que le jour – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 26 Results  www.hotel-santalucia.it
  Lembongan Island Beach ...  
Veuillez noter que le jour du silence de l'océan (Nyepi Laut) sera célébré le 25 septembre 2018. Les traversées à destination de Lembongan et Nusa Penida seront interdites. Aucune activité maritime ne sera autorisée sur les îles ce jour-là.
Please note that Nyepi Laut (Ocean Silent Day) will be observed on 25 September 2018. Sea-crossing to Lembongan and Nusa Penida is prohibited and no sea-related activities can be performed on the islands on that day.
Bitte beachten Sie, dass am 25. September 2018 der Feiertag Nyepi Laut (Tag der Stille) begangen wird. An diesem Tag ist die Überfahrt nach Lembongan und Nusa Penida verboten. Aktivitäten am und im Meer sind auf den Inseln ebenfalls nicht gestattet.
El 25 de septiembre de 2018 se celebra el Día del Silencio (Nyepi Laut). Ese día no se permiten travesías marítimas a Lembongan y Nusa Penida ni se llevan a cabo actividades de mar en las islas.
Please note that Nyepi Laut (Ocean Silent Day) will be observed on 25 September 2018. Sea-crossing to Lembongan and Nusa Penida is prohibited and no sea-related activities can be performed on the islands on that day.
Op 25 september 2018 wordt de Nyepi Laut (Dag van de Oceaanstilte) gehouden. Op deze dag is het verboden om over te steken naar Lembongan en Nusa Penida. Er vinden geen zeegerelateerde activiteiten plaats op de eilanden.
  Casa da Rua Nova - Cast...  
Veuillez noter que le jour de votre réservation, vous devrez effectuer un prépaiement par virement bancaire correspondant à 25 % du montant total de votre séjour. Le Casa da Rua Nova vous contactera pour vous fournir de plus amples informations.
Please note that the 25% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. Casa da Rua Nova will contact guests with further details.
Bitte beachten Sie, dass die am Buchungstag fällige Anzahlung in Höhe von 25 % per Banküberweisung zu leisten ist. Das Casa da Rua Nova wird sich diesbezüglich mit Ihnen in Verbindung setzen.
Atención: al efectuar la reserva, los huéspedes deberán abonar el 25% del depósito mediante transferencia bancaria. La Casa da Rua Nova se pondrá en contacto con los huéspedes para proporcionarles más información.
Al momento della prenotazione dovrete versare tramite bonifico bancario un deposito pari al 25% dell'importo totale del soggiorno. La Casa da Rua Nova vi contatterà con ulteriori dettagli.
Houd er rekening mee dat u op de dag van reservering een aanbetaling van 25% van het totaalbedrag dient te voldoen via een bankoverschrijving. Casa da Rua Nova zal contact met u opnemen met verdere details.
  Casa Do Carvalho - Vila...  
Une fois votre réservation effectuée, l'établissement vous enverra un e-mail contenant les instructions relatives au règlement de votre séjour et à la remise des clés. Veuillez noter que le jour de la réservation, l'établissement demande le prépaiement de 30 % de votre séjour par virement bancaire.
Swimming pool is closed from Tue 15 Oct 2019 until Sun 31 May 2020 Guests should inform the property of their estimated time of arrival by using the Special Requests box when booking or by contacting the property. After booking, guests will receive an email from the property with payment and key pick-up instructions. Please note that the 30% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. Casa Do Carvalho will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in.
Der Pool ist vom Di., 15. Okt. 2019 bis zum So., 31. Mai. 2020 geschlossen Teilen Sie der Unterkunft bitte vorab Ihre voraussichtliche Ankunftszeit mit. Nutzen Sie hierfür bei Ihrer Buchung das Feld für besondere Anfragen oder wenden Sie sich direkt an die Unterkunft. Nach der Buchung erhalten Sie von der Unterkunft eine E-Mail mit Zahlungsanweisungen sowie Hinweisen zur Schlüsselübergabe. Beachten Sie bitte, dass am Buchungstag eine Anzahlung in Höhe von 30 % per Banküberweisung zu leisten ist. Die Casa Do Carvalho setzt sich mit weiteren Informationen mit Ihnen in Verbindung. Der Restbetrag ist beim Check-in in bar zu entrichten.
La piscina está cerrada del mar, 15 oct 2019 al dom, 31 may 2020 Se ruega a los huéspedes que informen al establecimiento de su hora prevista de llegada con antelación. Para ello, pueden utilizar el apartado de peticiones especiales del formulario de reserva o ponerse en contacto con el establecimiento. Una vez efectuada la reserva, los huéspedes recibirán un e-mail con instrucciones sobre el pago y la recogida de las llaves. Al efectuar la reserva, es necesario abonar un depósito del 30 % mediante transferencia bancaria. La Casa Do Carvalho se pondrá en contacto con los huéspedes para facilitarles más información. El importe restante deberá abonarse en efectivo al hacer el registro de entrada.
La piscina non è disponibile da mar 15 ott 2019 a dom 31 mag 2020 Guests should inform the property of their estimated time of arrival by using the Special Requests box when booking or by contacting the property. After booking, guests will receive an email from the property with payment and key pick-up instructions. Please note that the 30% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. Casa Do Carvalho will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in.
Zwembad is gesloten van di 15 okt 2019 t/m zo 31 mei 2020 U wordt vriendelijk verzocht om tijdens het reserveren uw verwachte aankomsttijd te vermelden in het veld Speciale Verzoeken of rechtstreeks contact op te nemen met de accommodatie. Na het reserveren ontvangt u van de accommodatie een e-mail met meer informatie over de betaling en de sleuteloverdracht. Houd er rekening mee dat de borg van 30% van het totaalbedrag op de dag van reserveren via bankoverschrijving betaald dient te worden. U ontvangt hierover meer informatie van Casa Do Carvalho. Het resterende bedrag dient u bij het inchecken contant te betalen.
  Fairviews Villa on Boav...  
L'établissement vous contactera après votre réservation pour vous donner plus d'informations. Veuillez noter que le jour de votre réservation vous devrez verser un prépaiement correspondant à 10 % de votre séjour par virement bancaire.
Please inform Fairviews Villa on Boavista Golf Resort in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Payment before arrival via bank transfer is required. The property will contact you after you book to provide instructions. Please note that the 10% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. The remaining 90% must be paid 14 days prior to arrival. The property will contact guests with further details. Towels and bed linen are featured in this self-catering accommodation.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Fairviews Villa on Boavista Golf Resort Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Eine Zahlung per Überweisung ist vor der Anreise erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung kontaktieren und entsprechende Kontodaten kommunizieren. Beachten Sie bitte, dass die Anzahlung in Höhe von 10 % am Buchungstag per Banküberweisung zu leisten ist. Die restlichen 90 % sind 14 Tage vor der Ankunft zu bezahlen. Die Unterkunft wird Sie diesbezüglich mit weiteren Informationen kontaktieren. Handtücher und Bettwäsche werden in dieser Unterkunft zur Selbstverpflegung gestellt.
Informa a Fairviews Villa on Boavista Golf Resort con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Es necesario realizar el pago antes de la llegada a través de transferencia bancaria. El alojamiento se pondrá en contacto contigo después de reservar para darte las instrucciones. Please note that the 10% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. The remaining 90% must be paid 14 days prior to arrival. The property will contact guests with further details. Towels and bed linen are featured in this self-catering accommodation.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Fairviews Villa on Boavista Golf Resort l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. È necessario pagare prima dell'arrivo tramite bonifico bancario. Dopo aver prenotato, la struttura vi contatterà per fornirvi le relative istruzioni. Please note that the 10% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. The remaining 90% must be paid 14 days prior to arrival. The property will contact guests with further details. Towels and bed linen are featured in this self-catering accommodation.
Laat Fairviews Villa on Boavista Golf Resort van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Betaling vooraf per bankoverschrijving is vereist. Nadat u geboekt heeft, neemt de accommodatie contact met u op met betaalinstructies. Houd er rekening mee dat de aanbetaling van 10%, die op de dag van reserveren in rekening wordt gebracht, per bankoverschrijving dient te worden betaald. De overige 90% dient 14 dagen voor aankomst te worden betaald. U ontvangt meer informatie van de accommodatie. Beddengoed en handdoeken zijn aanwezig bij deze accommodatie met eigen kookgelegenheid.
  Le Jour et la Nuit - Ge...  
Sur demande, un service de livraison de courses est assuré dans les chambres, tandis que Le Jour et la Nuit comprend un jardin avec une terrasse et un barbecue, idéal pour vous détendre après une journée bien remplie par des activités.
Le Jour et la Nuit is located in a quiet area of Geneva and offers stylish and spacious rooms with free WiFi and a flat-screen cable TV, as well as a common kitchen that can be used by all guests. Geneva’s centre is a 15-minute walk away. All of the modern and individually decorated rooms come with a terrace featuring city views, and a bathroom with a shower, free toiletries, and a hairdryer. Some rooms also have a separate living area. Upon request, groceries are delivered to the rooms and Le J...our et la Nuit also has a garden with a terrace and barbecue facilities, ideal for relaxing after a long day full of activities. Shuttle services can be requested.
Das Le Jour et la Nuit befindet sich in einer ruhigen Gegend von Genf und bietet Ihnen stilvolle und geräumige Zimmer mit kostenfreiem WLAN und einem Flachbild-Kabel-TV. Eine Gemeinschaftsküche, die von allen Gästen genutzt werden kann, ist ebenfalls vorhanden. Das Zentrum von Genf liegt 15 Gehminuten entfernt. Alle modernen und individuell eingerichteten Zimmer verfügen über eine Terrasse mit Stadtblick und ein Bad mit einer Dusche, kostenfreien Pflegeprodukten und einem Haartrockner. Einige Zi...mmer umfassen zudem über einen separaten Wohnbereich. Auf Anfrage werden Lebensmittel auf Ihr Zimmer geliefert, und das Le Jour et la Nuit verfügt außerdem über einen Garten mit einer Terrasse und Grillmöglichkeiten, ideal zum Entspannen nach einem langen Tag voller Aktivitäten. Auf Anfrage wird auch ein Shuttleservice angeboten.
Le Jour et la Nuit está situado en una zona tranquila de Ginebra y ofrece una cocina compartida y habitaciones elegantes y amplias con WiFi gratuita y TV de pantalla plana con canales por cable. El centro de Ginebra queda a 15 minutos a pie. Las habitaciones son modernas y están decoradas de forma individual. Cuentan con una terraza con vistas a la ciudad e incluyen baño privado con ducha, secador de pelo y artículos de aseo gratuitos. Algunas habitaciones disponen de zona de estar independiente.... Le Jour et la Nuit proporciona servicio de entrega de comestibles en las habitaciones, bajo petición. Además, alberga un jardín con terraza y zona de barbacoa. Los huéspedes también podrán solicitar un servicio de traslado.
Situato in una zona tranquilla a 15 minuti a piedi dal centro di Ginevra, il Jour et la Nuit offre camere eleganti e spaziose dotate di WiFi gratuito, TV via cavo a schermo piatto e cucina in comune. Tutte le sistemazioni sfoggiano moderni interni personalizzati e dispongono di terrazza con viste sulla città e di bagno con doccia, set di cortesia e asciugacapelli. Inoltre, alcune sono provviste di zona giorno separata. Il Jour et la Nuit può predisporre per voi, su richiesta, il servizio di cons...egna in camera di generi alimentari e vanta un giardino con terrazza e barbecue, ideale per rilassarvi dopo una lunga giornata di attività. La struttura fornisce inoltre il servizio navetta su richiesta.
Le Jour et la Nuit ligt in een rustige buurt van Genève. Het biedt stijlvolle en ruime kamers met gratis WiFi en een flatscreen-tv met kabelzenders. Er is een gedeelde keuken die gebruikt kan worden door alle gasten. Het centrum van Genève bevindt zich op 15 minuten wandelen. De moderne en individueel ingerichte kamers hebben een terras met uitzicht op de stad. Ze zijn voorzien van een badkamer met een douche, gratis toiletartikelen en een haardroger. Sommige kamers hebben ook een aparte woonrui...mte. Op verzoek kunnen er boodschappen worden bezorgd. Le Jour et la Nuit heeft ook een tuin met een terras en barbecuefaciliteiten, ideaal om te ontspannen na een lange dag vol activiteiten. Op verzoek kan er een pendeldienst worden geregeld.
  Lembongan Harmony Villa...  
Veuillez noter que toutes les demandes spéciales seront satisfaites sous réserve de disponibilité et pourront entraîner des frais supplémentaires. Veuillez noter que le jour du silence de l'océan (Nyepi Laut) sera célébré le 25 septembre 2018.
Please inform Lembongan Harmony Villas in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. Please note that Nyepi Laut (Ocean Silent Day) will be observed on 25 September 2018. Sea-crossing to Lembongan and Nusa Penida is prohibited and no sea-related activities can be performed on the islands on that day.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Lembongan Harmony Villas Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Beim Check-in müssen Sie einen Lichtbildausweis sowie die Kreditkarte vorlegen. Sonderwünsche unterliegen der Verfügbarkeit und sind gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden. Bitte beachten Sie, dass am 25. September 2018 der Feiertag Nyepi Laut (Tag der Stille) begangen wird. An diesem Tag ist die Überfahrt nach Lembongan und Nusa Penida verboten. Aktivitäten am und im Meer sind auf den Inseln ebenfalls nicht gestattet.
Informa a Lembongan Harmony Villas con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. El 25 de septiembre de 2018 se celebra el Día del Silencio (Nyepi Laut). Ese día no se permiten travesías marítimas a Lembongan y Nusa Penida ni se llevan a cabo actividades de mar en las islas.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Lembongan Harmony Villas l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Al check-in gli ospiti devono esibire un documento d'identità con foto e una carta di credito. Siete pregati di notare che le Richieste Speciali sono soggette a disponibilità, e potrebbero comportare l'addebito di un supplemento. Please note that Nyepi Laut (Ocean Silent Day) will be observed on 25 September 2018. Sea-crossing to Lembongan and Nusa Penida is prohibited and no sea-related activities can be performed on the islands on that day.
Laat Lembongan Harmony Villas van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Op 25 september 2018 wordt de Nyepi Laut (Dag van de Oceaanstilte) gehouden. Op deze dag is het verboden om over te steken naar Lembongan en Nusa Penida. Er vinden geen zeegerelateerde activiteiten plaats op de eilanden.
  Artistshouse Bed and Ap...  
Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Veuillez noter que le jour de votre arrivée, vous pourrez utiliser votre confirmation de réservation comme titre de transport (y compris pour le transfert depuis l'aéroport de Berne).
Please inform Artistshouse Bed and Apartment in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Please note that on the day of arrival, the booking confirmation is also valid as public transport ticket (including the transfer from Bern Airport).
Bitte teilen Sie der Unterkunft Artistshouse Bed and Apartment Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Bitte beachten Sie, dass am Anreisetag die Buchungsbestätigung als ÖPNV-Ticket gültig ist (einschließlich Transfer vom Flughafen Bern).
Informa a Artistshouse Bed and Apartment con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. El día de la llegada podrá usar la confirmación de la reserva como billete para el transporte público (incluido el servicio de traslado desde el aeropuerto de Berna).
Siete pregati di comunicare in anticipo a Artistshouse Bed and Apartment l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Siete pregati di notare che, il giorno dell'arrivo, la conferma della prenotazione è anche valida come biglietto di trasporto pubblico (incluso il trasferimento dall'Aeroporto di Berna).
Laat Artistshouse Bed and Apartment van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Houd er rekening mee dat op de dag van aankomst, de reserveringsbevestiging ook geldig is als een kaartje voor het openbaar vervoer (inclusief vervoer vanaf de luchthaven van Bern)
  Castaway - Lembongan | ...  
L'établissement vous contactera après votre réservation pour vous donner plus d'informations. Veuillez noter que le jour du silence de l'océan (Nyepi Laut) sera célébré le 25 septembre 2018. Les traversées à destination de Lembongan et Nusa Penida seront interdites.
Please inform Castaway in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Payment before arrival via bank transfer is required. The property will contact you after you book to provide instructions. Please note that Nyepi Laut (Ocean Silent Day) will be observed on 25 September 2018. Sea-crossing to Lembongan and Nusa Penida is prohibited and no sea-related activities can be performed on the islands on that day.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Castaway Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Eine Zahlung per Überweisung ist vor der Anreise erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung kontaktieren und entsprechende Kontodaten kommunizieren. Bitte beachten Sie, dass am 25. September 2018 der Feiertag Nyepi Laut (Tag der Stille) begangen wird. An diesem Tag ist die Überfahrt nach Lembongan und Nusa Penida verboten. Aktivitäten am und im Meer sind auf den Inseln ebenfalls nicht gestattet.
Informa a Castaway con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Es necesario realizar el pago antes de la llegada a través de transferencia bancaria. El alojamiento se pondrá en contacto contigo después de reservar para darte las instrucciones. El 25 de septiembre de 2018 se celebra el Día del Silencio (Nyepi Laut). Ese día no se permiten travesías marítimas a Lembongan y Nusa Penida ni se llevan a cabo actividades de mar en las islas.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Castaway l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. È necessario pagare prima dell'arrivo tramite bonifico bancario. Dopo aver prenotato, la struttura vi contatterà per fornirvi le relative istruzioni. Please note that Nyepi Laut (Ocean Silent Day) will be observed on 25 September 2018. Sea-crossing to Lembongan and Nusa Penida is prohibited and no sea-related activities can be performed on the islands on that day.
Laat Castaway van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Betaling vooraf per bankoverschrijving is vereist. Nadat u geboekt heeft, neemt de accommodatie contact met u op met betaalinstructies. Op 25 september 2018 wordt de Nyepi Laut (Dag van de Oceaanstilte) gehouden. Op deze dag is het verboden om over te steken naar Lembongan en Nusa Penida. Er vinden geen zeegerelateerde activiteiten plaats op de eilanden.
  MyHome - Póvoa de Varzi...  
Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Veuillez noter que le jour de la réservation, vous devrez effectuer un prépaiement par virement bancaire équivalent à 30 % du montant total de votre séjour.
Please inform MyHome in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Please note that the 30% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. The property will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in.
Bitte teilen Sie der Unterkunft MyHome Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Bitte beachten Sie, dass am Buchungstag eine Anzahlung in Höhe von 30 % per Banküberweisung zu entrichten ist. Die Unterkunft wird sich diesbezüglich mit Ihnen in Verbindung setzen. Der Restbetrag wird beim Check-in in bar beglichen.
Informa a MyHome con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. El día de la reserva, los huéspedes deberán abonar un depósito correspondiente al 30 % del importe total de la estancia mediante transferencia bancaria. El establecimiento se pondrá en contacto directamente con los huéspedes para proporcionarles la información necesaria. El importe restante deberá abonarse en efectivo al efectuar el registro de entrada.
Siete pregati di comunicare in anticipo a MyHome l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Please note that the 30% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. The property will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in.
Laat MyHome van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Houd er rekening mee dat u op de dag van reserveren per bankoverschrijving een aanbetaling van 30% dient te voldoen. De accommodatie neemt contact met u op voor meer informatie. Het resterende bedrag dient u bij aankomst contant te voldoen.
  Radya Homestay - Lembon...  
Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Veuillez noter que le jour du silence de l'océan (Nyepi Laut) sera célébré le 25 septembre 2018. Les traversées à destination de Lembongan et Nusa Penida seront interdites.
Please inform Radya Homestay in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Please note that Nyepi Laut (Ocean Silent Day) will be observed on 25 September 2018. Sea-crossing to Lembongan and Nusa Penida is prohibited and no sea-related activities can be performed on the islands on that day.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Radya Homestay Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Bitte beachten Sie, dass am 25. September 2018 der Feiertag Nyepi Laut (Tag der Stille) begangen wird. An diesem Tag ist die Überfahrt nach Lembongan und Nusa Penida verboten. Aktivitäten am und im Meer sind auf den Inseln ebenfalls nicht gestattet.
Informa a Radya Homestay con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. El 25 de septiembre de 2018 se celebra el Día del Silencio (Nyepi Laut). Ese día no se permiten travesías marítimas a Lembongan y Nusa Penida ni se llevan a cabo actividades de mar en las islas.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Radya Homestay l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Please note that Nyepi Laut (Ocean Silent Day) will be observed on 25 September 2018. Sea-crossing to Lembongan and Nusa Penida is prohibited and no sea-related activities can be performed on the islands on that day.
Laat Radya Homestay van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Op 25 september 2018 wordt de Nyepi Laut (Dag van de Oceaanstilte) gehouden. Op deze dag is het verboden om over te steken naar Lembongan en Nusa Penida. Er vinden geen zeegerelateerde activiteiten plaats op de eilanden.
  Kiki's B&B - Bâle | Bed...  
Veuillez noter que le jour de votre arrivée, la confirmation de réservation est valable en tant que billet de transport public de 2ème classe, y compris pour le transfert entre l'EuroAirport ou les gares de Bâle et l'établissement.
Please inform Kiki's B&B in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. Please note that on the day of arrival, the booking confirmation is valid as a 2nd class public transport ticket, including the transfer from EuroAirport or the train stations in Basel to the property.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Kiki's B&B Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Bitte beachten Sie, dass die Buchungsbestätigung am Ankunftstag als Fahrkarte für die 2. Klasse der öffentlichen Verkehrsmittel gilt, darunter auch für die Fahrt vom EuroAirport oder den Bahnhöfen in Basel zur Unterkunft.
Informa a Kiki's B&B con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares El día de la llegada, la confirmación de la reserva se puede utilizar como billete para el transporte público de 2ª clase, que incluye el servicio de traslado desde el EuroAirport o las estaciones de tren de Basilea hasta el establecimiento
Siete pregati di comunicare in anticipo a Kiki's B&B l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. La struttura non è disponibile per feste di addio al nubilato/celibato o simili. Il giorno del vostro arrivo, la conferma della prenotazione è valida come biglietto di 2ª classe per i mezzi pubblici, anche per il trasferimento dall'Euroaeroporto o dalle stazioni ferroviarie di Basilea alla struttura.
Laat Kiki's B&B van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Op de dag van aankomst kunt u uw reserveringsbevestiging ook gebruiken als een tweedeklaskaartje voor het openbaar vervoer naar de accommodatie, met inbegrip van de pendeldiensten vanaf de EuroAirport of de treinstations in Basel.
  Tigerlillys - Lembongan...  
Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Veuillez noter que le jour du silence de l'océan (Nyepi Laut) sera célébré le 25 septembre 2018.
Guests are required to show a photo identification and credit card upon check-in. Please note that all Special Requests are subject to availability and additional charges may apply. Payment before arrival via bank transfer is required. The property will contact you after you book to provide instructions. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. Please note that Nyepi Laut (Ocean Silent Day) will be observed on 25 September 2018. Sea-crossing to Lembongan and Nusa Penida is prohibited and no sea-related activities can be performed on the islands on that day.
Beim Check-in müssen Sie einen Lichtbildausweis sowie die Kreditkarte vorlegen. Sonderwünsche unterliegen der Verfügbarkeit und sind gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden. Eine Zahlung per Überweisung ist vor der Anreise erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung kontaktieren und entsprechende Kontodaten kommunizieren. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Bitte beachten Sie, dass am 25. September 2018 der Feiertag Nyepi Laut (Tag der Stille) begangen wird. An diesem Tag ist die Überfahrt nach Lembongan und Nusa Penida verboten. Aktivitäten am und im Meer sind auf den Inseln ebenfalls nicht gestattet.
Los huéspedes deberán mostrar un documento de identidad válido y una tarjeta de crédito al realizar el registro de entrada. Ten en cuenta que todas las peticiones especiales están sujetas a disponibilidad y pueden comportar suplementos. Es necesario realizar el pago antes de la llegada a través de transferencia bancaria. El alojamiento se pondrá en contacto contigo después de reservar para darte las instrucciones. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares El 25 de septiembre de 2018 se celebrará el Día del Silencio (Nyepi Laut). Ese día no se permiten travesías marítimas a Lembongan y Nusa Penida ni se llevan a cabo actividades de mar en las islas.
Al check-in gli ospiti devono esibire un documento d'identità con foto e una carta di credito. Siete pregati di notare che le Richieste Speciali sono soggette a disponibilità, e potrebbero comportare l'addebito di un supplemento. È necessario pagare prima dell'arrivo tramite bonifico bancario. Dopo aver prenotato, la struttura vi contatterà per fornirvi le relative istruzioni. La struttura non è disponibile per feste di addio al nubilato/celibato o simili. Siete pregati di notare che il 25 settembre 2018 si celebrerà il Nyepi Laut (Giorno del Silenzio dell'Oceano). In tale data sono vietati trasferimenti via mare per Lembongan e Nusa Penida e qualsiasi attività marittima sulle isole.
Gasten zijn verplicht om een ​​geldig identiteitsbewijs met foto en een creditcard te tonen bij het inchecken. Houd er rekening mee dat alle Speciale Verzoeken afhankelijk zijn van beschikbaarheid en mogelijk extra kosten met zich meebrengen. Betaling vooraf per bankoverschrijving is vereist. Nadat u geboekt heeft, neemt de accommodatie contact met u op met betaalinstructies. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Houd er rekening mee dat op 24 september 2018 de Nyepi Laut (Dag van de Oceaanstilte) plaatsvindt. Op deze dag is het verboden om over te steken naar Lembongan en Nusa Penida en vinden er geen zeegerelateerde activiteiten plaats op de eilanden.
  Tapada Flats - Viseu | ...  
Une fois votre réservation effectuée, l'établissement vous enverra un e-mail contenant les instructions relatives au paiement et à la remise des clés. Veuillez noter que le jour de la réservation, vous devrez effectuer un prépaiement par virement bancaire équivalant à 30 % du montant total de votre séjour.
Please inform Tapada Flats in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Please let the property know your expected arrival time in advance. You can use the Special Requests box when booking or contact the property. After booking, you will receive an email from the property with payment and key pick-up instructions. Please note that the 30% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. Tapada Flats will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Tapada Flats Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Bitte teilen Sie der Unterkunft Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder setzen Sie sich direkt mit der Unterkunft in Verbindung. Nach der Buchung erhalten Sie von der Unterkunft eine E-Mail mit Anweisungen zur Zahlung und zur Schlüsselübergabe. Bitte beachten Sie, dass die am Buchungstag fällige Anzahlung in Höhe von 30 % per Banküberweisung zu leisten ist. Die Tapada Flats werden Sie mit weiteren Informationen kontaktieren. Der Restbetrag ist beim Check-in in bar zu begleichen.
Informa a Tapada Flats con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Informe al establecimiento de la hora de llegada prevista con antelación. Para ello, puede utilizar el apartado de peticiones especiales del formulario de reserva o puede ponerse en contacto directamente con el establecimiento. Una vez efectuada la reserva, los huéspedes recibirán un e-mail del establecimiento con información sobre el pago y la entrega de las llaves. Al efectuar la reserva, se deberá abonar un depósito equivalente al 30% del importe total mediante transferencia bancaria. El Tapada Flats se pondrá en contacto con los huéspedes para proporcionarles más información. El importe restante se abonará en efectivo al hacer el registro de entrada.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Tapada Flats l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Siete pregati di comunicare in anticipo alla struttura il vostro orario di arrivo previsto indicandolo nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione o contattando direttamente il personale. A prenotazione conclusa, il Tapada Flats vi invierà un'email con le istruzioni relative al pagamento e alla consegna delle chiavi. Il giorno della prenotazione dovrete versare un deposito tramite bonifico bancario pari al 30% dell'importo totale del soggiorno, e la struttura vi contatterà per fornirvi ulteriori dettagli. Il saldo vi sarà richiesto in contanti al momento del check-in.
Laat Tapada Flats van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. U wordt vriendelijk verzocht van tevoren uw verwachte aankomsttijd door te geven aan de accommodatie. U kunt deze tijdens het reserveren vermelden in het veld Speciale Verzoeken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie. Na het afronden van uw reservering ontvangt u een e-mail van de accommodatie met meer informatie over de betaling en de sleuteloverdracht. Op de dag van het reserveren dient u per bankoverschrijving een aanbetaling van 30% te voldoen. Tapada Flats zal contact met u opnemen met verdere details. Het resterende bedrag dient u bij het inchecken contant te betalen.
  Sete Cidades Lake Lodge...  
Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Veuillez noter que le jour de la réservation, vous devrez effectuer un prépaiement par virement bancaire équivalant à 30 % du montant total de votre séjour.
Please inform Sete Cidades Lake Lodge in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Please note that the 30% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. The property will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Sete Cidades Lake Lodge Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Bitte beachten Sie, dass die am Buchungstag fällige Anzahlung in Höhe von 30 % per Banküberweisung zu leisten ist. Die Unterkunft wird sich diesbezüglich mit Ihnen in Verbindung setzen. Der verbleibende Betrag ist beim Check-in in bar fällig.
Informa a Sete Cidades Lake Lodge con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Al hacer la reserva, es necesario abonar un depósito correspondiente al 30% del importe total de la estancia mediante transferencia bancaria. El establecimiento se pondrá en contacto con los huéspedes para facilitarles más información. El importe restante debe abonarse en efectivo al hacer el registro de entrada.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Sete Cidades Lake Lodge l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Al momento della prenotazione siete tenuti a versare tramite bonifico bancario un deposito del 30%, mentre l'importo rimanente dovrà essere pagato in contanti al check-in. La struttura vi contatterà per ulteriori dettagli.
Laat Sete Cidades Lake Lodge van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Op de dag van het reserveren dient u per bankoverschrijving een aanbetaling van 30% te doen. De accommodatie zal contact met u opnemen met meer informatie. Het resterende bedrag dient bij het inchecken contant te worden betaald.
  Keluarga Mimpi Manis Vi...  
Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Veuillez noter que le jour du silence de l'océan (Nyepi Laut) sera célébré le 25 septembre 2018. Les traversées à destination de Lembongan et Nusa Penida seront interdites.
Please inform Keluarga Mimpi Manis Villa in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Please note that Nyepi Laut (Ocean Silent Day) will be observed on 25 September 2018. Sea-crossing to Lembongan and Nusa Penida is prohibited and no sea-related activities can be performed on the islands on that day.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Keluarga Mimpi Manis Villa Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Bitte beachten Sie, dass am 25. September 2018 der Feiertag Nyepi Laut (Tag der Stille) begangen wird. An diesem Tag ist die Überfahrt nach Lembongan und Nusa Penida verboten. Aktivitäten am und im Meer sind auf den Inseln ebenfalls nicht gestattet.
Informa a Keluarga Mimpi Manis Villa con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. El 25 de septiembre de 2018 se celebra el Día del Silencio (Nyepi Laut). Ese día no se permiten travesías marítimas a Lembongan y Nusa Penida ni se llevan a cabo actividades de mar en las islas.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Keluarga Mimpi Manis Villa l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Please note that Nyepi Laut (Ocean Silent Day) will be observed on 25 September 2018. Sea-crossing to Lembongan and Nusa Penida is prohibited and no sea-related activities can be performed on the islands on that day.
Laat Keluarga Mimpi Manis Villa van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Op 25 september 2018 wordt de Nyepi Laut (Dag van de Oceaanstilte) gehouden. Op deze dag is het verboden om over te steken naar Lembongan en Nusa Penida. Er vinden geen zeegerelateerde activiteiten plaats op de eilanden.
  Casa Da Laborada - Vila...  
Veuillez noter que le jour de votre réservation, vous devrez effectuer un prépaiement par virement bancaire correspondant à 50 % du montant total de votre séjour. L'établissement vous contactera pour vous fournir de plus amples informations.
Please note that the 50% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. Casa Da Laborada will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in. Please let the property know your expected arrival time in advance. You can use the Special Requests box when booking or contact the property. If you expect to arrive outside check-in hours, please inform the property in advance.
Bitte beachten Sie, dass die am Buchungstag fällige Anzahlung in Höhe von 50 % per Banküberweisung zu entrichten ist. Das Casa Da Laborada wird Sie mit weiteren Einzelheiten kontaktieren. Der Restbetrag ist beim Check-in in bar zu entrichten. Bitte teilen Sie der Unterkunft Ihre voraussichtliche Ankunftszeit vorab mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Falls Sie voraussichtlich außerhalb der Check-in-Zeiten anreisen, informieren Sie die Unterkunft bitte vorab.
El mismo día de la reserva, deberá abonar un depósito equivalente al 50% del importe total mediante transferencia bancaria. La Casa da Laborada le facilitará más información. El importe restante se tiene que abonar en efectivo al hacer el registro de entrada. Comunique al establecimiento su hora prevista de llegada con antelación. Podrá anotarla en el apartado de peticiones especiales del formulario de reserva o contactar con el establecimiento. Si tiene previsto llegar fuera del horario de recepción, avise al establecimiento con antelación.
Please note that the 50% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. Casa Da Laborada will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in. Please let the property know your expected arrival time in advance. You can use the Special Requests box when booking or contact the property. If you expect to arrive outside check-in hours, please inform the property in advance.
U dient op de dag van reservering een aanbetaling van 50% te voldoen per bankoverschrijving. Casa Da Laborada zal contact met u opnemen met verdere details. Het resterende bedrag dient u bij het inchecken contant te betalen. U wordt vriendelijk verzocht van tevoren uw verwachte aankomsttijd door te geven aan de accommodatie. U kunt hiervoor tijdens het reserveren gebruikmaken van het veld Speciale Verzoeken of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie. Als u verwacht buiten de inchecktijden te arriveren, neemt u dan van tevoren contact op met de accommodatie.
  Villa Pisang - Lembonga...  
Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Veuillez noter que le jour du silence de l'océan (Nyepi Laut) sera célébré le 25 septembre 2018. Les traversées à destination de Lembongan et Nusa Penida seront interdites.
Please inform Villa Pisang in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Please note that Nyepi Laut (Ocean Silent Day) will be observed on 25 September 2018. Sea-crossing to Lembongan and Nusa Penida is prohibited and no sea-related activities can be performed on the islands on that day.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Villa Pisang Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Bitte beachten Sie, dass am 25. September 2018 der Feiertag Nyepi Laut (Tag der Stille) begangen wird. An diesem Tag ist die Überfahrt nach Lembongan und Nusa Penida verboten. Aktivitäten am und im Meer sind auf den Inseln ebenfalls nicht gestattet.
Informa a Villa Pisang con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. El 25 de septiembre de 2018 se celebra el Día del Silencio (Nyepi Laut). Ese día no se permiten travesías marítimas a Lembongan y Nusa Penida ni se llevan a cabo actividades de mar en las islas.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Villa Pisang l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Please note that Nyepi Laut (Ocean Silent Day) will be observed on 25 September 2018. Sea-crossing to Lembongan and Nusa Penida is prohibited and no sea-related activities can be performed on the islands on that day.
Laat Villa Pisang van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Op 25 september 2018 wordt de Nyepi Laut (Dag van de Oceaanstilte) gehouden. Op deze dag is het verboden om over te steken naar Lembongan en Nusa Penida. Er vinden geen zeegerelateerde activiteiten plaats op de eilanden.
  Aldeia do Codeçal - Res...  
Vous devrez effectuer un virement bancaire avant votre arrivée. L'établissement vous contactera après votre réservation pour vous donner plus d'informations. Veuillez noter que, le jour de la réservation, vous devrez effectuer un prépaiement, correspondant à 50 % du montant total de votre séjour, par virement bancaire. L'établissement vous contactera pour vous fournir de plus amples informations sur cette transaction. Le solde devra être payé en espèces à l'arrivée.
Payment before arrival via bank transfer is required. The property will contact you after you book to provide instructions. Please note that the 50% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. The property will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in.
Eine Zahlung per Überweisung ist vor der Anreise erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung kontaktieren und entsprechende Kontodaten kommunizieren. Bitte beachten Sie, dass am Buchungstag eine Anzahlung in Höhe von 50 % per Banküberweisung zu leisten ist. Die Unterkunft kontaktiert Sie diesbezüglich mit weiteren Informationen. Den Restbetrag zahlen Sie bitte in bar beim Check-in.
Es necesario realizar el pago antes de la llegada a través de transferencia bancaria. El alojamiento se pondrá en contacto contigo después de reservar para darte las instrucciones. El día de la reserva es necesario abonar un depósito equivalente al 50 % del importe total de la estancia mediante transferencia bancaria. El establecimiento se pondrá en contacto con los huéspedes para facilitarles las instrucciones necesarias. El importe restante se abona en efectivo al hacer el registro de entrada.
È necessario pagare prima dell'arrivo tramite bonifico bancario. Dopo aver prenotato, la struttura vi contatterà per fornirvi le relative istruzioni. Please note that the 50% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. The property will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in.
Betaling vooraf per bankoverschrijving is vereist. Nadat u geboekt heeft, neemt de accommodatie contact met u op met betaalinstructies. U dient op de dag van reservering een aanbetaling van 50% te voldoen per bankoverschrijving. De accommodatie neemt contact met u op met verdere instructies. Het resterende bedrag dient u bij het inchecken contant te betalen.
  Casa Lausus - Lousã | B...  
Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Veuillez noter que le jour de la réservation, vous devrez effectuer un prépaiement par virement bancaire équivalent à 50% du montant total de votre séjour.
Please inform Casa Lausus in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Please note that the 50% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. The property will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Casa Lausus Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Beachten Sie bitte, dass am Buchungstag eine Anzahlung in Höhe von 50 % zu entrichten sind. Die Unterkunft kontaktiert Sie mit diesbezüglichen Informationen. Der verbleibende Betrag wird in bar beim Check-in fällig.
Informa a Casa Lausus con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. El día de la reserva se debe abonar un depósito correspondiente al 50% del importe de la estancia mediante transferencia bancaria. El establecimiento se pondrá en contacto con los huéspedes para facilitarles más información. El importe restante deberá abonarse en efectivo al hacer el registro de entrada.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Casa Lausus l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Al momento della prenotazione dovrete versare tramite bonifico bancario un deposito pari al 50% dell'importo totale del soggiorno. La struttura vi contatterà per fornirvi ulteriori dettagli. Il saldo è dovuto in contanti al momento del check-in.
Laat Casa Lausus van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Op de dag van reservering dient u een aanbetaling van 50% te voldoen via bankoverschrijving. De accommodatie neemt contact met u op met verdere instructies. Het resterende bedrag dient u bij het inchecken contant te betalen.
  Lembongan Sanctuary Vil...  
Ses coordonnées figurent sur votre confirmation de réservation. Veuillez noter que le jour du silence de l'océan (Nyepi Laut) sera célébré le 25 septembre 2018. Les traversées à destination de Lembongan et Nusa Penida seront interdites.
Please inform Lembongan Sanctuary Villas in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Please note that Nyepi Laut (Ocean Silent Day) will be observed on 25 September 2018. Sea-crossing to Lembongan and Nusa Penida is prohibited and no sea-related activities can be performed on the islands on that day.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Lembongan Sanctuary Villas Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Bitte beachten Sie, dass am 25. September 2018 der Feiertag Nyepi Laut (Tag der Stille) begangen wird. An diesem Tag ist die Überfahrt nach Lembongan und Nusa Penida verboten. Aktivitäten am und im Meer sind auf den Inseln ebenfalls nicht gestattet.
Informa a Lembongan Sanctuary Villas con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. El 25 de septiembre de 2018 se celebra el Día del Silencio (Nyepi Laut). Ese día no se permiten travesías marítimas a Lembongan y Nusa Penida ni se llevan a cabo actividades de mar en las islas.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Lembongan Sanctuary Villas l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Please note that Nyepi Laut (Ocean Silent Day) will be observed on 25 September 2018. Sea-crossing to Lembongan and Nusa Penida is prohibited and no sea-related activities can be performed on the islands on that day.
Laat Lembongan Sanctuary Villas van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Op 25 september 2018 wordt de Nyepi Laut (Dag van de Oceaanstilte) gehouden. Op deze dag is het verboden om over te steken naar Lembongan en Nusa Penida. Er vinden geen zeegerelateerde activiteiten plaats op de eilanden.
  Casita: Your Home in Be...  
Veuillez noter que le jour de votre arrivée, vous pourrez utiliser votre confirmation de réservation comme titre de transport dans les transports publics (y compris pour le transfert depuis l'aéroport de Berne).
Please inform Casita: Your Home in Bern in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Please note that on the day of arrival, the booking confirmation is also valid as a public transportation ticket (including transfer from Bern Airport).
Bitte teilen Sie der Unterkunft Casita: Your Home in Bern Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Bitte beachten Sie, dass die Buchungsbestätigung am Anreisetag auch als Ticket für die öffentlichen Verkehrsmittel gilt (einschließlich Transfer vom Flughafen Bern).
Informa a Casita: Your Home in Bern con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. El día de llegada, los huéspedes podrán utilizar la confirmación de la reserva como billete de transporte público (incluido el traslado desde el aeropuerto de Berna).
Siete pregati di comunicare in anticipo a Casita: Your Home in Bern l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Il giorno di arrivo la conferma della prenotazione è valida come biglietto per i mezzi pubblici (incluso il trasferimento dall'Aeroporto di Berna).
Laat Casita: Your Home in Bern van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Uw boekingsbevestiging is op de dag van aankomst ook geldig als een kaartje voor het openbaar vervoer, inclusief de transfer van de luchthaven van Bern.
  Casa do Porto Carreiro ...  
L'établissement vous contactera après votre réservation pour vous donner plus d'informations. Veuillez noter que le jour de la réservation, vous devrez effectuer un prépaiement de 30 % du montant de votre séjour par virement bancaire.
Please inform Casa do Porto Carreiro in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Payment before arrival via bank transfer is required. The property will contact you after you book to provide instructions. Please note that the 30% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. Casa do Porto Carreiro will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Casa do Porto Carreiro Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Eine Zahlung per Überweisung ist vor der Anreise erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung kontaktieren und entsprechende Kontodaten kommunizieren. Beachten Sie bitte, dass eine Anzahlung in Höhe von 30% des Gesamtpreises am Buchungstag per Banküberweisung geleistet werden muss. Das Casa do Porto Carreiro wird Sie mit weiteren Informationen kontaktieren. Der Restbetrag wird beim Check-in bar bezahlt.
Informa a Casa do Porto Carreiro con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Es necesario realizar el pago antes de la llegada a través de transferencia bancaria. El alojamiento se pondrá en contacto contigo después de reservar para darte las instrucciones. Al efectuar la reserva, hay que abonar un depósito equivalente al 30% del importe total mediante transferencia bancaria. El Casa do Porto Carreiro les facilitará la información necesaria. El importe restante debe abonarse en efectivo al hacer el registro de entrada.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Casa do Porto Carreiro l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. È necessario pagare prima dell'arrivo tramite bonifico bancario. Dopo aver prenotato, la struttura vi contatterà per fornirvi le relative istruzioni. Please note that the 30% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. Casa do Porto Carreiro will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in.
Laat Casa do Porto Carreiro van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Betaling vooraf per bankoverschrijving is vereist. Nadat u geboekt heeft, neemt de accommodatie contact met u op met betaalinstructies. Op de dag van reservering dient u per bankoverschrijving een aanbetaling van 30% te voldoen. Casa do Porto Carreiro zal contact met u opnemen met meer informatie. Het resterende bedrag dient u bij aankomst contant te betalen.
  All Suites Whitney Mano...  
Elles pourront entraîner des frais supplémentaires. Veuillez noter que les enregistrements anticipés et les départs tardifs ne seront confirmés que le jour même. Veuillez noter que le service de ménage quotidien est disponible uniquement sur demande et moyennant des frais supplémentaires.
Please inform All Suites Whitney Manor in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. Please note that all special requests cannot be guaranteed and are subject to availability upon check-in. Additional charges may apply. Please note early check-in or late check-out cannot be guaranteed until the day of arrival or departure. Please note that daily housekeeping is only available upon request with surcharge.
Bitte teilen Sie der Unterkunft All Suites Whitney Manor Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Bitte beachten Sie, dass alle Sonderwünsche der Verfügbarkeit beim Check-in unterliegen, nicht garantiert werden können und gegebenenfalls mit einem Aufpreis verbunden sind. Bitte beachten Sie, dass ein früher Check-in oder später Check-out bis zum Tag der An- oder Abreise nicht garantiert werden können. Bitte beachten Sie, dass der tägliche Reinigungsservice nur auf Anfrage und gegen Aufpreis zur Verfügung steht.
Informa a All Suites Whitney Manor con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Las peticiones especiales están sujetas a la disponibilidad que haya en el momento de hacer el registro de entrada, no están garantizadas y pueden comportar suplementos. Atención: hasta el día de llegada/salida, el establecimiento no puede garantizar que el registro de entrada/salida se pueda efectuar antes/después de lo habitual. El servicio de limpieza diaria solo está disponible bajo petición y por un suplemento.
Siete pregati di comunicare in anticipo a All Suites Whitney Manor l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. La struttura non è disponibile per feste di addio al nubilato/celibato o simili. Le richieste speciali sono soggette a disponibilità al momento del check-in, pertanto non possono essere garantite e potrebbero comportare l'addebito di un supplemento. Il check-in anticipato e il check-out tardivo non possono essere garantiti fino al giorno dell'arrivo o della partenza. Siete pregati di notare che il servizio di pulizia giornaliero è disponibile solo su richiesta e con un supplemento.
Laat All Suites Whitney Manor van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Speciale verzoeken worden ingewilligd afhankelijk van de beschikbaarheid bij het inchecken en kunnen niet worden gegarandeerd. Hierop kunnen toeslagen van toepassing zijn. Houd er rekening mee dat vroeg inchecken en laat uitchecken niet kan worden gegarandeerd tot de dag van aankomst en vertrek. De dagelijkse schoonmaak is alleen op aanvraag en tegen een toeslag beschikbaar.
  Casa do Luso - Luso | B...  
2019 au ven 31 mai 2019. Veuillez noter que le jour de la réservation, vous devrez effectuer un prépaiement de 30 % du montant de votre séjour par virement bancaire. L'établissement vous contactera directement pour vous fournir plus de détails.
Please inform Casa do Luso in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. Swimming pool is closed from Wed 06 Feb 2019 until Fri 31 May 2019 Please note that the 30% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. The property will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in. Please note that the 2-bedroom house does not offer access to the swimming pool, barbecue and parking.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Casa do Luso Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Der Pool ist vom Mi., 06. Feb. 2019 bis zum Fr., 31. Mai. 2019 geschlossen Please note that the 30% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. The property will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in. Please note that the 2-bedroom house does not offer access to the swimming pool, barbecue and parking.
Informa a Casa do Luso con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares La piscina está cerrada del mié, 06 feb 2019 al vie, 31 may 2019 Al efectuar la reserva, se deberá abonar un depósito equivalente al 30 % del importe de la estancia mediante transferencia bancaria. El establecimiento se pondrá en contacto con los huéspedes para facilitarles más información. El importe restante se abona en efectivo al hacer el registro de entrada. La casa de 2 dormitorios no ofrece acceso a la piscina, la zona de barbacoa y el aparcamiento.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Casa do Luso l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. La struttura non è disponibile per feste di addio al nubilato/celibato o simili. La piscina non è disponibile da mer 06 feb 2019 a ven 31 mag 2019 Please note that the 30% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. The property will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in. Please note that the 2-bedroom house does not offer access to the swimming pool, barbecue and parking.
Laat Casa do Luso van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Zwembad is gesloten van wo 06 feb 2019 t/m vr 31 mei 2019 Op de dag van het reserveren dient u per bankoverschrijving een aanbetaling van 30% te voldoen. De accommodatie zal contact met u opnemen met meer informatie. Het resterende bedrag dient u bij het inchecken contant te betalen. Houd er rekening mee dat het huis met 2 slaapkamers geen toegang biedt tot het zwembad, de barbecue en de parkeergelegenheid.
  Stay In Apartments - Po...  
Les enterrements de vie de célibataire et autres fêtes de ce type sont interdits dans cet établissement. Veuillez noter que le jour de la réservation, vous devrez effectuer un prépaiement de 30 % du montant de votre séjour par virement bancaire.
Please inform Stay In Apartments in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Please note that the check-in and key-collection take place at: Viela do Buraco nr24, 4050-149 Porto. This property will not accommodate hen, stag or similar parties. Please note that the 30% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. The property will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in. Please note that check-in takes place at Rua dos Canastreiros, 40/42. Please note that late check-in after 19:00 has an additional cost of EUR 25. Please note that an additional cleaning is available at an extra fee of EUR 10.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Stay In Apartments Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Der Check-in und die Schlüsselübergabe erfolgen an folgender Adresse: Viela do Buraco nr24, 4050-149 Porto In dieser Unterkunft sind weder Junggesellen-/Junggesellinnenabschiede noch ähnliche Feiern erlaubt. Bitte beachten Sie, dass die Anzahlung in Höhe von 30 % am Tag der Buchung per Banküberweisung zu entrichten ist. Die Unterkunft setzt sich diesbezüglich mit Ihnen in Verbindung. Der Restbetrag ist beim Check-in in bar zu begleichen. Bitte beachten Sie, dass der Check-in an der Adresse Rua dos Canastreiros 40/42 erfolgt. Bitte beachten Sie, dass für einen späten Check-in nach 19:00 Uhr ein Aufpreis in Höhe von EUR 25 berechnet wird. Bitte beachten Sie, dass eine zusätzliche Reinigung gegen einen Aufpreis von EUR 10 möglich ist.
Informa a Stay In Apartments con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Podrá hacer el registro de entrada y recoger las llaves en: Viela do Buraco nr24, 4050-149, Porto. En este alojamiento no se pueden celebrar despedidas de soltero o soltera ni fiestas similares Al hacer la reserva, los huéspedes deben abonar un depósito equivalente al 30% del importe total de la estancia mediante transferencia bancaria. El establecimiento se pondrá en contacto con los huéspedes para facilitarles más información. El importe restante se abona en efectivo al realizar el registro de entrada. El registro de entrada se lleva a cabo en Rua dos Canastreiros, 40/42. El registro de entrada después de lo habitual, a partir de las 19:00, conlleva un suplemento de 25 EUR. Los servicios de limpieza adicionales comportan un suplemento de 10 EUR.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Stay In Apartments l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. Indirizzo per check-in e ritiro chiavi: Viela do Buraco nr24, 4050-149 Porto. La struttura non è disponibile per feste di addio al nubilato/celibato o simili. Siete pregati di notare che il giorno della prenotazione dovrete versare tramite bonifico bancario un deposito pari al 30% del soggiorno. La struttura vi contatterà per fornirvi maggiori informazioni in merito. L'importo restante dovrà essere saldato in contanti al momento del check-in. Siete pregati di notare che il check-in si svolge al seguente indirizzo: Rua dos Canastreiros, 40/42. Il check-in tardivo dopo le 19:00 prevede un costo aggiuntivo di 25 EUR. Un servizio di pulizia aggiuntiva è disponibile con un supplemento di 10 EUR.
Laat Stay In Apartments van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Let op: het inchecken en het ophalen van de sleutels vindt plaats bij: Viela do Buraco nr24, 4050-149 Porto. Deze accommodatie accepteert geen vrijgezellenfeesten en soortgelijke evenementen. Let op: op de dag van reservering dient u per bankoverschrijving een aanbetaling van 30% te voldoen. De accommodatie zal contact met u opnemen met meer informatie. Het resterende bedrag dient u bij het inchecken contant te betalen. Houd er rekening mee dat het inchecken plaatsvindt in de Rua dos Canastreiros 40/42. Voor laat inchecken na 19:00 uur geldt een toeslag van EUR 25. Houd er rekening mee dat er een extra schoonmaak beschikbaar is tegen een toeslag van EUR 10.
  Season Apartments - Ses...  
Il vous sera entièrement remboursé le jour du départ, si aucun dégât n’a été constaté dans l’hébergement pendant votre séjour. Veuillez noter que le jour de la réservation, vous devrez effectuer un prépaiement par virement bancaire équivalent à 50 % du montant de votre séjour.
Please inform Season Apartments in advance of your expected arrival time. You can use the Special Requests box when booking, or contact the property directly with the contact details provided in your confirmation. Payment before arrival via bank transfer is required. The property will contact you after you book to provide instructions. In the event of an early departure, the property will charge you the full amount for your stay. A security deposit of EUR 250 is required upon arrival for incidentals. This deposit is fully refundable upon check-out and subject to a damage inspection of the accommodation. Please note that the 50% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. Season Apartments will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in. Please note that parking is available 150 metres away from the apartments at a EUR 7 per day. Please note that guests need to inform the property about the number of persons in the reservation. Please note that check in is not possible after 22:00.
Bitte teilen Sie der Unterkunft Season Apartments Ihre voraussichtliche Ankunftszeit im Voraus mit. Nutzen Sie hierfür bei der Buchung das Feld für besondere Anfragen oder kontaktieren Sie die Unterkunft direkt. Eine Zahlung per Überweisung ist vor der Anreise erforderlich. Die Unterkunft wird Sie nach der Buchung kontaktieren und entsprechende Kontodaten kommunizieren. Im Falle einer verfrühten Abreise wird Ihnen die Unterkunft den vollen Buchungsbetrag in Rechnung stellen. Eine Schadenskaution in Höhe von EUR 250 wird bei der Ankunft fällig. Diese Kaution wird Ihnen beim Check-out vollständig zurückerstattet, insofern keine Schäden bei der Abnahme der Unterkunft vorhanden sind. Bitte beachten Sie, dass die am Tag der Buchung berechnete Anzahlung von 50% per Banküberweisung bezahlt werden muss. Die Season Apartments setzen sich nach der Buchung bezüglich genauerer Zahlungsmodalitäten mit Ihnen in Verbindung. Der Restbetrag muss beim Check-in in bar bezahlt werden. Bitte beachten Sie, dass Parkplätze in 150 m Entfernung von den Apartments gegen eine Gebühr von EUR 7 pro Tag zur Verfügung stehen. Sie werden gebeten, die Unterkunft über die Anzahl der anreisenden Personen zu informieren. Bitte beachten Sie, dass ein Check-in nach 22:00 Uhr nicht möglich ist.
Informa a Season Apartments con antelación de tu hora prevista de llegada. Para ello, puedes utilizar el apartado de peticiones especiales al hacer la reserva o ponerte en contacto directamente con el alojamiento. Los datos de contacto aparecen en la confirmación de la reserva. Es necesario realizar el pago antes de la llegada a través de transferencia bancaria. El alojamiento se pondrá en contacto contigo después de reservar para darte las instrucciones. En caso de salida anticipada, el alojamiento te cargará el importe total de la estancia. Los huéspedes deberán abonar un depósito de 250 EUR a la llegada para cubrir los posibles daños que puedan ocasionarse. Este depósito se reembolsará completamente al realizar el registro de salida y está sujeto a una inspección por parte del alojamiento para valorar si ha habido algún daño. Al hacer la reserva hay que abonar un depósito del 50 % mediante transferencia bancaria. El Season Apartments facilita más información a los huéspedes. El importe restante debe pagarse en efectivo al realizar el registro de entrada. Hay aparcamiento disponible a 150 metros de los apartamentos, por 7 EUR al día. Los huéspedes deben comunicar el número de personas incluidas en la reserva al establecimiento. El registro de entrada se debe hacer antes de las 22:00.
Siete pregati di comunicare in anticipo a Season Apartments l'orario in cui prevedete di arrivare. Potrete inserire questa informazione nella sezione Richieste Speciali al momento della prenotazione, o contattare la struttura utilizzando i recapiti riportati nella conferma della prenotazione. È necessario pagare prima dell'arrivo tramite bonifico bancario. Dopo aver prenotato, la struttura vi contatterà per fornirvi le relative istruzioni. In caso di partenza anticipata, la struttura addebiterà l'intero importo del soggiorno. Un deposito cauzionale di EUR 250 sarà richiesto all'arrivo. L’importo sarà completamente rimborsabile al check-out, previa verifica delle condizioni dell'alloggio ad esclusione di eventuali danni. Please note that the 50% deposit charged on day of booking must be paid by bank transfer. Season Apartments will contact guests with further details. The remaining amount will be charged in cash at check-in. Please note that parking is available 150 metres away from the apartments at a EUR 7 per day. Please note that guests need to inform the property about the number of persons in the reservation. Please note that check in is not possible after 22:00.
Laat Season Apartments van te voren weten wat uw verwachte aankomsttijd is. Tijdens het boeken kunt u het veld Speciale Verzoeken gebruiken, of u kunt rechtstreeks contact opnemen met de accommodatie met behulp van de contactgegevens in de reserveringsbevestiging. Betaling vooraf per bankoverschrijving is vereist. Nadat u geboekt heeft, neemt de accommodatie contact met u op met betaalinstructies. Wanneer u vroegtijdig vertrekt, zal de accommodatie het volledige bedrag van uw verblijf bij u in rekening brengen. Een borg van EUR 250 voor incidenten is vereist bij aankomst. Deze borg is volledig restitueerbaar bij het uitchecken, na inspectie van de accommodatie. Houd er rekening mee dat u op de dag van reserveren via bankoverschrijving een aanbetaling van 50% dient te voldoen. Na het reserveren ontvangt u instructies van Season Apartments. Het resterende bedrag dient bij het inchecken in contanten betaald te worden. Parkeergelegenheid is beschikbaar op 150 meter afstand van de appartementen en kost EUR 7 per dag. Houd er rekening mee dat u in de reservering de accommodatie dient te informeren over het aantal personen. Inchecken na 22:00 uur is niet mogelijk.