quiver – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 9 Results  www.iceman.it
  The Net | Ötzi - South ...  
The Quiver and its Contents
Der Köcher mit Inhalt
La faretra e il suo contenuto
  The Quiver and its Cont...  
Before he died, the Iceman carefully placed his quiver on a stone slab.
Vor seinem Tod hat der Mann aus dem Eis seinen Köcher sorgfältig auf einer Steinplatte abgelegt.
Prima di morire l’Uomo venuto dal ghiaccio ha appoggiato con cura la sua faretra su un ripiano di roccia.
  The Quiver and its Cont...  
Home › Ötzi – the Iceman › The Iceman’s Clothing & Equipment › The Equipment › The Quiver and its Contents
Startseite › Ötzi – der Mann aus dem Eis › Seine Bekleidung und Ausrüstung › Die Ausrüstung › Der Köcher mit Inhalt
Home › Ötzi – l'Uomo venuto dal ghiaccio › Abbigliamento ed equipaggiamento › Equipaggiamento › La faretra e il suo contenuto
  The Quiver and its Cont...  
The archaeological community awaited the opening of the quiver with excitement. Besides arrows and rough arrow shafts, it also held:
Gli esperti hanno atteso l'apertura della faretra con grande emozione. Oltre alle frecce e alle asticciole grezze, all'interno c’erano:
  Grass Cape, Mat or Back...  
Also, the quiver would quickly have worn the grass matting away. Most likely, the Iceman wore the matting over his head, fastening it with string at the top. Ethnological comparisons show that herders today still use such mats as effective protection from the rain.
Wahrscheinlicher ist, dass die Matte mit Hilfe der kleinen Schnüre am oberen Rand zusammengebunden und zeltartig über den Kopf gestülpt wurde. Ethnologische Vergleiche zeigen, dass derartige Matten vor allem von Hirtenvölkern als wirksamer Regensschutz getragen werden.
  Grass Cape, Mat or Back...  
In particular, the shoulder area would have been too narrow. Moreover, the way in which it was thought to have been worn would have been impractical. The backpack and quiver could not have been carried either under or over the grass cape.
Oltre a non allargarsi in corrispondenza delle spalle, il graticcio sarebbe stato poco pratico da indossare: Ötzi non sarebbe riuscito a portare la gerla e la faretra né sopra né sotto la mantella e la faretra avrebbe usurato rapidamente l’intreccio di erba. È più probabile che questa stuoia venisse portata sopra la testa a mo’ di tenda, fissata con l’aiuto dei laccetti presenti sul bordo superiore. Confronti etnografici dimostrano che stuoie di questo tipo sono usate come efficace parapioggia, soprattutto da popoli di pastori.
  The Arrows | Ötzi - Sou...  
According to technical archaeologist Harm Paulsen, the two arrows could not have been fashioned by the same person. The fletching shows that one was wound by a left-hander and the other by a right-hander. Furthermore, the arrow with the extended tip was too long for the Iceman’s quiver.
Anche un così piccolo dettaglio, del resto, può fornire molte informazioni: secondo l'archeologo sperimentale Harm Paulsen, per esempio, le due frecce non possono essere state costruite dalla stessa persona. Il filo che fissa le penne all’asta delle frecce è stato avvolto, infatti, in un caso da un mancino, nell’altro da un destrorso. Inoltre, la freccia composta non è stata fatta per entrare nella faretra di Ötzi: essa è infatti troppo lunga per permettere alla patta di chiudersi.
  The Iceman at the South...  
His equipment included an unfinished bow stave, a quiver and arrow shafts, a copper hatchet, a dagger with a silex (flint) blade, a retoucheur, a birch bark container, a backpack, as well as various spare materials and bone tips.
Das Besondere des 1991 am Gletscher zutage getretenen Fundkomplexes besteht darin, dass eine komplett erhaltene Mumie mit vollständiger Kleidung und Ausrüstung Einblick in die Tracht und die technischen Fähigkeiten der beginnenden Kupferzeit (3300 bis 3100 v. Chr.) gibt. Bekleidungsreste waren zuvor lediglich in relativ fragmentiertem Zustand aus den Pfahlbauten des zirkumalpinen Raumes bekannt, wobei es sich in der Regel um gewebte oder geknüpfte pflanzliche Fasern handelt. Tierische Materialien, wie Felle etc. haben sich dort nicht erhalten. Daher bietet der Fundkomplex “Mann aus dem Eis” eine Momentaufnahme eines kupferzeitlichen Mannes, der sich im Hochgebirge bewegte. Die Bekleidung setzt sich aus einer Mütze, einem Fellmantel, einem Paar Beinkleider und einem Lendenschurz aus Leder sowie einem Paar gefütterter Schuhe zusammen. Zu seiner Ausrüstung gehören ein nicht vollendeter Bogen, ein Köcher mit Pfeilen und Pfeilschäften, ein Beil mit Kupferklinge, ein Dolch mit Silexklinge (Feuerstein), ein Retuscheur, Birkenrindengefäße, eine Kraxe und diverse Reservematerialien sowie Knochenspitzen.