rath – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.eu-referendum.org
  About us | EU Referendu...  
Dr. Rath Health Foundation
Dr Rath Health Foundation
Ίδρυμα Υγείας Dr. Rath
Fundația de Sănătate Dr. Rath
  European History | EU R...  
Click here to read an Open Letter that the Dr. Rath Health Foundation submitted to the Irish Times for publication on Friday, 18 January, 2008. Despite the fact that the letter contained demonstrable political and historical truths about the European Union the newspaper refused to print it, saying even if true they wouldn't print it because they didn't want to be associated with it.
Cliquez ici pour lire la lettre ouverte que la Dr Rath Health Foundation a envoyée le vendredi 18 janvier 2008 au "Irish Times " à des fins de publication. Bien que les faits politiques et historiques relatifs à l’Union Européenne et énoncés dans cette lettre soient prouvés, ce journal a refusé de la publier. Le motif donné pour le refus de publication est que, même si la lettre faisait référence à des faits avérés, elle ne serait pas publiée, car le journal ne souhaitait pas être mêlé à ça. Donc si ces faits ne sont pas connus, on peut tout naturellement se demander ce qui ne l’est également pas…
Klicken Sie hier, um einen offenen Brief zu lesen, den die Dr. Rath Health Foundation am Freitag, den 18. Januar 2008 zur Veröffentlichung an die Irish Times schickte. Obwohl dieser Brief nachweislich korrekte politische und historische Fakten zur Europäischen Union enthielt, weigerte sich die Zeitung, diesen Brief zu drucken. Dies wurde damit begründet, dass der Brief selbst dann nicht gedruckt worden wäre, wenn er korrekte Fakten enthielt, da die Zeitung damit nicht in Verbindung gebracht werden wolle. Wenn diese Fakten nicht bekannt sind, fragt man sich nun natürlich auch, was außerdem nicht bekannt ist.
Faccia clic qui per leggere la lettera aperta inviata dal Dr. Rath Health Foundation all'Irish Times, perché fosse pubblicata venerdì 18 gennaio 2008. La lettera contiene verità politiche e storiche dimostrabili sull'Unione Europea; tuttavia, il giornale si rifiutò di pubblicarla affermando che, anche se le affermazioni fossero state fondate, non sarebbero state pubblicate perché il giornale non intendeva unirsi alla contestazione. Pertanto, se questi fatti non sono noti, la domanda che ci si pone è, cosa altro non si conosce…?
Πατήστε εδώ για να διαβάσετε την ανοιχτή επιστολή που υπέβαλε το Ίδρυμα Υγείας Dr. Rath στους Times της Ιρλανδίας για δημοσίευση την Παρασκευή, 18 Ιανουαρίου 2008. Παρά το γεγονός ότι η επιστολή περιείχε ευαπόδεικτες πολιτικές και ιστορικές αλήθειες για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η εφημερίδα αρνήθηκε να τη δημοσιεύσει, λέγοντας πως, ακόμη κι αν ήταν αλήθεια, δε θα τη δημοσίευαν, επειδή δε θέλουν να συσχετιστούν με το περιεχόμενό της. Αν λοιπόν δε γνωρίζουν αυτά τα δεδομένα, τι άλλο δε γνωρίζουν άραγε, αναρωτιέται κανείς...
Tutaj znajduje się list otwarty Fundacji Zdrowia dra Ratha skierowany do publikacji 18 stycznia 2008 roku w dzienniku Irish Times. Pomimo tego, że list przedstawiał polityczne i historyczne fakty dotyczące Unii Europejskiej, redakcja gazety odmówiła jego opublikowania, argumentując swą decyzję niechęcią do angażowania się w takie sprawy. Można się więc tylko zastanawiać, jakimi faktami nie chcą jeszcze się zająć…
  European History | EU R...  
Click here to read Dr. Matthias Rath's lecture on the history of the European Union, given at Auschwitz, Poland, on November 13, 2007, in which he describes how some of the IG Farben executives that stood trial in Nuremberg were reinstated into the highest positions of German industry and how Nazi lawyer Walter Hallstein became the architect of the European Commission and its first President.
Cliquez ici pour lire le discours que le Dr Matthias Rath a prononcé à Auschwitz (Pologne), le 13 novembre 2007 et qui se rapporte à l’histoire de l’Union Européenne. Il a exposé, entre autres, la façon dont les dirigeants d’IG-Farben, jugés par le tribunal de Nuremberg, ont plus tard occupé des positions clés dans l’industrie allemande et comment l’avocat nazi Walter Hallstein a participé à la formation de la Commission Européenne, dont il est devenu son premier président. Hallstein, éminent professeur de droit sous le régime nazi, a déclaré dans un discours prononcé en 1939 : "Une des lois les plus importantes [dans les pays européens occupés] est celle de la protection du sang et de l’honneur allemands".
Klicken Sie hier, um den von Dr. Matthias Rath am 13. November 2007 in Auschwitz, Polen, geführten Vortrag zur Geschichte der Europäischen Union zu lesen, bei dem er unter anderem darüber berichtet, wie während der Nürnberger Prozesse angeklagte Führungskräfte der IG Farben später wieder sehr hohe Positionen in der deutschen Industrie einnahmen, und wie der Nazi-Rechtsanwalt Walter Hallstein am Aufbau der Europäischen Kommission beteilt war und zum ersten Präsident der Kommission wurde. Hallstein, ein prominenter Jura-Professor während der Nazi-Ära, verkündete bei einer Rede im Jahre 1939: "Eines der wichtigsten Gesetze [in besetzten europäischen Ländern] ist das 'Gesetz zum Schutz deutschen Blutes und der deutschen Ehre'."
Faccia clic qui per leggere il testo della conferenza del Dr. Matthias Rath sulla storia dell'Unione Europea, tenuta ad Auschwitz, in Polonia, il 13 Novembre 2007, in cui descrisse come ad alcuni dirigenti della IG Farben, responsabili degli esperimenti a Norimberga, furono assegnate le più alte cariche dell'industria tedesca e come l'avvocato nazista Walter Hallstein diventò l'architetto della Commissione Europea nonché il suo primo Presidente. Hallstein, un giurista di spicco nel periodo nazista, lo dichiarò in un discorso tenuto nel 1939: "Una delle più importanti leggi [nei paesi europei occupati] è la 'Legge di protezione del sangue e dell'onore tedeschi'…"
Πατήστε εδώ για να διαβάσετε τη διάλεξη του Δρα Matthias Rath για την ιστορία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την οποία έδωσε στο Άουσβιτς, στην Πολωνία, στις 13 Νοεμβρίου 2007. Περιγράφει πώς κάποια στελέχη της IG Farben που δικάστηκαν στη Νυρεμβέργη επανήλθαν στα ανώτατα αξιώματα της γερμανικής βιομηχανίας και πώς ο ναζί δικηγόρος Walter Hallstein έγινε ο αρχιτέκτονας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και πρώτος πρόεδρός της. Ο Hallstein, διακεκριμένος καθηγητής της νομικής στη ναζιστική Γερμανία, σε μια ομιλία του το 1939 δήλωνε τα εξής: «Ένας από τους πιο σημαντικούς νόμους [στις κατεχόμενες ευρωπαϊκές χώρες] είναι ο «Νόμος περί Προστασίας του Γερμανικού Αίματος και της Τιμής...»
Tutaj znajduje się wykład dra Matthiasa Ratha na temat historii Unii Europejskiej wygłoszony w Oświęcimiu 13 listopada 2007 roku. Dr Rath uświadamia w nim, że kilku dyrektorów IG Farben, przeciwko którym toczyły się sprawy w trakcie Procesów Norymberskich, zostało przywróconych na wysokie stanowiska w niemieckim przemyśle, a prawnik nazistów, Walter Hallstein, stał się architektem struktur Komisji Europejskiej i został jej pierwszym przewodniczącym. Hallstein, wybitny profesor prawa współpracujący z nazistami, powiedział w 1939 roku: „Jednym z najważniejszych praw (w okupowanych krajach) jest prawo do ochrony niemieckiej krwi i honoru…”