|
Două cifre rezumă situaţia alarmantă a cartierelor populare din Franţa: procentul de şomaj la bărbaţii în vârstă de 15 la 24 ani a trecut de […]
|
|
The two figures speak volumes about the alarming situation in working-class neighbourhoods in France. The unemployment rate for men aged between 15 and 24 has […]
|
|
¿Corre Francia el riesgo de sufrir un apagón? El consumo de electricidad, que se ha incrementado con la ola de frío que atraviesa el país, […]
|
|
astano due cifre per riassumere la situazione allarmante dei quartieri popolari in Francia: il tasso di disoccupazione tra i 15 e i 24 anni è […]
|
|
Er zijn alarmerende statistieken naar buiten gebracht over de Franse voorsteden, meldt de Franse krant Le Monde: het werkloosheidspercentage onder de mannelijke bevolking tussen 15 […]
|
|
Spolu se studenou frontou, která přechází přes Francii, neustále roste spotřeba elektřiny, což by mohlo vést až k jejímu nedostatku, upozorňuje Le Monde, který dále uvádí, […]
|
|
Dwa rodzaje danych wystarczą, by wyrobić sobie pojęcie o alarmującej sytuacji panującej w robotniczych dzielnicach we Francji ‒ stopa bezrobocia wśród mężczyzn w wieku 15–24 […]
|