real movie – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      31 Results   27 Domains
  en.unifrance.org  
Mr Stein Goes Online (2016), All Together (2010), Real movie (2003)
Mr Stein Goes Online (2016), Et si on vivait tous ensemble ? (2010), Real movie (2003)
  www.airfrance.es  
Luxury hotels, real movie stars
Les palaces, de vraies stars de cinéma
  www.airfrance.it  
Luxury hotels, real movie stars
Les palaces, de vraies stars de cinéma
  www.airfrance.ca  
Luxury hotels, real movie stars
Travel by Kids - LONDRES
  2 Hits v12.auto123.com  
This is not a real movie. It’s a parody. Like Fast and Furious.
Ce n’est pas un vrai film mais plutôt une parodie. Comme la série des Rapides et Dangereux.
  www.roinstyle.it  
We are the only Hotel in Milano Marittima which, upon request, sends the real movie, shot amateursally by ourselves, of the rooms.
Nous sommes le seul hôtel de Milano Marittima à envoyer, sur demande, le vrai film, tourné de manière amateur par nos soins, des chambres.
Wir sind das einzige Hotel in Milano Marittima, das auf Anfrage den echten Film der Zimmer sendet, der von uns selbst erstellt wurde.
  cryptopumpnews.com  
The seabed is a real movie backdrop and even hints at hidden treasure from the Greco-Roman ruins, there for your exploring desire. The corals make up a natural refuge for a plethora of amazingly colorful fish, rock lobsters, groupers, and seahorses.
Les fonds sont de vrais décors de cinéma et laissent deviner des trésors encore cachés, des ruines gréco-romaines à découvrir. Là, les coraux constituent un refuge naturel pour de nombreux poissons aux couleurs des plus étonnantes, les langoustes et autres mérous ou hippocampes.
  2 Hits www.goldenlifetree.org  
Every time the curtain rises, we see acting which is either grotesque, or pseudo-psychological. Muratova uses this to confuse the viewers so that they do not know what they are watching at this particular moment, a theatrical production or a “realmovie. In this way, she undermines not only the genres, but also the boundaries of artistic forms.
Когда занавес поднимается, актеры играют или гротескно, или псевдо-психологически. Таким образом, Муратова сбивает с толку зрителей, которые не знают, что они сейчас смотрят, театральную постановку или «реальный» фильм. Так она не только подрывает жанры, но и сами границы художественных форм.
  www.hungarohitch.com  
Fondazione Prada presents a dense cinematographic program in original language, transforming the Cinema at its Milan venue into a real movie theater, with ten weekly screenings from Thursday to Sunday in May and June, and set to be expanding to a broader program in the following months.
Il Cinema nella sede di Milano di Fondazione Prada avvia un’intensa programmazione in lingua originale. La sala, l’unica presente nella Zona 5 di Milano, sarà attiva a maggio e giugno dal giovedì alla domenica, con dieci proiezioni settimanali, per arrivare a un programma più esteso nei prossimi mesi.
  www.clean-co2.com  
It was a harsh and long battle, with almost 4 000participating artists, and 23 591 images created, in the very same conditions and deadline as a real movie production. The results are simply amazing, and here are the winners.
La bataille fut longue et sans pitié : près de 4 000 participants, 23 591 images créées, le tout dans les mêmes conditions et deadlines d’une production de films, mais les résultats sont enfin là ! Je vous invite à prendre un moment pour savourer ces oeuvres absolument incroyables, toutes dédiées à l’univers de Star Wars.
  www.st-barths.com  
There is no real movie house, but on many Saturday nights, local folk assemble at the A.J.O.E. tennis court in Lorient to watch a recent movie, usually dubbed in French, that is projected on a huge painted concrete wall.
Il n'y a pas non plus de vraie salle de cinéma. Mais presque tous les samedis soirs les cinéphiles se retrouvent sur le court de tennis de l'A.J.O.E. à Lorient pour voir un film récent. Le film est projeté sur un grand mur de béton peint en blanc. Les chaises sont à disposition et vous vous mettez où vous voulez, il y a même une petite buvette avec boissons fraîches et pop-corn.
  www.misumi.co.jp  
For users to feel actually present in the virtual environment it was crucial for the DeepSight application that the machine hall and everything happening in it seems as real as possible. This is why we decided to use a real movie of the machine hall of Festo Polymer GmbH in place of 3D models.
Um das Szenario des Schichtführers abbilden zu können, stellte mir die Festo Polymer GmbH einige Daten zu den Aufträgen der einzelnen Maschinen zur Verfügung. Anhand dieser Daten konnte ich die AR-Elemente gestalten, die beim Anblicken einer Maschine im Blickfeld des Nutzers erscheinen sollten. Zunächst experimentierte ich mit verschiedenen Farben und Schriftgrößen, die ich anschließend direkt in der VR-Brille begutachtete. Dabei fiel auf, dass besonders die Abbildung von klar lesbarer Schrift ein Problem darstellte. Die relativ geringe Auflösung der VR-Brille erlaubte somit nicht die Verwendung von schlanken oder kleinen Schriften, weshalb die AR-Elemente relativ groß sein mussten. Farblich konnte mit schwarzen Hintergrundflächen ein Kontrast zur hellen Maschinenhalle gebildet werden, um eine klare Erkennbarkeit der AR-Elemente sicherzustellen.
  www.odsherredcamping.dk  
When we read a story in a book, we create something like a movie in our minds. We add details and scenes that the author hints at or leaves out, and we may even imagine the faces of the characters. Some novels appeal so strongly to our imagination that we are disappointed if ever we watch a “realmovie based on the story. Our imagination had produced a far better one, and it is unique, as every reader’s mind produces a different “movie”.
Όταν διαβάζουμε μια ιστορία, σε ένα βιβλίο, κατασκευάζουμε στο μυαλό μας κάτι σαν κινηματογραφική ταινία. Προσθέτουμε λεπτομέρειες και σκηνές που αφήνει ο συγγραφέας να εννοηθούν ή τις παραλείπει και, συχνά, ντύνουμε τους χαρακτήρες με πρόσωπα. Κάποια μυθιστορήματα επηρεάζουν την φαντασία μας τόσο πολύ, που απογοητευόμαστε όταν δούμε τη μεταφορά τους στον κινηματογράφο. Η φαντασία μας έχει φτιάξει πολύ καλύτερες εικόνες, μοναδικές, όσο κι αν ο κάθε αναγνώστης θα έχει φτιάξει τις δικές του.
  www.tomtom.hu  
One of the most beautiful islands of Sardinia is tinged with the magic of the seventh art, a detail that will make it even more special. And that turns it into an absolutely unmissable destination if you are a real movie lover.
Es handelt sich, um authentische Juwelen, die sich eingefasst, entlang der Ostküste Sardiniens befinden. Völlig unberührte Orte, mit kristallklarem Wasser, für einen Urlaub in totaler Entspannung. Entspannung und Ruhe, die man ausgestreckt auf den Stränden des Ogliastra, genießt. Cala Luna – Eine der berühmtesten in ganz Sardinien. Eine Wertschätzung, die er sich mehr als verdient […]
  www.turismoroma.it  
For quite a few years now the district of Garbatella has ben turned into a real movie set. Many famous directors, such as Nanni Moretti and Ferzan Ozpetek, have opted to shoot on location here.
erre à bord de sa Vespa dans tous les quartiers de Rome et le premier qu’il visite est justement la Garbatella : « Le quartier que j’aime le plus est Garbatella »