rechstreeks – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      28 Results   22 Domains
  www.guidealpinevaldizoldo.it  
Bovenop de vloer of rechstreeks bevestid
Sur le plancher ou fixation directe
  www.kangdi-china.com  
Type G1.6 Qmin: 0,016m³/h Qmax : 2,5m³/h Aansluiting met koppelstuk G3/4" of G3/4" rechstreeks op de teller Type G2.5 Qmin 0.025m³/h Qmax 4m³/h Type G4 Qmin 0.04m³/h Qmax 6m³/h
Type G1.6 Qmin: 0,016m³/h Qmax : 2,5 m³/h Connection met adapter G3/4" or thread G3/4" directly on the gas meter Type G2.5 Qmin 0.025m³/h Qmax 4m³/h Type G4 Qmin 0.04m³/h Qmax 6m³/h
  raidline.com  
Verschillende accessoires bindingen zijn beschikbaar, en specifieke toepassingen voor de onroerend-goed en ook voor uw POS zijn rechstreeks beschikbaar.
Strong and made-to-measure, the ad signboards of VEDI ally quality, esthetic and performance for the best price.
  www.internetvista.com  
Niets te installeren, de monitoring wordt rechstreeks opgestart vanuit onze 6 bewakingscentra
Rien à installer, le monitoring démarre immédiatement et est assuré par nos 6 centres de surveillance
  www.cim.be  
Het uitgesteld kijken naar opnames via settopbox, video of andere opnamemogelijkheden. Sinds januari 2010 geldt Live+6 (rechstreeks kijken plus uitgesteld kijken tot 6 dagen na uitzending) als de nieuwe standaard in het Belgische televisielandschap.
Appelé aussi, même en français, field ou fieldwork. Ce terme désigne toutes les opérations de collecte des informations par les enquêteurs, avant retraitement.
  2 Hits diplomatie.belgium.be  
Verschillende Millennium Ontwikkelingsdoelstellingen (MDG's) hebben ook rechstreeks betrekking op de situatie van de kinderen.
Les Objectifs du Millénaire (ODM) sont aussi directement liés à la situation des enfants.
  billetfix.dk  
De wijzigingen aan het programma worden rechstreeks uitgevoerd in het systeem. Zo gebeuren alle aanpassingen op hetzelfde moment voor alle gebruikers. Zelf updates uitvoeren is dus overbodig.
Les modifications apportées au programme sont directement appliquées dans le système. Toutes les adaptations se font donc en même temps pour tous les utilisateurs. Il est donc inutile d’effectuer des mises à jour.
  2 Hits www.polfed-fedpol.be  
Maak bij pech zoveel mogelijk gebruik van de praatpalen om de hulp- en/of takeldiensten te verwittigen want uw oproep is dan rechstreeks verbonden met een telefooncentrale van de wegpolitie.
En cas de panne, utilisez de préférence les bornes d'appel afin de prévenir les secours et/ou un service de dépannage car votre appel aboutit directement auprès d'une centrale téléphonique de la police de la route.
  www.ordomedic.be  
In dit artikel wordt bepaald dat "elke overeenkomst van welke aard ook gesloten hetzij tussen de beoefenaars, bedoeld bij de artikelen 2, 3 en 4 (d.w.z. beoefenaars van de geneeskunde, de tandheelkunde en de artsenijbereidkunde), hetzij tussen deze beoefenaars en derden, (...) verboden is wanneer deze overeenkomst betrekking heeft op hun beroep en ertoe strekt aan de een of ander rechstreeks of onrechtstreeks winst of voordeel te verschaffen".
Cet article dispose, en effet, que "est interdite toute convention quelconque conclue, soit entre les praticiens visés aux articles 2, 3 et 4 (c'est‑à‑dire les praticiens de l'art de guérir, de l'art dentaire et de l'art pharmaceutique) soit entre ces praticiens et des tiers (...) lorsque cette convention est en rapport avec leur profession et tend à procurer à l'un ou à l'autre quelque gain ou profit direct ou indirect".
  economie.fgov.be  
De Ombudsman van de verzekeringen raadt aan eerst zelf te proberen het geschil rechstreeks met de verzekeringsmaatschappij op te lossen.
The Insurance Ombudsman advises you to try to solve the dispute directly with the company at first.
L'Ombudsman des assurances vous conseille de tenter au préalable de régler le litige directement avec l'entreprise d'assurance.
  www.decora.it  
Ze nemen lichtenergie op om organische stof te produceren (ze zijn fotoautotroof) die op haar beurt de groei stimuleert van chemo-organotrofe organismen (organismen die geheel of gedeeltelijk leven van organische verbinding), zoals bacteriën en schimmels. De toename van chemo-organotrofe organismen is rechstreeks gebonden aan die van plantengroei.
When chemical weathering happens the rock dissolves or changes in chemical composition of the rock occurs under influence of organisms or substances: Any bedrock or exposed rock will be colonized by algae, lichens or mosses. The population of those organims expands when water is present. Under dry conditions the organisms can become dormant (quiescent), so that they can survive the unfavorable drought period. They take up light enenrgy to produce organic matter (they are autotrophic) which on its turn stimulates the growth of chemo-organotrophic organisms (organisms which are partly or completely dependant of organic compounds), like bacteria and fungi. The increase in amount of chemo-organotrophic organisms is proportional to the amount of plant growth.
  www.cgaricambi.it  
De vestiging in Doel levert voldoende energie om 170.000 huishoudens van elektriciteit te voorzien. Een deel van de stoom wordt rechstreeks geleverd aan buurbedrijf Ineos Phenol. Die gebruikt de stoom in zijn productieprocessen.
The largest and most important plants are Indaver’s three grate incinerators and SLECO’s three fluidized bed incinerators. Together they process more than one million tonnes of waste per annum. This waste consists of household rubbish, similar industrial waste and sludge. Today the steam which is released during incineration is converted into electricity via three turbines. The electricity is used at their own premises. The rest is fed into the electricity grid. The site at Doel supplies enough energy to meet the electricity needs of 170,000 households. Some of the steam is supplied directly to neighbouring company Ineos Phenol, which uses the steam in its production processes. Because almost half of the waste that is processed in these plants is bio-organic, half of the recovered energy is renewable.
  2 Hits www.european-neighbours-day.eu  
Rechstreeks aan het strand, ongehinderd zeezicht
Directement sur la plage, vue imprenable sur la mer
Прямо на пляже, незабываемый вид на океан
  www.toji.or.jp  
Boek rechstreeks via onze Eigen website en geniet van een korting dmv de code GAYPROVENCE in te geven. Niet cumulatief met andere voordelen zoals kaart GayProvence of andere kortigen of promomties etc.
Make an on-line booking on our personal homepage and get a discount by using the promocode GAYPROVENCE . Not cumulative with other discounts, advantages (like carte GayProvence) or promotions etc.
  4 Hits www.uantwerpen.be  
Verschillende onderzoeksgroepen, die bij elkaar gebracht zijn door een gemeenschappelijke interesse in onderzoek naar de moleculaire schade die wordt veroorzaakt door afwijkende verouderingsprocessen, zullen door het gebruik van MALDI-MSI een ganse reeks van moleculen kunnen identificeren rechstreeks op de weefselcoupes en dit gaande van kleine molecules (peptiden en metabolieten) tot grotere eiwitten.
The instrument acquired in this project is a matrix assisted laser desorption ionization time-of-flight (MALDI-TOF) mass spectrometer capable of mass spectrometry imaging (MSI). This technique is especially developed for the identification of biomolecules in a manner that retains cytological and histological patterning. This novel technical process, abbreviated to MALDI-MSI represents an interesting and extremely productive intersection between mass spectrometric and imaging platforms. Therefore, this grant is bridging 3 University of Antwerp CORE facilities (Center for Proteomics, Bio-Imaging lab and the Biomedical Microscopic Imaging Core). Using this MALDI-MSI platform, multiple research groups, brought together by a common interest in investigating molecular damage associated with aberrant aging mechanisms, will be able to identify a diverse range of small molecules (peptides and metabolites) as well as larger proteins directly on tissue slides, preserving the topological, histological and cytological data. This is not possible with routine proteomics and metabolomics technologies nor with advanced imaging techniques.
  statbel.fgov.be  
De Ombudsman van de verzekeringen raadt aan eerst zelf te proberen het geschil rechstreeks met de verzekeringsmaatschappij op te lossen.
The Insurance Ombudsman advises you to try to solve the dispute directly with the company at first.
L'Ombudsman des assurances vous conseille de tenter au préalable de régler le litige directement avec l'entreprise d'assurance.
  www.4kdownload.com  
⇢ Je kan de nummers rechstreeks beluisteren via de programma-interface dankzij de geïntegreerde audiospeler. Klik op 'Afspelen' op het logo of selecteer 'Afspelen' in het pop-up menu.
⇢ Vous pouvez écouter la piste audio directement à partir de l'interface du programme grâce à un lecteur audio intégré. Il suffit de cliquer le bouton de lecture sur le point de logo ou sur 'Jouer' dans le menu contextuel.
⇢ Dank dem eingebetteten Audio Player können Sie sich Audiotracks direkt von der Programmoberfläche anhören. Klicken Sie nur die 'Wiedergabe' Taste auf dem Logo oder 'Play' im Aufklapp-Menü an.
⇢ Puedes escuchar pistas de audio directamente de la interfaz del programa gracias a un reproductor incrustado. Simplemente clica en el botón "Reproducir", en el icono de la pista, o selecciona "Reproducir" en el menú desplegable.
⇢ Puoi ascoltare l'audio direttamente dall'interfaccia del programma grazie al riproduttore audio integrato. Seleziona il puslante Play sul logo o 'Play' nel menu popup.
⇢ 삽입된 오디오 플레이어 덕분에 프로그램 인터페이스로부터 직접 오디오 트랙을 들으실 수 있습니다. 아이템 로고에서 간단히 재생 버튼을 클릭하시거나 팝업메뉴에서 '재생'을 선택하세요.
⇢ Możesz również odtwarzać ścieżki audio bezpośrednio z interfejsu programu dzięki wbudowanemu odtwarzaczowi audio. Wystarczy wcisnąć przycisk Odtwórz na ikonce z listy lub wybrać opcję Odtwórz z menu kontekstowego.
⇢ Вы также можете прослушать аудио файл непосредственно из программы благодаря встроенному аудио плееру. Просто кликните на кнопку воспроизведения или выберите 'Проиграть' в всплывающем меню.
  www.heronpharma.com  
Gordijnen op maat met jouw logo of patroon zorgen voor de ultieme afwerking van je theater. Logo's of gepersonaliseerde ontwerpen worden rechstreeks in de Mackintosh mohair geweven. Al onze mohair velours worden volledig op maat gemaakt en gekleurd.
Personnalisez vos rideaux avec quel motif ou image que ce soit et dotez vos rideaux de scène d'un caractère et d'une finition uniques. Les logos et autres motifs personnalisés peuvent être tissés directement dans la laine mohair Mackintosh. Tous nos velours en laine mohair sont réalisés et teints sur mesure, en quelle couleur que ce soit.
Maßgeschneiderte Vorhänge mit jedem beliebigen Logo oder Muster für einen einzigartigen Look Ihres Theaters. Logos oder persönliche Entwürfe werden direkt in den Mackintosh Mohair gewoben. Unser Samt wird vollständig nach Maß gefertigt und gefärbt.
  www.novell.com  
Als u probeert een bestand te bewerken via WebDAV (zoals wordt beschreven in "Bestanden rechstreeks bewerken" in de Gebruikershandleiding voor de Novell Filr 1.0-webtoepassing) wanneer uw gebruikerswachtwoord een spatie bevat, mislukt de verificatie.
 Sekce 6.12.1, „Pokud uživatelské heslo obsahuje mezeru, nelze soubor upravovat pomocí rozhraní WebDAV (funkce Místní úpravy)“, na straně 8  Sekce 6.12.2, „P ři použití LibreOffice v po číta či Mac nelze soubor upravit pomocí rozhraní WebDAV (funkce Místní úpravy)“, na stran ě 9
Ha küls ő kimen ő levelezési kiszolgálót – például egy Novell GroupWise-kiszolgálót – állít be a Filrben, és úgy állítja be a rendszert, hogy ne legyen kötelez ő a hitelesítés, a Kapcsolat tesztelése gombra kattintva akkor is sikertelen tesztr ől tájékoztató üzenet jelenik meg, ha nem ad meg felhasználónevet és jelszót a teszthez.
Om du försöker redigera filer via WebDAV (enligt beskrivningen i ”Redigera filer med redigering på plats” i Novell Filr 1.0 Användarhandbok för webbprogram) när ditt lösenord innehåller ett mellanslag, misslyckas autentiseringen.
  www.eurid.eu  
4. Indien de Registrator het nalaat om de Registreerder van de unieke autorisatiecode te voorzien, in overeenstemming met Paragraaf 10 van het Registratiebeleid, kan de Registreerder het Register rechstreeks om de autorisatiecode verzoeken, op voorwaarde dat de Registreerder kan aantonen dat deze de nodige stappen ondernomen heeft om de autorisatiecode te bekomen en dat de Registrator deze code niet vrijgegeven heeft.
(i) für vierzig (40) Tage, wenn und soweit das Register gemäß Abschnitt 6 Absatz 2 dieses Dokuments ein Kündigungsansuchen von dem Registrar erhalten hat. Der 40- tägige Aussetzungszeitraum beginnt (a) an dem im Kündigungsansuchen genannten Datum oder (b) an dem Datum, an dem das Kündigungsansuchen ausgefertigt wurde, wenn das im Kündigungsansuchen genannte Datum vor diesem Datum liegt oder falls kein Datum in dem Kündigungsansuchen festgelegt wurde.