retimi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  minenergy.am
  Boğaziçi Üniversitesi’n...  
Sayın Yongbin Xia gönüllü eğitim ve yönetim üzerine Cork’taki deneyimlerini sundu. Doç. Dr. Huaiwei Kan özellikleÇin turizmini odak noktası olarak alarak Tayland’daki gelişimlerden bahsetti. Dr. Huajing Maske ABD’de sanat ile Çince öğretimi ile ilgili bir sunum yaptı.
Mr. Jiankang Wang introduced one-year’s development of Confucius Institute at University of Bahrain, the youngest one among the five. Mr. Yongbin Xia presented Cork’s experience on volunteer training and management. Assoc. Prof. Huaiwei Kan shared their development in Thailand, with tourism Chinese as a special focus. Dr. Huajing Maske had a presentation on teaching Chinese through art in US.
在上午的发言中,巴林大学大学孔子学院中方院长汪健康介绍了巴林孔院一年以来的发展。这是五家孔院中最年轻的,但在很短的时间内完成了硬件和软件的建设工作,并在当地社会产生了一定的影响。学术研究是海峡大学孔子学院最突出的特点。刘义博士分享了海峡孔院在这方面的努力,并引起了与会者的热烈讨论。大家一致觉得,在全球孔子学院十周年庆之后,孔子学院应该有更多的发展。特别是身为大学的重要一员,应该在学术研究和交流方面有更多的贡献。
  Boğaziçi Üniversitesi’n...  
Dr. Yi Liu akademik araştırma ve değişimde CIBU’nun çalışmalarını paylaştı. O Konfüçyüs Enstitüsünün dil öğretimi ve kültürel faaliyetlerin dahası üniversite yaşamının bir parçası olması gerektiğini savundu.
Dr. Yi Liu shared CIBU’s work on academic research and exchange. He argued that Confucius Institute should mean more than language teaching and cultural activities, and it should be part of the university life. Understanding and research should be mutual. It echoed a hot discussion of participants. Especially after a ten-year’s development, CIs should play a more important role in academic exchange and cooperation.
在下午的发言中,阚怀未介绍了泰国宋卡王子大学普吉校区孔子学院的发展。该孔院有很好的办公设施,老师和学生也较多。旅游汉语是其发展的一个特色。夏永滨介绍了爱尔兰科克大学孔子学院在志愿者培训方面的经验。科克城市较小,但当地人学习汉语的热情很高。该孔院在短短几年的时间里在各方面都有很好的发展。修华静博士介绍了肯塔基大学孔子学院通过艺术推动中文教学的经验。她特别强调,语言教学要符合新时代的需求,并突出学习的主动性和创造性精神。