|
|
Gerek bu girişim, gerek diğer ortaklık faaliyetleri ve İttifak’ın bu alandaki operasyonel rolü, savunma ve güvenlik sektörü reformu ve yetenek arttırmanın önemli bir parçası olan eğitim ve öğretimin NATO faaliyetlerinde giderek önemli bir yer almaya başladığını göstermektedir.
|
|
|
This Initiative and the other partnership efforts as well as the Alliance's operational role in this field show clearly that training and education, as part of defence and security sector reform and capacity building, are becoming an increasingly important part of NATO's activities. Many countries and regional and international organisations both inside and outside the Euro-Atlantic arena have shown a growing interest in the unique capabilities the Alliance can offer.
|
|
|
Cette Initiative et les autres efforts du partenariat, ainsi que le rôle opérationnel de l'Alliance dans ce domaine, montrent clairement que la formation et l'éducation - en tant que parties de la réforme du secteur de la défense et de la sécurité, et du renforcement des capacités - deviennent un composant de plus en plus important des activités de l'OTAN. De nombreux pays et organisations régionales et internationales, à l'intérieur et à l'extérieur de l'arène euro-atlantique, s'intéressent de plus en plus aux capacités uniques que l'Alliance peut offrir.
|
|
|
Diese Initiative und die anderen Partnerschaftsmaßnahmen sowie die operative Rolle des Bündnisses auf diesem Gebiet zeigen deutlich, dass Ausbildung und Schulung als Teil der Reform des Verteidigungs- und Sicherheitssektors wie auch als Teil des Aufbaus von Fähigkeiten zu einem immer wichtigeren Tätigkeitsbereich der NATO werden. Viele Staaten und zahlreiche regionale und internationale Organisationen sowohl innerhalb als auch außerhalb des euro-atlantischen Raumes haben ein zunehmendes Interesse an den einzigartigen Fähigkeiten erkennen lassen, die das Bündnis auf diesem Gebiet anbieten kann.
|
|
|
Esta Iniciativa, junto a los restantes esfuerzos de asociación de la Alianza y a su papel operativo en este campo, demuestran claramente que el adiestramiento y la formación, como partes integrales de la reforma de la defensa y del sector de la seguridad, están convirtiéndose en un elemento cada vez más importante de las actividades de la OTAN. Numerosos países, así como organizaciones regionales e internacionales de dentro y fuera del área euroatlántica han mostrado un creciente interés en este tipo de capacidades que solamente la Alianza puede ofrecer.
|
|
|
Quest’Iniziativa e le altre attività di partenariato, come pure il ruolo operativo dell'Alleanza in questo campo, mostrano chiaramente che l’addestramento e la formazione, quale parte della riforma del settore della difesa e della sicurezza e della creazione delle capacità, cominciano a costituire una parte sempre più importante delle attività della NATO. Molti paesi ed organizzazioni regionali ed internazionali, sia all’interno che fuori dall'area euro-atlantica, hanno mostrato un crescente interesse per le capacità senza pari che l'Alleanza può offrire.
|
|
|
Esta Iniciativa e os outros esforços de parceria, bem como o papel operacional da Aliança neste domínio, demonstram claramente que o treino e formação, enquanto parte da reforma do sector da defesa e da segurança e do aumento das capacidades, estão a tornar-se uma parte cada vez mais importante das actividades da OTAN. Muitos países e organizações regionais e internacionais, tanto dentro como fora da arena euro-atlântica, têm demonstrado um interesse crescente nas capacidades únicas que a Aliança pode oferecer.
|
|
|
تظهر هذه المبادرة وجهود الشراكة الأخرى، بالإضافة إلى دور الحلف العملياتي في هذا المجال، تظهر بوضوح أن التدريب والتعليم قد باتا جزءاً مهماً جداً من أنشطة الناتو، وذلك كجزء من الإصلاحات وبناء القدرات في قطاعي الدفاع والأمن. وقد أبدت كثير من الدول والمنظمات الإقليمية والدولية، من داخل المنطقة الأوروبية ـ الأطلسية وخارجها، أبدت اهتماماً متزايداً بالقدرات والإمكانات الفريدة التي يمكن للحلف أن يؤمّنها.
|
|
|
Η Πρωτοβουλία και οι άλλες συνεταιριστικές προσπάθειες όπως επίσης ο επιχειρησιακός ρόλος της Συμμαχίας στον εν λόγω τομέα δείχνει ξεκάθαρα ότι η εξάσκηση και η εκπαίδευση, ως μέρος της μεταρρύθμισης των τομέων άμυνας και ασφάλειας και οικοδόμησης ικανότητας, αποτελούν ολοένα και περισσότερο σημαντικό μέρος των δραστηριοτήτων του NATO. Πολλές χώρες και περιφερειακοί και διεθνείς οργανισμοί τόσο εντός όσο και εκτός της Ευρω-Ατλαντικής αρένας έχουν δείξει αυξανόμενο ενδιαφέρον για τις μοναδικές δυνατότητες που μπορεί να προσφέρει η Συμμαχία.
|
|
|
Dit Initiatief alsook de andere bondgenootschappelijke inspanningen en de operationele rol die het Bondgenootschap op dit domein vervult, tonen duidelijk aan dat vorming en onderwijs, als deel van de hervorming en vermogensopbouw van de defensie- en veiligheidssector, een steeds belangrijker deel worden van de NAVO activiteiten. Veel landen en regionale en internationale organisaties, zowel binnen als buiten de Euro-Atlantische zone, hebben een groeiende belangstelling getoond voor de unieke vermogens die het Bondgenootschap te bieden heeft.
|
|
|
Тази инициатива и други партньорски дейности, както и оперативната роля на НАТО в тази област ясно показват, че обучението и подготовката като част от реформата на отбраната и сигурността и изграждането на военни способности заемат все по-голям дял в дейността на НАТО. Редица държави и регионални и международни организации във и извън евроатлантическата зона проявиха интерес към уникалните възможности, които предоставя Алиансът.
|
|
|
Tento program a ostatní partnerské iniciativy, stejně jako operativní role Aliance na tomto úseku činnosti jsou přesvědčivou demonstrací skutečnosti, že výcvik a vzdělávání v rámci reforem obranného a bezpečnostního sektoru a rozvoje schopností se stávají důležitou součástí činnosti NATO. Mnoho států a regionálních a mezinárodních organizací, uvnitř i mimo euroatlantický prostor, projevuje rostoucí zájem o mimořádné schopnosti a potenciál, které Aliance může poskytnout.
|
|
|
Dette Initiativ og andre tiltag på partnerskabsområdet samt Alliancens operationelle rolle viser klart, at træning og uddannelse bliver mere og mere vigtig som del af NATO's aktiviteter for at gennemføre reformer på forsvars- og sikkerhedssektorområderne samt kapacitetsopbygning. Mange lande samt regionale og internationale organisationer både inden for og uden for det euro-atlantiske område har vist voksende interesse i de unikke kapaciteter, som Alliancen kan tilbyde.
|
|
|
Väljaõppekoostöö algatus ning teised partnerlusprojektid, nagu ka alliansi aktiivne tegevus selles valdkonnas näitavad selgelt, et väljaõpe ja koolitus kui osa kaitse- ja julgeolekusektori reformimisest ja võimete arendamisest on NATO tegevuses omandamas üha tähtsamat rolli. Alliansi pakutavate ainulaadsete võimaluste vastu ilmutavad üha suuremat huvi paljud riigid ning piirkondlikud ja rahvusvahelised organisatsioonid nii Euro-Atlandi piirkonnas kui ka väljaspool seda.
|
|
|
Ez a kezdeményezés és a többi partnerségi erőfeszítések, valamint a Szövetség műveleti szerepe ezen a téren egyértelműen megmutatják, hogy a kiképzés és oktatás, mely része a védelmi és biztonsági szektor reformjának és a kapacitásfejlesztésnek, egyre fontosabb része lesz a NATO tevékenységének. Sok ország, illetve regionális és nemzetközi szervezetek az euro-atlanti térségen belül és azon kívül egyre növekvő érdeklődést mutatnak a Szövetség által ajánlható egyedi képességek iránt.
|
|
|
Þetta átaksverkefni og önnur samstarfsverkefni og aðkoma bandalagsins að þessum málefnum sýnir greinilega að þjálfun og kennsla er sífellt að verða mikilvægari hluti af starfi NATO, hvað varðar endurbætur í varnar- og öryggismálum og almenna eflingu. Mörg ríki, svæðasamtök og alþjóðastofnanir, bæði innan og utan Evró-Atlantshafssvæðisins hafa vaxandi áhuga á að nýta sér þá sérþekkingu, sem bandalagið býr yfir.
|
|
|
Ši iniciatyva, kitos partnerystės veiklos formos, taip pat ir Aljanso operacinis vaidmuo šioje srityje aiškiai parodo, kad mokymas ir švietimas, kaip gynybos ir saugumo sektoriaus reformos ir pajėgumo stiprinimo dalis, tampa vis svarbesne NATO veiklos dalimi. Daug šalių ir regioninių bei tarptautinių organizacijų Euroatlantinėje erdvėje ir už jos ribų rodo vis didesnį susidomėjimą tiems unikaliems gebėjimams, kuriuos gali pasiūlyti Aljansas.
|
|
|
Dette initiativet og det andre partnerskapsarbeidet, så vel som Alliansens operative rolle på dette området, viser klart at trening og utdanning, som del av forsvars- og sikkerhetssektorreform, og evnebygging, blir en stadig viktigere del av NATOs aktiviteter. Mange land og regionale og internasjonale organisasjoner, både innenfor og utenfor den euro-atlantiske arena, har vist en voksende interesse for de unike evnene som Alliansen kan tilby.
|
|
|
Inicjatywa ta oraz inne wysiłki w ramach partnerstwa, jak również operacyjna rola Sojuszu w tej dziedzinie jasno ukazuje, że szkolenie i edukacja – jako element reformy sektora obrony i bezpieczeństwa oraz budowania potencjału – stają się coraz bardziej istotną częścią działań NATO. Wiele państw oraz organizacji regionalnych i międzynarodowych zarówno w obszarze euroatlantyckim, jak i poza nim już wykazało rosnące zainteresowanie unikalnymi zdolnościami, jakie Sojusz ma w tej dziedzinie do zaoferowania.
|
|
|
Această Iniţiativă şi alte eforturi de parteneriat, precum şi rolul operaţional al Alianţei în acest domeniu, demonstrează clar că instruirea şi educaţia, ca părţi ale reformei sectorului de apărare şi securitate şi ale construirii capacităţilor, devin un element din ce în ce mai important al activităţii NATO. Multe ţări şi organizaţii regionale şi internaţionale din spaţiul euro-atlantic şi din afara acestuia au demonstrat un interes crescând pentru capabilităţile unice pe care le poate oferi Alianţa.
|
|
|
Данная инициатива вместе с другими усилиями по линии партнерства и оперативной ролью Североатлантического союза в этом направлении свидетельствуют о том, что подготовка и обучение, которые входят в комплекс мер по реформированию сектора обороны и безопасности и развитию потенциала, становятся все более важной частью деятельности НАТО. Многие страны, наряду с региональными и международными организациями, действующими как на евроатлантической арене, так и за ее пределами, проявляют растущий интерес к уникальным возможностям, которые может предложить Североатлантический союз.
|
|
|
Táto Iniciatíva a ostatné aktivity partnerstva, ako aj operačné úlohy Aliancie v tomto smere jasne poukazujú na to, že výcvik a vzdelávanie, ako súčasť reformy obranného a bezpečnostného sektora a budovania kapacít, sa stávajú čoraz dôležitejšou časťou aktivít NATO. Mnoho krajín a regionálnych a medzinárodných organizácií, ako vo vnútri, tak aj mimo euroatlantického priestoru, prejavuje rastúci záujem o jedinečné spôsobilosti, ktoré Aliancia dokáže ponúknuť.
|
|
|
Ta pobuda in druga partnerska prizadevanja, pa tudi operativna vloga zavezništva na tem področju, jasno kažejo, da izobraževanje in usposabljanje kot del reforme obrambnega in varnostnega sektorja ter izgradnje zmogljivosti postaja vse pomembnejši del Natovih dejavnosti. Mnoge države ter regionalne in mednarodne organizacije, tako znotraj kot izven evroatlantskega prizorišča, kažejo vse večje zanimanje za edinstvene zmogljivosti, ki jih zavezništvo lahko ponudi.
|
|
|
Šī iniciatīva un citi partnerattiecību pasākumi, kā arī alianses loma kaujas laukā skaidri rāda, ka apmācība un izglītība, kā daļa no drošības un aizsardzības sektora reformas un kapacitātes stiprināšanas, ieņem aizvien nozīmīgāku vietu NATO aktivitātēs. Daudzas valstis, kā arī reģionālas un starptautiskas organizācijas gan Eiroatlantiskajā arēnā, gan ārpus tās, ir izrādījušas augošu interesi par unikālajām iespējām, ko var piedāvāt alianse.
|
|
|
Дана Ініціатива та інші зусилля Альянсу, а також оперативна роль НАТО у цій галузі, наочно доводять, що питання освіти та підготовки, які безпосередньо пов’язані з реформуванням сектора безпеки і удосконаленням оборонних сил та засобів, займають чільне місце у порядку денному НАТО. Чимало країн, а також регіональних та міжнародних організацій, дедалі більше цікавляться унікальними можливостями, які може запропонувати Альянс.
|