|
1 La misurazione è effettuata tracciando una linea retta che congiunge l’estremità della lacerazione al lato del biglietto da cui essa ha inizio (proiezione ortogonale), invece che misurando la lunghezza della lacerazione stessa.
|
|
1 This is measured by drawing a straight line from the peak of the tear to the edge of the banknote where the tear begins (rectangular projection), rather than measuring the length of the tear itself.
|
|
1 Mesure effectuée en traçant une ligne droite reliant l’extrémité supérieure de la déchirure et la bordure du billet où la déchirure commence (projection orthogonale). Méthode à utiliser de préférence à celle consistant à mesurer la longueur de la déchirure.
|
|
1 Dies wird ermittelt, indem eine gerade Linie von der Spitze des Risses zu dem Rand der Banknote gezeichnet wird, an dem der Riss beginnt (rechteckige Projektion), statt die Länge des Risses selbst zu messen.
|
|
1 Medida trazando una línea recta desde el extremo superior de la rasgadura hasta el borde del billete en el que esta comienza (proyección rectangular), en lugar de medir la longitud de la rasgadura en sí misma.
|
|
* Para a medição, é necessário desenhar uma linha reta desde a extremidade interna do rasgo até ao lado da nota onde começa o rasgo (projeção retangular), em vez de se medir o comprimento do rasgo em si.
|
|
1 Dit wordt gemeten door van de bovenkant van de scheur een rechte lijn te tekenen naar de rand van het bankbiljet waar de scheur begint (rechthoekige projectie), en niet door de lengte van de scheur zelf te meten.
|
|
1 Измерва се, като се начертае права линия от върха на скъсването до ръба на банкнотата, където започва скъсването (правоъгълна проекция), а не като се измерва дължината на самото скъсване.
|
|
1 Měřeno po úsečce vedoucí (v pravém úhlu) od vrcholu trhliny k tomu okraji bankovky, ze kterého trhlina vychází. Neměří se tedy délka trhliny jako takové.
|
|
1 Måles ved at trække en lige linje fra bunden af revnen til sedlens kant, hvor revnen begynder (rektangulær beregning), og ikke ved at måle selve revnens længde.
|
|
1 Seda mõõdetakse, tõmmates sirgjoone rebenemiskoha tipust pangatähe servani, kust rebenemiskoht algab (nelinurkne projektsioon), mitte mõõtes rebendi enda pikkust.
|
|
1 Tämä mitataan setelin siitä reunasta, josta repeytymä alkaa (repeytymän kohtisuora projektio setelin reunalla), ei itse repeytymän pituutena.
|
|
1Ezt nem magával a szakadás hosszával mérjük, hanem a szakadás csúcsát és a bankjegynek azt a szélét, ahol a szakadás indul, összekötjük egy egyenessel (négyszöges kivetítés).
|
|
1 Pomiaru dokonuje się poprzez wyznaczenie linii prostej od końca rozdarcia do tego brzegu banknotu, przy którym znajduje się początek rozdarcia (rzut prostokątny), a nie poprzez zmierzenie długości samego rozdarcia.
|
|
1 Aceasta este măsurată prin trasarea unei linii drepte de la vârful rupturii până la marginea bancnotei de la care începe ruptura (proiecţie dreptunghiulară), şi nu prin măsurarea lungimii rupturii propriu-zise.
|
|
1 Meria sa priama vzdialenosť od konca trhliny k okraju bankovky (v pravom uhle), na ktorom trhlina začína, a nie samotná dĺžka trhliny.
|
|
1 Dolžina se izmeri tako, da se od vrha raztrganine do roba bankovca, kjer se raztrganina začne, potegne ravna črta (pravokotna projekcija), ne pa z merjenjem dolžine same raztrganine.
|
|
1 Mäts genom att en rak linje dras från rivskadans spets till sedelns kant där rivmärket börjar (rektangulär projektion), hellre än genom mätning av rivmärkets längd.
|
|
1 Mēra nevis paša ieplēsuma garumu, bet gan taisnu līniju (taisnleņķa projekciju), ko velk no ieplēsuma gala līdz banknotes malai, kur sākas ieplēsums.
|
|
1 It-tiċrita titkejjel billi tinġibed linja dritta minn fejn tieqaf it-tiċrita sat-tarf tal-karta tal-flus fejn tibda t-tiċrita (projezzjoni rettangolari) u mhux billi jitkejjel it-tul tat-tiċrita nnifisha.
|