revistën – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   13 Domains
  www.yjjmzz.com  
Shfleto Revistën
Browse the Journal
  3 Hits fleuristefolleavoine.ca  
Edi Rama në një intervistë për revistën “Das Magazin”
Edi Rama’s Opinion about Switzerland
  www.mfa.gov.al  
Intervistë e Zv. Kryeministrit dhe Ministrit të Punëve të Jashtme, Z. Edmond Haxhinasto për Revistën “ La Lettre Diplomatique”
The Minister of Foreign Affairs, Mr. Edmond Haxhinasto Received the Special Envoy of the Prime Minister of Canada, Mr. Leonard Edwards.
  2 Hits www.seeu.edu.mk  
Dorëzimet e dorëshkrimeve për revistën e UEJL-ës
Manuscript Submissions for SEEU Review
Доставување трудови за научното списание на УЈИЕ
  netbeans.org  
Redakto revistën, dorëzo tregime për te "The Edge"
Bearbeiten Sie den Newsletter oder schreiben Sie Nachrichten für The Edge
Bülten Düzenleme, Edge için Öykü Yazma
  www.kryeministria.al  
Nuk ishte i sigurt nëse do t’ia dilte, por ia arrin të themeloi "The Independent Media Group", një platformë online dhe print me revistën Jeta, që i jep zë kujtdo të riu që dëshiron të vërë në jetë idetë e tij.
Enri Hasanaj, who graduated abroad a while ago, had a dream. He wanted to return to Albania and launch his own business. He wasn’t sure if he could make it, but he finally succeeded to fund "The Independent Media Group", an online platform that issues “Jeta” magazine which gives voice to whoever wants to implement their ideas. Prime Minister Edi Rama had today a conversation with Enri and his team in the offices of their company.
  www.dadalos.org  
Ky veprim u përsërit në Gjermani nga protagoniste e rëndësishme e feminizmit gjerman, Alice Schëarzer, e cila punonte si korrespondente në Francë. Apeli publik u nënshkrua nga 374 gra gjermane të moshës nga 21 deri në 77 vjeç. Ky apel, i cili u publikua në revistën "Stern" ishte si një bombë e fuqishme.
Selbstbestimmungsrecht: Im Mittelpunkt öffentlicher Aktionen stand das Selbstbestimmungsrecht der Frau über ihren Körper. Der Kampf um die Legalisierung der Abtreibung wurde in vielen Ländern aufgenommen und von Frauen aller Schichten mitgetragen. Er begann in Frankreich mit einer öffentlichen Selbstbezichtigung von 344 Frauen als politischer Appell für die Legalisierung des Schwangerschaftsabbruchs. Diese Aktion wurde von einer wichtigen deutschen Protagonistin des Feminismus, Alice Schwarzer, die in Frankreich als Korrespondentin arbeitete, in Deutschland wiederholt. Der öffentliche Appell wurde von 374 deutschen Frauen aller Schichten im Alter von 21 bis 77 Jahren unterschrieben, im Nachrichtenmagazin "Stern" veröffentlicht und sorgte für gewaltigen Zündstoff.
  www.odsherredcamping.dk  
Grupet përgatisin prezentimet për mësimin e ardhshëm, thuajse e reklamojnë gazetën apo revistën e tyre, duke theksuar të gjitha përparësitë dhe anët e saj të forta. Pasi t’i kenë dëgjuar të gjitha prezentimet, klasa duhet të vendosë se cilën gazetë e konsiderojnë të jetë më interesante dhe më informuese.
Grupe pripremaju svoje prezentacije za sljedeći čas i to tako kao da im je zadatak da reklamiraju svoje novine ili časopis i istaknu sve njihove prednosti i dobre strane. Nakon što sasluša sve prezentacije, razred pokušava odrediti koje su novine po njima najinteresantnije i najinformativnije. Cilj ovoga jeste dogovoriti sa novinskom kućom besplatnu dostavu tih novina u narednih nekoliko sedmica, a što su mnoge kuće voljne uraditi kad su u pitanju škole.
Grupe pripremaju svoje prezentacije za sljedeću lekciju kao da oglašavaju svoje novine ili časopis, naglašavajući sve prednosti i snažne točke. Nakon što su čuli sve prezentacije, razred bi trebao odlučiti za koje novine smatraju da su najzanimljivije i da daju najviše informacija. Svrha ovog koraka je dobiti besplatnu dostavu ovih novina na nekoliko tjedana, što je usluga koju su mnogi novinski izdavači spremni osigurati školama.
Grupurile pregătesc prezentările lor pentru lecţia următoare, ca şi cum ar face reclamă ziarului sau revistei lor, subliniind toate avantajele şi punctele sale forte. După ce a auzit toate prezentările, clasa ar trebui să decidă ce ziar consideră a fi cel mai interesant şi informativ. Scopul acestui pas este de a obţine livrarea gratuită a acestui ziar timp de câteva săptămâni, un serviciu pe care mulţi editori de ziare sunt dispuşi să îl furnizeze în şcoli.
Групите ги подготвуваат нивните презентации за следниот час со цел да го рекламираат нивниот весник и списание, нагласувајќи ги сите предности и способности. Откако ќе се слушнат сите презентации, одделението треба да одлучи кој весник тие го сметаат за најинтересен и информативен. Целта на овој чекор е да се добие бесплатна достава на овој весник за неколку недели, услуга која многу издавачи на весници имаат желба да им ја обезбедат на училиштата.
  www.scienceinschool.org  
Misher e quajti zbulimin e tij ‘nuklein’ sepse gjendej në nukleuset (bërthamat) e qelizave. Por kjo substacë ishte e papastër dhe Hoppe-Siler këmbënguli të përsëriste eksperimentet vetë përpara botimit në revistën biokimike të sapothemeluar prej tij.
Ritornato a Basilea nel 1870, Miescher perfezionò il metodo e fu in grado di estrarre materiale nucleare dallo sperma dei salmoni del Reno, fiume che allora era rinomato proprio per i salmoni. Così come quello dei leucociti, il nucleo degli spermatozoi è relativamente grande. Proprio dagli spermatozoi di salmone Miescher estrasse la nucleina pura per la prima volta. Nel 1889 un suo allievo, Richard Altmann, sostituì al termine nucleina quello moderno di acido nucleico. Quindi nel 2003 noi abbiamo festeggiato 50 anni della doppia elica e non ’50 anni di DNA’.
  www.eso.org  
Shtojmë se ESO mirëmban një program tw madh për konferencat ndërkombëtare me temat kryesore shkencore në fushën e astronomisë dhe teknologjisë duke mundësuar një mbështetje logjistike për revistën ndërkombëtare ‘Astronomy & Astrophysics’.
L'ESO maintient un programme approfondi pour les « post- doctorants » (jeunes astronomes ayant une thèse) et pour les étudiants en thèse, favorisant ainsi une plus grande mobilité des chercheurs européens. Chaque année, des chercheurs expérimentés du monde entier travaillent pour des périodes déterminées, sur les différents sites de l'ESO, en tant que « chercheurs invités ». De plus, l'ESO propose un programme dynamique de conférences internationales sur des thèmes à la pointe de la recherche et des technologies astronomiques, et fournit un soutien logistique à la revue internationale Astronomy & Astrophysics.
ESO ist die führende Organisation für bodengebundene Astronomie in Europa. Seit ihrer Gründung 1962 ist ESO zum wichtigsten Entwickler und Betreiber der größten astronomischen Infrastrukturprojekte geworden. Ganz im Sinne ihrer Statuten hat die ESO bei der Förderung und Organisation der Zusammenarbeit europäischer Astronomen eine bedeutende Rolle gespielt. ESO ist bestens darauf vorbereitet, die Entwicklung einer "Europäischen Forschungszone" – eine Initiative der EU zur Stärkung der europäischen Forschung und Entwicklung – entscheidend zu fördern und die europäischen Bemühungen um die Verwirklichung der sogenannten Lissabon-Ziele zu unterstützen.
ESO tiene un extenso programa para contratados postdoctorales (fellows) y estudiantes, y contribuye así a la movilidad de los científicos europeos. Científicos senior de los estados miembros y de otros países trabajan durante periodos determinados como científicos visitantes en los observatorios de ESO. Además, ESO mantiene un intenso programa de conferencias internacionales acerca de temas de vanguardia en ciencia y tecnología astronómica y proporciona apoyo logístico a la revista internacional Astronomy & Astrophysics.
L'ESO ha un ampio programma dedicato a borsisti ("fellow": giovani astronomi con dottorato) e agli studenti che contribuisce alla mobilita' degli scienziati europei. Scienziati dagli stati membri e da altri paesi possono trascorrere alcuni periodi di lavoro (come “visiting scientist”) nei vari siti dell'ESO. Inoltre, L'ESO organizza con regolarita’ un intenso programma di convegni internazionali che affrontano temi di Astronomia di primo piano, sia dal punto di vista scientifico che tecnologico, e fornisce il supporto logistico alla rivista internazionale “Astronomy and Astrophysics”.
O ESO dispõe de um vasto programa de bolseiros (jovens astrónomos com doutoramento) e estudantes, contribuindo assim para a mobilidade dos cientistas europeus. Os cientistas seniores dos estados membros e de outros países trabalham nas instalações do ESO, como cientistas visitantes. Para além disso, o ESO mantém um programa vigoroso de conferências internacionais sobre temas científicos e tecnológicos de vanguarda na astronomia e dá igualmente apoio logístico à revista científica internacional Astronomy & Astrophysics.
ESO heeft een uitgebreid programma voor fellows (jonge astronomen met een doctorsgraad) en studenten, en draagt op die wijze bij aan de mobiliteit van Europese wetenschappers. Ervaren onderzoekers van de lidstaten en uit andere landen kunnen als bezoekende wetenschappers enige tijd onderzoek doen op een van de ESO-locaties. Daarnaast onderhoudt ESO een uitgebreid programma van internationale conferenties rond actuele thema's op het gebied van de astronomische wetenschap en technologie, en geeft zij logistieke ondersteuning aan het internationale vaktijdschrift Astronomy & Astrophysics.
ESO har et omfattende program for stipendiater (unge astronomer med en ph.d.-grad) og studenter, og bidrager dermed til mobiliteten af europæiske forskere. Seniorforskere fra medlemslandene og fra andre lande arbejder i perioder som gæsteforskere ved ESO. Derudover har ESO et aktivt program af internationale konferencer med temaer inden for førende astronomisk forskning og teknologi. ESO yder også støtte til det internationale tidsskrift Astronomy & Astrophysics.
ESO edistää eurooppalaisten tutkijoiden liikkuvuutta laajalla vastaväitelleiden nuorten tähtitieteilijöiden ja opiskelijoiden ohjelmallaan. Vanhempia tutkijoita niin ESOn jäsenvaltioista kuin muistakin maista työskentelee ajoittain vierailevina tutkijoina ESOn toimipaikoissa. ESO järjestää myös aktiivisesti kansainvälisiä kokouksia tähtitieteen ja teknologian tärkeistä aiheista sekä antaa logistista tukea kansainväliselle Astronomy & Astrophysics -lehdelle.
Hjá ESO býðst framhaldsnemum og ungum stjörnufræðingum (að loknu doktorsnámi) að vinna að umfangsmiklum rannsóknum, færa sig um set og öðlast dýrmæta reynslu. Vísindamenn frá aðildaríkjunum og öðrum löndum starfa oft tímabundið sem gestavísindamenn við einhverjar af stjörnustöðvum ESO. Þessu til viðbótar stendur ESO fyrir alþjóðlegum ráðstefnum um stjarnvísindi og tækniþróun og styrkir auk þess útgáfu alþjóðlega tímaritsins Astronomy & Astrophysics.
ESO har omfattende stipendiatprogrammer for både studenter og personer som er ferdige med sin PhD-grad, og bidrar således til utveksling av europeiske forskere. Erfarne forskere fra medlemslandene og andre land arbeider i perioder som gjesteforskere ved ESOs observatorier. I tillegg arrangerer ESO en rekke internasjonale konferanser med temaer innen astronomisk forskning og teknologi og bidrar med logistikk til den internasjonale forskningsjournalen Astronomy & Astrophysics.
ESO ma szeroki program dla praktykantów (młodzi astronomowie ze stopniem doktora) oraz studentów, odgrywając w ten sposób rolę w mobilności naukowców europejskich. Starsi naukowcy z krajów członkowskich i z innych krajów pracują okresowo jako wizytujący naukowcy w placówkach ESO. Dodatkowo ESO utrzymuje bogaty program międzynarodowych konferencji na najnowsze tematy badań naukowych i technologicznych oraz dostarcza wsparcia logistycznego międzynarodowemu czasopismu "Astronomy & Astrophysics".
ESO are un program amplu pentru post-doctoranzi (tineri astronomi cu titlul de doctor în astronomie) și studenți, contribuind astfel la mobilitatea oamenilor de știință europeni. Cercetătorii experimentați din statele membre și alte țări lucrează pentru perioade determinate în timpul vizitelor la locațiile ESO. În plus, ESO propune un program dinamic de conferințe internaționale, având ca temă principalele realizări științifice și tehnologice ale astronomiei, și furnizează sprijin logistic pentru revista internațională Astronomy & Astrophysics.
ESO располагает обширной программой для стипендиатов (молодых астрономов со степенью PhD) и студентов, внося таким образом вклад в мобильность европейских ученых. Ведущие ученые из стран-участников и других стран приезжают на обсерватории ESO для временной работы в качестве визитеров. Кроме того, ESO осуществляет интенсивную программу международных конференций по наиболее актуальным темам астрономической науки и технологии, а также обеспечивает материально-техническую поддержку международного журнала Astronomy&Astrophysics.
ESO har ett omfattande program för fellows (unga astronomer med doktorsexamen) och studenter, och bidrar på så vis till de europeiska forskarnas rörlighet. Äldre forskare från medlemsländerna och andra länder arbetar tidvis som gästforskare på ESO:s anläggningar. Därtill har ESO ett livaktigt program med internationella konferenser över teman från astronomins och teknikens frontlinjer, samt bidrar med logistiskt stöd till den internationella tidskriften Astronomy & Astrophysics.
ESO öğrenci ve akademisyenler (Doktoralı genç gökbilimciler) için kapsamlı bir programa sahiptir, böylece Avrupalı bilim insanlarının dolaşımına katkı sağlamaktadır. Üye durumundaki ve diğer ülkelerdeki bilim insanları, ziyaretçi bilim insanı olarak ESO yerleşkelerinde dönemlik çalışabilmektedirler. Buna ek olarak, ESO sürekli olarak gökbilimde bilimsel ve teknolojik olarak en yeni konularda uluslararası konferanslar düzenlemekte ve uluslararası Astronomi & Astrofizik dergisi için lojistik destek sağlamaktadır.
ESO ir plaša programma stipendiātiem (jauniem astronomiem ar doktora grādu), kā arī studentiem, tādējādi veicinot Eiropas zinātnieku mobilitāti. Vecākie zinātnieki no dalībvalstīm un citām valstim uz laiku strādā kā viespētnieki ESO iestādēs. Turklāt ESO uztur intensīvu starptautisku konferenču programmu ar mūsdienīgu tematiku astronomisko zinātņu un tehnoloģijas jomā un sniedz organizatorisku atbalstu starptautiskajam zinātniskajam žurnālam „Astronomy and Astrophysics”.
ESO має велику програму для стипендіатів (молодих астрономів зі ступенем кандидата наук) та студентів, яка сприяє мобільності європейських вчених. Старші вчені з держав-членів та інших країн, в робочому порядку відвідують молодих вчених на місцях розташування ESO. Крім того, ESO підтримує активну програму міжнародних конференцій на теми передньої лінії астрономічної науки і технології та забезпечує матеріально-технічну підтримку міжнародного журналу Astronomy & Astrophysics.