|
|
The poem showed his lack of rhyme in thinking that all the servants were to be black or wages and lack of rights, observing working conditions in factories, workshops and mines, know the neighborhoods in which they became tortured odes, wondering why not admit them in restaurants or shops for white or maybe just looking at the eye of a distinguished only by the color of your skin, inside looking out and understanding the feelings and questions in their hearts nested.
|
|
|
La vie quotidienne se passa tranquillement. Bien journée Lodewijck passées à travailler avec leurs subordonnés, Irma était la prise en charge de la maison et les enfants. Les maisons coloniales étaient généralement unique, de diverses plantes et un jardin où les enfants jouer librement petits. Le service à domicile, traiter le nettoyage et l'entretien. Irma était un pilote jusqu'à ce que le commercial pour les Occidentaux qui sont venus faire des emplettes, a été commandée et a ensuite quitté le conducteur se rend à la collecte. J'avais l'habitude de passer la soirée sur le perron de la maison, parlant sur les événements de la journée ou profiter de la lecture de certains du centre-ville nouvelle librairie une question pour la population belge, tout en la douce brise caresse les visages du fleuve Congo et peut-être une boisson accompagnée de la nuit tropicale. La colonie belge a rencontré les nuits de week-end à l'Hôtel Palace, où ils bénéficié d'une bonne bière belge, concours de danse organisé et de la beauté, a parlé des plans de, de la façon dont le pays a été changer, dit au revoir à ceux qui reviennent à la mère patrie et les nouveaux arrivants ont été intégrés dans la communauté. Une oasis belge dans le cœur de l'Afrique. A l'intérieur de la bulle dans laquelle les migrants vivent souvent de la mère patrie dans une colonie semblait que tout était normal, l'histoire a écrit de beaux vers qui faisaient partie. Le poème a montré son manque de rime en pensant que tous les serviteurs devaient être noir ou les salaires et l'absence de droits, observation des conditions de travail dans les usines, des ateliers et des mines, connaître les quartiers où elles sont devenues des odes torturé, demandais pourquoi ne pas les admettre dans les restaurants ou les magasins pour le blanc ou peut-être simplement en regardant l'œil d'un éminent que par la couleur de votre peau, regarde vers l'extérieur et de comprendre les sentiments et les questions dans leurs cœurs imbriqués. Etre noir au Congo, en tant que natif d'une colonie, fils ne se sentait pas la terre de votre naissance.
|
|
|
La vita quotidiana passata tranquilla. Mentre Lodewijck giornata di lavoro trascorsa a lavorare con i subordinati, Irma è stato lasciato nella cura della casa e dei bambini. Case coloniali erano solitamente individuale, di diversi piani con un giardino dove i bambini piccoli riprodotti liberamente. Il servizio a domicilio, ha curato la pulizia e la manutenzione. Un driver ha dovuto Irma per la spesa per gli occidentali che è venuto a fare shopping, di cui Definito dall'utente e poi a sinistra il conducente è andato a prenderli. Il tramonto era solito trascorrere il portico, parlando sugli eventi del giorno o per godersi la lettura alcune delle notizie che contavano centro libreria per la popolazione belga, il tutto mentre il fiume Congo brezza accarezzava i loro volti e magari un drink accompagnato la notte tropicale. La colonia belga ha incontrato le notti del fine settimana al Palace Hotel, dove hanno goduto di una buona birra belga, gare di ballo organizzati e bellezza, ha parlato dei piani di, di come il paese stava cambiando, ha detto addio a coloro che il ritorno alla madrepatria e dei nuovi arrivati sono stati integrati nella comunità. Un'oasi belga nel cuore dell'Africa. All'interno della bolla in cui i migranti vivono spesso dalla madrepatria per ogni colonia sembrava che tutto fosse normale, la storia ha scritto bellissimi versi di cui erano parte. La poesia ha mostrato la sua mancanza di rima nel pensare che tutti i servi dovevano essere nero o salari e mancanza di diritti, osservando le condizioni di lavoro nelle fabbriche, laboratori e miniere, conoscere i quartieri in cui gli odi sono stati diventando tormentato, chiedendosi perché non li ammette in ristoranti o negozi per il bianco o forse solo guardando negli occhi dei quali solo uno si distingue per il colore della loro pelle, sbirciare all'interno e comprendere i sentimenti e le domande nei loro cuori nidificati. Essere nero in Congo, come nativo in ogni colonia, figlio non si sentiva la terra in cui sei nato.
|
|
|
Dagelijks leven voorbij kalm. Terwijl Lodewijck werkdag gewerkt met ondergeschikten, Irma werd overgelaten aan de zorg van het huis en de kinderen. Koloniale huizen waren meestal individuele, van meerdere verdiepingen met een tuin waar kleine kinderen vrijelijk gespeeld. De home service, zorgde voor de reiniging en onderhoud. Een chauffeur moest Irma naar het winkelcentrum aan de westerlingen die kwamen om te winkelen, waarvan aangepaste en later verliet de bestuurder ging om ze op te halen. De zonsondergang wordt gebruikt om te besteden op de veranda, praat op de gebeurtenissen van de dag of genieten van het lezen van sommige van het nieuws dat de binnenstad boekhandel telde voor de Belgische bevolking, dit alles terwijl de Congo River wind streelde hun gezichten en misschien een drankje onder het genot van de tropische nacht. De Belgische kolonie ontmoet de weekendnachten in het Palace Hotel, waar ze genoten van heerlijk Belgisch biertje, georganiseerd danswedstrijden en schoonheid, sprak over de plannen, van hoe het land werd het veranderen, afscheid van degenen die naar het moederland en de nieuwkomers terug werden geïntegreerd in de gemeenschap. Een Belgische oase in het hart van Afrika. Binnen de zeepbel waarin migranten leven vaak uit het moederland aan een kolonie leek alsof alles normaal was, het verhaal schreef prachtige verzen waarvan zij deel uitmaakten. Het gedicht liet zijn gebrek aan rijm in het denken dat al de knechten moesten zijn zwart of lonen en gebrek aan rechten, het observeren van de arbeidsomstandigheden in de fabrieken, workshops en mijnen, het kennen van de wijken waarin de odes werden steeds gekweld, af waarom ze niet toegeven in restaurants of winkels voor de witte of misschien gewoon op zoek in de ogen van wie er slechts een wordt onderscheiden door de kleur van hun huid, gluren binnen en het begrijpen van de gevoelens en vragen in hun hart genest. Zijnd zwart in Congo, als native in elke kolonie, zoon voelde zich niet op aarde je bent geboren.
|
|
|
La vida diària transcorria tranquil · la. Mentre Lodewijck passava la jornada laboral treballant al costat dels seus subordinats, Irma quedava a cura de la casa i els nens. Les llars colonials generalment eren individuals, de diverses plantes i amb un jardí on els petits de la casa jugaven lliurement. El servei de la llar, s'ocupava de la neteja i el manteniment. Un xofer portava a Irma fins a la zona comercial a la qual acudien els occidentals a realitzar les seves compres, de les quals es deixava encàrrec i més tard el conductor passava a recollir-. El capvespre solia passar-se al porxo de la casa, conversant sobre els successos del dia o gaudint de la lectura d'alguna de les novetats que una llibreria del centre importava per a la població belga, tot això mentre la suau brisa del riu Congo acariciava els seus rostres i potser una copa acompanyava la nit tropical. La colònia belga es reunia les nits de cap de setmana a l'Hotel Palace on es gaudia de bona cervesa belga, organitzaven concursos de ball i bellesa, parlaven de plans, de com estava canviant el país, s'acomiadava als que retornaven a la mare pàtria i els nouvinguts s'integraven en la comunitat. Un oasi belga al cor d'Àfrica. Dins de la bombolla en què solen viure els emigrats des de la mare pàtria a qualsevol colònia semblava que tot transcorria normalment, que la història escrivia bells versos dels quals ells formaven part. El poema mostrava la seva falta de rima en pensar perquè tots els servents havien de ser negres o en els seus salaris i absència de drets, observant les condicions de treball a les fàbriques, tallers i mines, coneixent els barris on les odes es tornaven turmentades, preguntant-en per que no els admetia als restaurants o comerços per a blancs o potser tan sols mirant als ulls de qui únicament es distingeix d'un pel color de la pell, traient el cap al seu interior i comprenent els sentiments i preguntes que en els seus cors niaven. Ser negre al Congo, com natiu en qualsevol colònia, no era sentir-fill de la terra en què vas néixer.
|
|
|
Dnevni život prošao mirno. Dok Lodewijck radni dan proveo radeći s podređenima, Irma je ostao u brigu o kući i djeci. Kolonijalne kuće su obično pojedinačni, od nekoliko katova s vrtom u kojem se mala djeca igrala slobodno. Početna Pomoć, Brinuo se za čišćenje i održavanje. Vozač je morao Irma u shopping u Zapadnjaci koji su došli u dućan, od kojih je običaj, a kasnije napustio je vozač otišao da ih pokupi. Zalazak sunca provodio na trijemu, govori o događajima na dan ili uživate čitajući neke od vijesti da su važni u centru grada knjižaru za belgijskog stanovništva, sve dok povjetarac milovao Rijeka Kongo njihova lica, a možda piće uz tropske noći. Belgijska kolonija ispunila vikend noćenja u hotelu Palace gdje su uživali belgijska piva, organizirani plesnim natjecanjima i ljepota, govorio je o planovima, kako zemlja mijenja, oprostio onima koji su se vratili u domovinu i pridošlice su integrirana u zajednicu. Belgijski oaza u srcu Afrike. Unutar mjehurića u kojima često žive migranti iz domovine na bilo kolonije činilo kao da je sve normalno, Priča je napisao lijepe stihove koji su bili dio. Pjesma je pokazao nedostatak pjesmica u razmišljanju da su svi službenici morali biti crni ili plaće i nedostatak prava, promatranje uvjeta rada u tvornicama, Radionice i mine, znajući četvrtima u kojima su ode postale su mučeni, pitajući se zašto ih ne priznaju u restoranima ili dućanima za bijelu ili možda samo gleda u oči, od kojih samo jedan se razlikuje od boje njihove kože, vire unutra i razumijevanje osjećaje i pitanja u njihovim srcima uklopljeni. Budući da je crno u Kongu, za domaći u bilo kolonije, sin ne osjeća zemlju ste rođeni.
|
|
|
Повседневная жизнь прошла спокойно. В то время как рабочий день Lodewijck проведенное работы с подчиненными, Ирма была уходу за домом и детьми. Колониального дома, как правило, один, различных растений и сад, где маленькие дети играют свободно. Обслуживание на дому, дело с очистки и обслуживания. Ирма была водителем, пока в коммерческих Запада, которые пришли в магазин, которого была введена в эксплуатацию, а затем покинул водитель отправился на сбор. Я использовал, чтобы провести вечер на крыльце дома, говорить о событиях дня или наслаждаться чтением некоторые новые города книжный магазин делом бельгийского населения, все в то время как легкий ветерок ласкает реки Конго лица и, возможно, напиток сопровождает тропический ночь. Бельгийской колонии встретился с выходным ночи в Palace Hotel, где они пользуются хорошим бельгийского пива, организованы танцевальные конкурсы и красота, говорил о планах, о том, как страна меняется, Попрощавшись с тех, кто возвращается на родину и вновь прибывшие были интегрированы в сообщество. Бельгийский оазис в самом сердце Африки. Внутри пузыря, в котором мигранты часто живут от родины в любой колонии, казалось, все было нормально, История писал прекрасные стихи, которые были частью. Стихотворение показал свое отсутствие рифмы, думая, что все служащие должны были быть черными или заработная плата и отсутствие прав, соблюдение условий труда на предприятиях, семинары и мины, знать районы, в которых они стали пытки од, интересно, почему бы не допустить их в ресторанах или магазинах для белых или просто глядя на глаз различить только по цвету вашей кожи, внутри смотрит и понимание чувств и вопросов в их сердцах вложенными. Быть черным в Конго, как родной в любой колонии, сын не чувствовал земли своего рождения.
|
|
|
A vida cotiá pasou calma. Mentres Lodewijck xornada de traballo con subordinados, Irma se deixou ao coidado da casa e dos fillos. Casas coloniais eran xeralmente individuo, de varios pisos, cun xardín onde os nenos pequenos xogado libremente. O servizo de casa, coidaba da limpeza e mantemento. Un condutor tivo que Irma para o centro comercial para os occidentais, que veu para facer a compra, de que de costume e despois deixou o condutor foi buscalos. O pór do sol acostumaba pasar na terraza de diante, falante sobre os acontecementos do día ou gozar a lectura dalgunhas noticias que importaban centro libraría para a poboación belga, todo isto mentres a brisa do río Congo acariciaba os seus rostros e quizais unha bebida acompañada da noite tropical. A colonia belga atopouse nas noites de fin de semana no Palace Hotel, onde gozaba de boa cervexa belga, competicións de danza organizados e beleza, falou dos plans, de como o país estaba cambiando, dixo adeus a os que retornaron á patria e os recén chegados foron integrados na comunidade. Un oasis Belga, no corazón de África. Dentro da burbulla na que os inmigrantes viven moitas veces da patria para calquera colonia parecía que todo estaba normal, a historia escribiu fermosos versos da cal formaban parte. O poema mostrou a súa falta de rima en pensar que todos os servos tiñan que ser negro ou salarios ea falta de dereitos, observando as condicións de traballo en fábricas, talleres e minas, coñecer os barrios en que as odes foron converténdose no atormentado, pregunta por que non admitín-los restaurantes ou tendas de branco ou quizais só mirando nos ollos de quen só se distingue pola cor da súa pel, espreitando para dentro e entender os sentimentos e as preguntas nos seus corazóns aniñados. Ser negro no Congo, nativa como en calquera colonia, fillo non estaba sentindo a terra en que naceu.
|