rijken – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      233 Results   91 Domains   Page 7
  2 Hits www.efteling.com  
Ontdek de Efteling vanuit de Stoomtrein. In 20 minuten rijd je door alle rijken. Even lekker uitrusten dus. Zo ben je weer fit genoeg voor de volgende attractie!
Découvre Efteling dans le train à vapeur Stoomtrein. Tu traverses tous les royaumes en 20 minutes. Comme ça, tu pourras te reposer un peu. Et tu seras en pleine forme pour l'attraction suivante !
  backers.de  
Tussen 1.000 en 2.000 meter zeehoogte liggen niet minder dan 40 geëxploiteerde almen met en zonder vee. Daarom is het Grossarltal ook een geliefd wandelgebied tussen glooiende weide-landschappen en grasbergen die tot 2.424 m rijken.
The Großarltal is located in the south of the Federal State of Salzburg. It is also known as the “Valley of the Alpine Pastures” because of its many serviced huts. There are 40 serviced alpine pastures with and without cattle located between 1.000 and 2.000 metres above sea level. This is one of the reasons why the Großarltal Valley is a popular hiking region between gentle alpine pasture landscapes and grass hills which can stretch up to 2.424 altitude metres. Around 400 km of signposted hiking trails, even reaching the Hohe Tauern National Park, are waiting to be explored. But there is even more to be discovered; exciting climbing routes, mountain bike tracks, tennis courts, golf courses or Nordic Walking tours for example.
Gaudi pur - die ist beim Skiurlaub im Großarltal garantiert! Im Winter bietet die Skischaukel Dorfgastein-Großarl ein 80 Kilometer langes, gut präpariertes Pistennetz und einen Snowpark für Freeskier und Snowboarder. Doch damit nicht genug: Weil das Skigebiet in Österreichs größter Skiregion "Ski amadé" liegt, ist das Großarltal Einstieg in eine 760 Pistenkilometer umfassende Skiwelt! Die kann mit nur einem Skipass entdeckt werden. Breite Pisten, Tiefschneehänge, Schneesicherheit und gemütliche Hütten für den Einkehrschwung freuen nicht nur Skifahrer, sondern auch Snowboarder. Langläufer finden im Großarltal insgesamt etwa 25 Kilometer Langlaufloipen, beispielsweise die Hüttschlag- und die Grossarl-Loipe. Wer die verschneite Winterlandschaft am liebsten abseits des Skizirkus genießt, kann Schneeschuhwanderungen unternehmen. Für Familien eignen sich die geführten Märchenerzählwanderungen durch den Winterwald - Entschleunigung pur. Nach einem aktiven Schneetag geht es dann zurück zu deiner Ferienhütte.
  countries.diplomatie.belgium.be  
Algemeen wordt vastgesteld dat inkomensongelijkheden zich de laatste jaren scherper hebben afgetekend, vooral binnen de individuele landen. De kloof tussen armen en rijken blijft groot. Het is zelfs zo dat de meeste armen vandaag niet meer in de minst ontwikkelde landen leven, maar in de landen met een gemiddeld inkomen.
Un constat général est que les inégalités de revenus se sont encore davantage marquées ces dernières années, en particulier au sein d’un même pays. Le fossé entre pauvres et riches reste profond. On constate même qu’actuellement, la plupart des pauvres ne vivent plus dans les pays les moins développés, mais dans les pays à revenu moyen. Même dans les pays occidentaux, la pauvreté s’accroît. La lutte contre les inégalités croissantes n’est pas une tâche facile. L’absence d’un Etat de droit démocratique et de bonne gouvernance et la corruption qui en découle renforcent encore les inégalités, rendant les plus faibles dans la société d’autant plus vulnérables. Il est indispensable selon moi que l’on investisse pour la survie des enfants et la santé des mères. Et il est tout aussi indispensable, dans un ordre plus général, que l’on crée un système de protection sociale pour tous.
  www.uantwerpen.be  
Het Mattheuseffect is door socioloog Robert K. Merton genoemd naar een passus uit het evangelie van Mattheus (13,12): "Want aan ieder die heeft, zal gegeven worden en wel overvloedig. Maar aan degene die niet heeft, zal zelfs nog ontnomen worden wat hij heeft." Samengevat: de rijken worden rijker, terwijl de armen arm blijven.
The Matthew effect is the moniker given by the great sociologist Robert K. Merton to the phenomenon that the rich tend to get richer while the poor tend to stay poor. Although well-known in public discourse, the Matthew effect has now been out of fashion in the corpus of social policy theory for over two decades. In my research, I have argued and empirically demonstrated that the Matthew effect still is a relevant analytical device to evaluate the outcomes of social policy. How to improve poverty reduction by remedying the Matthew effect, will be subject of my research agenda in the years to come.
  teslaproject.chil.me  
Tijdens de Amerikaanse Burgeroorlog was Tallahassee de enige hoofdstad van de Confederatie die niet boog voor de troepen van de Unie. Na de Burgeroorlog werden vele van de grote plantages veranderd in jachthuizen voor de rijken uit het noorden.
Mit dem Mietwagen können Sie Floridas Attraktionen schnell und einfach erreichen. Die bekannten Städte Fort Myers, Orlando oder die Hauptstadt und „Magic City“ Miami laden zu einem Stadtbummel oder einer Clubnacht ein. Weitere Besuchermagneten sind neben den unzähligen Stränden, der Everglade Nationalpark, West Palm Beach und die East Coast. Die malerische Stadt Fort Lauderdale wird liebevoll als das „Venedig von Amerika“ bezeichnet. Die beliebten Vergnügungsparks „SeaWorld“ und „Disneyworld“ steuern Sie am besten direkt mit ihrem Leihwagen an und parken auf den zugehörigen Besucherparkplätzen.
  3 Hits www.biogasworld.com  
Hoewel de financiële situatie in Praag veel beter is dan die van de meeste andere Oost Europese buren, heeft de overgang naar een democratische en kapitalistische manier van leven ook voor een paar problemen gezorgd, de duidelijkste hiervan is het groeiende gat tussen de rijken en de armen.
One of the biggest impacts on Prague in recent years has been the influx of young tourists from Western Europe, all drawn in by the vibrant nightlife, cheap alcohol and strip clubs around Wenceslas Square. Opinion is divided about this; on one hand, they bring large amounts of money into the economy, but on the other hand they cause disruption and have led to many areas of the city becoming particularly undesirable. As prices have started to rise though, many tourists are now looking at going to other Eastern European cities instead, such as Riga, Bratislava and Bucharest.
  4 Hits www.iisg.nl  
Havens vormden de knooppunten van de koloniale rijken. Voor de Britten was Singapore misschien wel het belangrijkste. Het werd in 1819 door Sir Stamford Raffles (1781-1826) voor de East India Company gesticht en groeide snel, mede doordat het het Nederlandse monopolie in de regio doorbrak.
Harbours were the hubs of colonial empires. Singapore may have been the most important one for the British. Founded in 1819 by Sir Stanford Raffles (1781-1826) for the East India Company, it grew rapidly, in part because it broke the Dutch monopoly in the region. Goods were transhipped here from smaller Asian ships (such as the Chinese junks on the picture postcard) to large European ocean liners and vice versa. There was a huge demand for labour, and the labour movement often found fertile ground for organizing here.
  11 Hits www.presseurop.eu  
Uit een onderzoek van de OESO blijkt dat Zweden niet langer wereldkampioen maatschappelijke gelijkheid is: de rijken worden steeds rijker, en er komen steeds meer armen, ook al zijn ze minder arm dan vroeger.
According to the OECD, Sweden is no longer the egalitarian society it once was. The rich are getting richer and the number of poor is growing, even if they are not as poor as before. But this change may not be negative, says Swedish daily Göteborgs-Posten.
Nach einer Studie der OECD ist Schweden nicht mehr Vorbild in Fragen der sozialen Gerechtigkeit. Die Reichen werden immer reicher und die wachsende Zahl der Armen immer ärmer, auch wenn sie nicht mehr so arm sind wie einst. Für die Göteborgs-Posten handelt es sich zwar um eine überraschende, aber nicht zwingend negative Entwicklung.
Segundo um estudo da OCDE, a Suécia já não é o campeão mundial do igualitarismo: os ricos estão mais ricos e os pobres são cada vez mais numerosos, apesar de serem menos pobres do que antes. Uma evolução surpreendente, mas não necessariamente negativa, observa o “Göteborgs-Posten”.
W świetle badań OECD Szwecja już nie może poszczycić się pierwszeństwem na świecie, jeśli chodzi o egalitaryzm. Bogaci Szwedzi są coraz bardziej majętni, a równocześnie przybywa ubogich, choć ci nie są już dziś tak biedni, jakimi byli kiedyś. Jest to zaskakujący, ale niekoniecznie negatywny trend, zauważa Göteborgs-Posten.
Potrivit unui studiu al OCDE, Suedia nu mai este campioana mondială a egalitarismului: cei bogaţi sunt din ce în ce mai bogaţi iar cei săraci din ce în ce mai numeroşi, deşi sunt mai puţin săraci decât înainte. O evoluţie surprinzătoare, dar nu neapărat negativă, este de părere Göteborgs-Posten.
  www.trangoworld.com  
Veel van de heden ten dage gebruikte symboliek en ideeën vinden hun oorsprong in deze beschavingen. Hierdoor hebben antieke munten door de eeuwen heen altijd een aantrekkingskracht gehad voor de rijken en machtigen.
• Cultural value – The origin of todays Western world lie in ancient Greece and Rome. Many of the present day symbols and ideas in use originate from these civilizations. As such, ancient coins have had an attraction to the rich and powerfull through the ages. Join these collectors of old in their fascination for our heritage .
  www.food-info.net  
Deze hyfen kunnen vertakken en zowel op als in het voedsel groeien. Het is onmogelijk om te bepalen tot waar de hyfen in het voedsel rijken. Het is daarom het veiligst om beschimmeld voedsel in zijn geheel weg te gooien.
Moulds produce filamentous (feathery) structures, called hyphae. These hyphae can branch and grow over and through the food. There is no way to determine how deep it has grown within the food. It is, therefore, safest to throw away mouldy food.
  3 Hits www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  
Hogere rijken - Angel Communication
Royaumes Supérieurs - Communication Ange
Höhere Reiche - Angel Communication
Reinos superiores - Angel Communication
Regni più alti - Angel Communication
O site da Rev. Carol Hanson
العوالم العليا - الملاك الاتصالات
Ανώτερα Βασίλεια - Επικοινωνία με τον Άγγελο
Higher Realms - エンジェルコミュニケーション
Hoër Realms - Engel Kommunikasie
Realms më të larta - Komunikimi Angel
حوزه های عالی - ارتباط فرشته
Висшите сфери - Ангелската комуникация
Higher Realms - Comunicació Ángel
  20 Hits www.sitesakamoto.com  
"Het naderen van Jaffa is een bevoorrechte wandeling door de grote rijken dat belust was geweest."
"En approchant de Jaffa se trouve privilégiée par les grands empires qui convoitaient."
"Jaffa Ansatz ist es, durch einen privilegierten, die die großen Imperien begehrt zu gehen."
"Acercarse a Jaffa es pasear por un enclave privilegiado que codiciaron los grandes imperios."
"Avvicinandosi vagare Jaffa è un privilegio che ambita dei grandi imperi."
"Aproximando Jaffa é uma caminhada privilegiada através dos grandes impérios que cobiçaram."
"Apropar-se a Jaffa és passejar per un enclavament privilegiat que cobejar els grans imperis."
"Jaffa pristup je prošetati kroz privilegirani koji coveted velike carstva."
"Яффо подход ходить по привилегированным кто жаждал великих империй."
"Ibiltzea Jaffa hurbiltzen pribilegiatua duten preziatua inperio handia da."
"Achegando Jaffa é unha camiñada privilexiada a través dos grandes imperios que cobiçaram."
  15 Hits www.express.be  
Arabische rijken investeren meer in eigen regio
Le nouveau problème de Dubaï : l'abandon des voitures d...
  2 Hits adeccogroup.ch  
Laat de rijken de crisis betalen
Closing squat bar Vrankrijk ‘not necessary’
  www.iamsinyee.com  
In de nabije toekomst zullen de meeste armen in middeninkomenslanden leven. De kloof met de rijken blijft er groot. Welke rol hebben de vakbonden daar?
Dans un avenir proche, la plupart des démunis vivront dans les pays à moyens revenus. Il y demeurera un grand fossé par rapport aux riches. Quel est le rôle des syndicats sur ce point ?
  wordplanet.org  
53 Hongerigen heeft Hij met goederen vervuld; en rijken heeft Hij ledig weggezonden.
53 He hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent empty away.
53 Il a rassasié de biens les affamés, Et il a renvoyé les riches à vide.
53 Die Hungrigen füllet er mit Gütern und läßt die Reichen leer.
53 A los hambrientos hinchió de bienes; Y á los ricos envió vacíos.
53 ha ricolmato di beni i famelici, e ha rimandati a vuoto i ricchi.
53 Encheu de bens os famintos, e despediu vazios os ricos.
53 أَشْبَعَ الْجِيَاعَ خَيْرَاتٍ وَصَرَفَ الأَغْنِيَاءَ فَارِغِينَ.
53 飢えている者を良いもので飽かせ、富んでいる者を空腹のまま帰らせなさいます。
53Hongeriges het Hy met goeie dinge vervul en rykes met leë hande weggestuur.
53 گرسنگان را به چیزهای نیکو سیر فرمود و دولتمندان را تهیدست ردّ نمود.
53 Гладните напълни с блага. А богатите отпрати празни.
53 Gladne napuni dobrima, a bogate otpusti prazne.
53 Lačné nakrmil dobrými věcmi, a bohaté pustil prázdné.
53 Hungrige har han mættet med gode Gaver, og rige har han sendt tomhændede bort.
53 Nälkäiset hän on täyttänyt hyvyyksillä, ja rikkaat hän on lähettänyt tyhjinä pois.
53 उस ने भूखों को अच्छी वस्तुओं से तृप्त किया, और धनवानों को छूछे हाथ निकाल दिया।
53Éhezõket töltött be javakkal, és gazdagokat küldött el üresen.
53 hungraða hefur hann fyllt gæðum, en látið ríka tómhenta frá sér fara.
53 Orang lapar dipuaskan-Nya dengan segala kebaikan, si kaya diusir dengan hampa.
53 hungrige mettet han med gode gaver, og rikmenn lot han gå bort med tomme hender.
53 Łaknące napełnił dobremi rzeczami, a bogacze rozpuścił próżne.
53 Pe cei flămînzi i -a săturat de bunătăţi, şi pe cei bogaţi i -a scos afară cu mînile goale.
53 алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем;
53 hungriga har han mättat med sitt goda, och rika har han skickat bort med tomma händer.
53Aç olanları iyiliklerle doyurdu, Zenginleri ise elleri boş çevirdi.
53 Ngài đã làm cho kẻ đói được đầy thức ăn ngon, Và đuổi kẻ giàu về tay không.
54 ਉਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮਦਦ ਲਈ ਆਇਆ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉਸਨੇ ਆਪਣੀ ਸੇਵਾ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਸੀ।ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮਿਹਰ ਵਿਖਾਈ ਤਾਂ ਜੋ ਅਸੀਂ ਉਸਨੂੰ ਯਾਦ ਰੱਖੀਏ।
53 Wenye njaa amewashibisha mema, Na wenye mali amewaondoa mikono mitupu.
53 Kuwii gaajaysnaa ayuu wax wanaagsan ka dhergiyey, Kuwii hodanka ahaana iyagoo madhan ayuu diray.
54 દેવ ઈસ્ત્રાએલના બચાવ માટે આવ્યો છે. દેવે તેની સેવા માટે ઈસ્ત્રાએલના લોકોને પસંદ કર્યા છે. દેવે તેમને મદદ કરી છે અને એમના પર દયા બતાવી છે.
53 ಹಸಿದವರನ್ನು ಒಳ್ಳೆಯವು ಗಳಿಂದ ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸಿ ಐಶ್ವರ್ಯವಂತರನ್ನು ಬರಿದಾಗಿ ಕಳುಹಿಸಿಬಿಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
54 ତାହାଙ୍କର ସବୋ କରିବାପାଇଁ ସେ ନିଜେ ବାଛିଥିବା ଇଶ୍ରାୟେଲର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ସାହାୟ୍ଯ କଲେ। ସେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ତାହାଙ୍କର କୃପା ପ୍ରଦାନ କରିଛନ୍ତି।
53Binusog niya ang nangagugutom ng mabubuting bagay; At pinaalis niya ang mayayaman, na walang anoman.
53 ఆకలిగొనినవారిని మంచి పదార్థములతో సంతృప్తి పరచి ధనవంతులను వట్టిచేతులతో పంపివేసెను.
53 اُس نے بھُوکوں کو اچھّی چِیزوں سے سیر کردِیا اور دَولتمندوں کو خالی ہاتھ لَوٹا دِیا۔
53 വിശന്നിരിക്കുന്നവരെ നന്മകളാൽ നിറെച്ചു, സമ്പന്നന്മാരെ വെറുതെ അയച്ചു കളഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
  5 Hits sensiseeds.com  
Uit dit zaadje, dat hij het ‘kleine atoom’ noemt, komen grootse dingen voort, zoals de scheepvaart, en het vervult alle uithoeken der aarde van zijn wonderen. Zelfs de koningen van afgelegen rijken sluiten zich hierbij aan.
De cette graine surgissent de merveilleux phénomènes, telle la navigation, et c’est pourquoi Taylor la compare à un atome minuscule qui répand ses bienfaits aux quatre coins de la planète. Même les rois de contrées lointaines sont d’accord.
  logotherapy.univie.ac.at  
Op Cap d'Antibes bouwden rijken uit heel Europa luxe villa's, zoals de Nederlandse jonkheer Hugh Hope Loudon, oud-gouverneur van Indië. Hij liet Charles Garnier, architect van de Parijse Opéra, in 1867 villa 'Eilenroc' bouwen — een anagram van de naam van zijn vrouw Cornelie.
On Cap d'Antibes aristocrats from all over Europe erected luxury villas, including Dutch nobleman Hugh Hope Loudon, former governor of the Dutch East Indies. In 1867 he had Charles Garnier, architect of the Paris Opéra, built his villa 'Eilenroc' — an anagram of his wife's name Cornelie. The next owner turned the garden into a public park.
  2 Hits www.powerofculture.nl  
Tweeduizend jaar geleden begon de migratie van Turkssprekende volkeren westwaarts vanuit het hart van Azië naar het Middellandse Zeegebied. Op hun weg stichtten de Turken verschillende rijken waarvan de culturen tot op de dag van vandaag bestaan, verspreid over een enorm gebied.
Two thousand years ago, Turkish-speaking peoples started to migrate to the west, from the heart of Asia to the Mediterranean region. Along the way the Turks established various empires, the cultures of which still exist today over an enormously widespread area.
  gyulahus.hu  
Inkopen doen we wereldwijd, verkopen ook. Regelmatig exporteren we naar landen met de 'nieuwe rijken' zoals Rusland, Midden Oosten en China. Veilig en droog in zeecontainers.
Wir kaufen nicht nur Weltweit ein, wir verkaufen auch Weltweit. Regelmäßig exportieren wir in Ländern wo die Sogenannten “neuen Reichen” (Rusland, Mittlerer Osten und China) zu Hause sind. Sicher und trocken im Seecontainer.
  9 Hits www.masterandmargarita.eu  
Het Baltschug Kempinski hotel is voor een groot deel gericht op westerse gasten, vooral zakenlui, en is in de weekends vaak het decor voor de sjieke bruiloften van de nieuwe rijken. Ik wou dat ik in kamer 412 was nu...
The Baltschug Kempinski hotel is oriented to western guests, mainly business people, en  in the weekends it is often the setting for chique wedding parties of the newly rich. I wish I was in room 412 right now...
L'hôtel Baltschug Kempinski vise un clientèle occidental, surtout des hommes d'affaires, et les week-ends il est souvent le décor pour les noces des nouveaux riches. Je regrette que je ne suis pas dans la chambre 412 en ce moment...
The Baltschug Kempinski hotel is oriented to western guests, mainly business people, en  in the weekends it is often the setting for chique wedding parties of the newly rich. I wish I was in room 412 right now...
  www.lesdeuxmagots.fr  
Al te lang zijn behandelingen op professioneel niveau het voorrecht geweest van de rijken. Dat klopt niet, en het is een situatie dat aan het veranderen is en dat net zo snel veranderd als wanneer wij oude designs opnieuw bekijken en nieuwe technologieën creëren tegen redelijke prijzen voor iedereen.
That’s also why we’re called FOREO, short for “For Every One.” It’s because we strive to create groundbreaking, accessible solutions that bring happiness and benefit to everyday lives.
Professionelle Schönheitsbehandlungen sind nur für die Privilegierten? Das muss nicht sein! Die Situation ändert sich so schnell, wie auch unser Team, alte Designs in neue Technologien umwandelt und das, zu fairen Preisen, die für alle zugänglich sind.
Durante mucho tiempo, los tratamientos de nivel profesional han sido un privilegio de la gente adinerada. No es justo, pero esta situación está cambiando a misma velocidad a la que nuestros equipos derriban viejos diseños y crean nuevas tecnologías a precios más accesibles.
È anche il motivo per cui ci chiamiamo FOREO: For Every One – per tutti: perché vogliamo creare soluzioni rivoluzionarie e accessibili, che portino felicità e benessere nella vita di tutti i giorni.
Durante muito tempo, tratamentos de nível profissional têm sido o privilégio de poucas pessoas mais abastadas. Isso não está certo e a situação está se revertendo muito rápido à medida em que a nossa equipe desconstrói design antigos e cria novas tecnologias, a preço razoáveis e para todos.
Uostalom, zato se i zovemo FOREO, što je skraćeno od “For Every One” (Za sve). To je zato što stremimo osmišljavanju revolucionarnih i pristupačnih rješenja koja donose sreću i boljitak u vašu svakodnevicu.
Profesjonalna pielęgnacja zbyt długo była przywilejem tylko dla bogatych. To niesprawiedliwe, że tak było, dlatego nasz zespół zrobił wszystko, aby porzucić stare i niemodne projekty oraz by stworzyć nowe technologie za rozsądną cenę, dostępne dla wszystkich.
Профессиональный уход слишком долго оставался привилегией для ограниченного класса богатых. Это неправильно, и уже сейчас ситуация меняется к лучшему по мере того, как наша команда ломает традиционные представления о дизайне и козможностях, создавая новые технологии по приемлемым для всех ценам.
Under en alldeles för lång tid var behandlingar på professionell nivå ett privilegium för några få, vilket är något vi inte tycker är rätt och en situation som förändrades så fort vårt team bröt ner gamla designer och introducerade ny teknologi till rimliga priser.
Uzun süreden beri profesyonel düzeyde tedaviler az sayıdaki zenginlerin ayrıcalığı olmuştur. Bu doğru değildir ve ekibimizin eski moda tasarımları yıkıp herkes için makul fiyatlarla yeni teknolojiler yaratması kadar hızlı değişen bir durumdur.
  2 Hits domaine-eugenie.com  
Ervaar de magic van het Balineze boerenleven vanuit dit prachtige villa complex, dat gezien wordt als de drie zuster villas van Imani Villas. Het is gelegen in vredig Umalas. Villa Ariana heeft vergezichten over de groene rijstvelden die tot aan de horizon rijken.
Alami kehidupan magis Bali di vila yang berada di Imani Villas, sebuah vila komplek mewah. Berlokasi di Umalas yang damai dan tenang, Vila Ariana terletak di tengah sawah dengan panorama yang memperlihatkan keindahan alam yang luar biasa.
  neon.niederlandistik.fu-berlin.de  
[de mannen rijken]
[oud man-de]
  7 Hits www.circe.be  
We bestuderen de Hellenistische Rijken
Étude des royaumes hellénistiques
Wir studieren die hellenistischen Reiche
  2 Hits www.wwf.be  
De wereldwijde consumptie moet in evenwicht gebracht worden met de biocapaciteit van de aarde. We moeten de ecologische voetafdruk verminderen (voornamelijk wat koolstof betreft) van de populaties met een hoger inkomen. De rijken moeten hun voedingsgewoonten aanpassen en hun afval verminderen.
La consommation mondiale doit être en équilibre avec la biocapacité de la Terre. Nous devons diminuer l'empreinte écologique (notamment l'empreinte carbone) des populations à revenu élevé. Les populations riches doivent changer leurs habitudes alimentaires et réduire leurs déchets.
  2 Hits www.charlesdefoucauld.org  
“Wij zijn arm voor de rijken, maar niet zo arm als onze Heer was, niet zo arm als ik in Marokko was, niet zo arm als Sint Franciscus.”
“Somos pobres para los ricos, pero no lo somos como lo fue Nuestro Señor, no lo somos como yo lo fui en Marruecos, no como lo fue San Francisco.”
  2 Hits www.krachtvancultuur.nl  
Tweeduizend jaar geleden begon de migratie van Turkssprekende volkeren westwaarts vanuit het hart van Azië naar het Middellandse Zeegebied. Op hun weg stichtten de Turken verschillende rijken waarvan de culturen tot op de dag van vandaag bestaan, verspreid over een enorm gebied.
Two thousand years ago, Turkish-speaking peoples started to migrate to the west, from the heart of Asia to the Mediterranean region. Along the way the Turks established various empires, the cultures of which still exist today over an enormously widespread area.
  www.madametussauds.com  
Hoewel u zich in Madame Tussauds in de wereld van de rijken en beroemdheden begeeft, weten we dat niet iedereen een filmster met een miljoenenbankrekening is (nog niet, in ieder geval!). We doen ons uiterste best om onze bezoekers waar voor hun geld te geven.
Even though Madame Tussauds puts you right into the glamorous world of the rich and famous, we know you’re not all multi-millionaire movie stars (well not yet, anyway!). We’re committed to helping our visitors get the best value. Book your visit through www.madametussauds.com and we guarantee the lowest Madame Tussauds entrance tickets available online.
  www.barcelona-tourist-guide.com  
Gran La Florida Hotel is niet zomaar een hotel. Diep in de heuvels van Tibidabo en uitkijkend over heel Barcelona is het een bestemming op zichzelf. De rijken en beroemden komen graag naar dit hotel op deze exclusieve locatie.
There is also a separate area where treatments such as massages, facials and other treatments are available. These are offered at an extra cost.
L'hotel Gran La Florida non è il tipico hotel. Situato sulle colline di Tibidabo e con una vista su tutta Barcellona, è un punto di interesse di per sé. Quest'hotel, infatti, è tra i preferiti di ricchi e famosi grazie alla sua posizione esclusiva.
  www.dinamolat.lv  
Het doel van het Louvre Abu Dhabi Children's Museum is te openen van de wereld van kunst aan jonge bezoekers en hun families door hen de vaardigheden aan te rijken die nodig zijn om het museum te begrijpen en hoe te kijken naar kunst.
The objective of the Louvre Abu Dhabi Children’s Museum is to open the world of art to young visitors and their families by giving them the skills necessary to understand the museum and how to look at art. By making use of a variety of devices to encourage looking, dialogue and family interaction, an atmosphere is created that is stimulating as well as appealing to young visitors and families. As children today are so familiar with new technologies, the entire Children’s Museum is filled with stimulating games, projections, images and sound, ready to be discovered. A popular example is the calligraphy interactive, where children can write their name on a touchscreen, which then creates an Arabic translation.
  4 Hits www.womenpriests.org  
Ik verspreid de gratie van mijn geest waar ik wil. In mijn ogen zijn er mannen noch vrouwen, rijken noch armen, maar allen zijn gelijk, want ik kan alle dingen met hetzelfde gemak doen. Het is net zo eenvoudig voor mij om een engel te scheppen als een mier, en het scheppen van alle hemelen is net zo eenvoudig voor mij als het scheppen van een worm.
Et Catherine, en bonne disciple imitant son Maître, aurait pu répondre : "Que votre volonté, et non la mienne, soit faite en toutes choses, Seigneur, car je suis dans l’obscurité et Vous, dans la lumière ; je ne suis rien tandis que Vous êtes Celui qui est ; je suis très ignorante et vous êtes la sagesse, ô Dieu Père. Mais je vous prie, ô Seigneur - si je ne suis pas trop présomptueuse - de m’indiquer comment pourra se faire ce que vous avez dit, c’est-à-dire comment puis-je, misérable et fragile comme je suis, être utile aux âmes ? Mon sexe, comme Vous le savez, n’est pas un avantage pour de nombreuses raisons, à la fois parce qu’il n’est pas très bien considéré par les hommes et aussi parce qu’il n’est pas bon, en raison de la bienséance, qu’une femme se mêle à des hommes."
  2 Hits micerveza.com  
In het begin waren deze zaken alleen bereikbaar voor de rijken die zich dergelijke luxe konden veroorloven maar als snel kwam er een enorme massaproductie op gang die sanitaire producten ook bereikbaar maakte voor de groeiende middenklasse.
Manufacturers of ceramic wash bowls followed all the invention in the field of the sanitary inventions closely and they started to develop all kinds of furniture for the space that was soon to be called 'the bathroom'. In the beginning it was only for the more fortunate ones who could afford such furniture but soon the demand became bigger and mass production made the items more affordable, also for the upcoming middle classes.
  www.lakecomoboattour.it  
Europese politieke dominantie werd effectief eindigde in de suïcidale oorlogsvoering van de Wereldoorlogen I en II. Plotseling, democratische regeringen vervangen tal van monarchieën en rijken. Anti-kolonialistische bewegingen en arbeidsonrust de wereld veroverde.
Europäische politische Herrschaft wurde effektiv in der selbstmörderischen Kriegsführung der Weltkriege I und II beendet. Plötzlich ersetzten demokratische Regierungen einen Wirt von Monarchien und von Reichen. Anti-anti-colonialist Bewegungen und Arbeitsruhelosigkeit fegten die Welt.
La dominación política europea fue terminada con eficacia en la guerra suicida de las guerras mundiales I e II. Repentinamente, los gobiernos democráticos substituyeron un anfitrión de monarquías y de imperios. los movimientos Contra-colonialistas y el malestar de trabajo barrieron el mundo.
O dominance político europeu foi terminado eficazmente na guerra suicidal de guerras de mundo I e II. De repente, os governos democráticos substituíram um anfitrião dos monarchies e dos impérios. os movimentos Anti-anti-colonialist e o unrest labor varreram o mundo.
  2 Hits www.focuscura.com  
'Dan wordt zorg een product voor de rijken. Een doemscenario in mijn ogen' Als zorgsector stevenen we namelijk nog steeds af op een gigantisch probleem en dat vergeten we allemaal weleens. Als de kosten op het huidige niveau doorstijgen, dan staat de solidariteit van ons zorgstelsel onder druk.
"Healthcare will become a product of the rich; a doomsday scenario in my eyes." What we're forgetting is that the healthcare sector is facing a huge problem. If the costs continue to rise at the current level, it will put increasing pressure on our healthcare system. In other words: unless we start making some real changes, we won't be able to afford healthcare in the future. Furthermore, as a result of our aging population, we may not have enough qualified people to meet our healthcare demands. Healthcare will become a product for the rich; a doomsday scenario in my eyes.
  www.kmska.be  
Een rijke voorraad fruit, groenten en noten ligt verspreid over manden en sierlijke schalen, op tafel en op de grond. Het fruit, gekweekt in de boomgaarden van de rijken, symboliseert het geïdealiseerde landleven.
The Antwerp-born painter Frans Snijders was known as a painter of animals and Baroque still-lifes. He perfected the genre of pantry scenes, which rose to popularity in the wake of market and kitchen scenes. A copious supply of fruit, vegetables and nuts lies displayed in baskets and decorative bowls, spread out across a table and the ground. The fruit, grown in the orchards of the wealthy, represents an idealisation of country life. Except for asparagus and artichokes, vegetables were primarily part of the peasant diet. The apricots, peaches, quinces, strawberries, medlars and grapes seem freshly harvested, which is of course impossible, since they grow and ripen in different seasons. The scene is not a still-life in the strict sense: three animals are causing havoc in the room. A parrot is feasting on the grapes, while in the bottom right a monkey has made off with a basket of nuts. Like squirrels, monkeys and parrots were popular pets with the bourgeoisie. The growling dog that appears from under the table was supposed to guard the food, but with little success, it seems.
  2 Hits www.impots.mg  
Zelfs in de kleine maatstaf 1:87 blijft een superjacht op een zwaartransport-lastwagen een indrukwekkend model, dat in de reale wereld alleen voor de super rijken voorbehouden is. Vanaf juli 2008 is het met dit model ook voor iedereen mogelijk, voor zich en zijn badkuip of zijn kinderbadje in de tuin in de wereld van de high-society van Monaco of dergelijke exclusieve plaatsen in te duiken.
Même à la petite échelle de 1:87, un superyacht sur un poids lourd pour convoi exceptionnel demeure un modèle monumental réservé uniquement dans la réalité aux super riches. Chacun aura désormais la possibilité à partir de juillet 2008 avec ce modèle de plonger dans le monde de la haute société de Monaco ou autres lieux exclusifs semblables pour soi, dans sa baignoire ou sa pataugeoire dans le jardin. Le poids lourd MAN fort comme un Turc pour convoi exceptionnel avec semi-remorque surbaissé, quoique presque frêle en comparaison, vient au bout même de cette charge pour un grand plaisir de jeu. Les sept essieux, équipés de pneus en matériau caoutchouté, entraînent en toute sécurité le précieux chargement par tous les chemins.
Model ciężarówki z lawetą do przewozu jachtu marki SIKU wykonany w przyjaznej dzieciom skali 1:87 to ciekawa propozycja dla miłośników wodnej przygody. Modele zachowują szczegóły pojazdów rzeczywistych, dzięki czemu zabawa będzie jeszcze bardziej fascynująca. Specjalny stabilizator boczny i gumowe, ciche koła zapewniają bezpieczny transport ekskluzywnego jachtu, wykonanego głównie z metalowych elementów. Ciężarówka bez problemu przetransportuje każde auto w skali 1:87.
  brazai.com  
Oost staat bekend als multiculturele wijk en is enorm populair geworden de laatste paar jaar. Amsterdam Zuid staat te boek als de wijk waar alle rijken hun dagen spenderen. Hier kunt u luxe restaurants, winkels, auto’s en huizen bewonderen.
Amsterdam North is known for its industrial look and spacious design. Here you will find creative initiatives, restaurants and Amsterdam’s newest tower with 360-degree panoramic view: A’dam Lookout. East is known as a multicultural district that has become more and more popular over the last few years. Typical for Amsterdam South are the expensive houses, restaurants and extravagant cars. South is where rich people spend their days. In West, you will find a lot of creative companies and a variety of markets. The city center is known to most people. Here you can find the large shoppingstreets of which the Kalverstraat is well-known. In the city center, you will also find the major museums such as the Rijksmuseum, the Van Gogh Museum and the Stedelijk Museum.
Lorsque vous êtes à la recherche d’un restaurant, d’une salle à manger ou d’un café, vous êtes au bon endroit! En raison de la grande quantité d’entrepreneurs qui ont ouvert leurs portes ici, cette ville offre une grande variété de lieux de restauration. Pensez à la cuisine Ethiopienne, Japonaise, Française, Hollandaise ou Américaine. Vous pouvez également choisir votre hotspot par restriction alimentaire. Es-tu végétarien? Vous pouvez alors choisir différentes options telles que Bar James dans le Javastraat, Betty’s dans la Rijnstraat ou De Bolhoed au Prinsengracht. Ce dernier propose même des options végétaliennes dans leur menu.
Wenn Sie auf der Suche nach einem hippen Café oder einem stilvollen Restaurant sind, dann sind Sie in Amsterdam genau am richtigen Ort! Ob äthiopische, japanische, französische, holländische oder amerikanische Leckereien – die Stadt bietet eine große kulinarische Vielfalt. Sie sind Vegetarier? Dann freuen Sie sich auf die Bar James in der Javastraat, Betty’s in der Rijnstraat oder De Bolhoed in der Prinsengracht. Einige Restaurants bieten auch tolle vegane Gerichte an.
  www.hotelspuertodelacruz.com  
De accommodatie ligt aan de kust en u verblijft er op 6 km van Saint Tropez, de stad die mede door de aanwezigheid van Brigitte Bardot beroemd werd en die u best nog wel eens op de plaatselijke markt kunt tegenkomen. Het is een geweldige plaats om mensen te kijken en beroemdheden en de rijken der aarde te spotten.
Restando sulla costa, a 6 km da noi si trova Saint-Tropez, la città resa famosa da Brigitte Bardot, che ancora oggi si mostra di tanto in tanto nel mercato locale. Si tratta sicuramente di una località eccellente per chi desidera adocchiare personaggi ricchi e famosi, ma anche la parte storica e la cittadella meritano una visita, così come i piccoli musei presenti.
På kysten er vi 6 km fra St. Tropez, byen Bridgett Bardot gjorde berømt - hun viser sig stadig fra tid til anden på det lokale marked. Det rigtige sted, hvis du er på udkig efter de rige og kendte. Men der er også en historisk del, kastellet er absolut værd at besøge og der er en række små museer.
  www.christiananswers.net  
— Zou abortus niet legaal moeten blijven alleen al door het feit dat het oneerlijk is, als alleen rijken zich een abortus zouden kunnen veroorloven, omdat zij geld hebben om ervoor naar een ander land te reizen?
Cuando el aborto es para ricos—¿El hecho de contar con los medios económicos para practicarse un aborto lo hace más legal que en el caso de alguien de escasos recursos? (en inglés)
  2 Hits www.tropimed.com  
Deze ligt op slechts 95 km van Toulouse en staat op de werelderfgoedlijst van de UNESCO. De stenen torentjes en torenspits hebben een overvloed aan rijken, kruistochten, oorlogen en revoluties gezien.
La Cité de Carcassonne est l’une de ville fortifiée le mieux préservée en Europe. Elle ne se trouve qu’à 95 km de Toulouse et fait partie du Patrimoine Mondial de l’UNESCO. Les tourelles de pierre et les flèches ont vu une pléthore d’empires, de croisades, de guerres et de révolutions. Promenez-vous dans les rues pavées et plongez dans un cassoulet traditionnel.
Die Cité de Carcassonne ist eine der besterhaltenen mittelalterlichen Festungsstädte Europas. Sie befindet sich nur 95 km von Toulouse entfernt und ist ein UNESCO-Weltkulturerbe. Die Mauern und Türme haben eine Fülle von Kriegen, Reiche, Kreuzzüge und Revolutionen gesehen. Schlendern Sie durch die gepflasterten Straßen und genießen Sie ein traditionelles Cassoulet.
La Cité de Carcassonne es una de las ciudades fortificadas medievales mejores conservadas en Europa. Se encuentra a sólo 95 kilómetros de Toulouse y es Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. Las torres de piedra y los capiteles han visto pasar una plétora de imperios, cruzadas, guerras y revoluciones. Pasee por las calles empedradas y deléitese con un tradicional cassoulet.
Carcassonne è una delle città medievali con una delle cinte murarie meglio preservate in Europa. È a soli 95 km da Tolosa, e sito UNESCO patrimonio dell'umanità. Le torri e le guglie in pietra hanno visto succedersi un elenco lunghissimo di imperi, crociate, guerre e rivoluzioni. Passeggia lungo le strade acciottolate e assaggia il tradizionale cassoulet.
A Cité de Carcassonne é uma das cidades fortificadas medievais mais bem preservadas da Europa. Fica a apenas 95 km de Toulouse e é Patrimônio Mundial da UNESCO. As torres e pináculos de pedra testemunharam uma infinidade de impérios, cruzadas, guerras e revoluções. Passeie pelas ruas de paralelepípedos e ‘mergulhe’ em um cassoulet tradicional.
  www.elsecretodecarol.com  
Dag 2 – Na het genieten van ons regionale ontbijt bestaande uit fruit en andere items uit de beroemde Amazonische keuken, vertrekken we in onze kano naar de plek waar we een wandeling maken in een interpreterend pad in het bos, waar we een deel van de rijken zullen kennen Amazonische biodiversiteit door verschillende planten en inheemse bomen, sommige met cosmetische doeleinden en anderen zelfs voor medicinale doeleinden.
Day 2 – After enjoying our regional breakfast consisting of fruits and other items from the famous Amazonian cuisine, we will leave in our canoe to the place where we will take a walk in an interpretive trail in the forest where we will know part of the rich Amazonian biodiversity through various plants and native trees, some with cosmetic purposes and others even for medicinal purposes. Return to the lodge for lunch. As usual, after our well-deserved rest of the afternoon, we will leave in our motorized canoe for a recreational fishery where we will meet the queen of the lakes and Amazonian rivers: The famous piranhas. We will return to the lodge at the end of the day and wait for dinner.
Jour 2 – Après avoir apprécié notre petit déjeuner régional composé de fruits et d’autres éléments de la célèbre cuisine amazonienne, nous partirons en canoë pour nous rendre à l’endroit où nous nous promènerons dans un sentier d’interprétation dans la forêt où nous connaîtrons une partie des riches. La biodiversité amazonienne à travers diverses plantes et arbres indigènes, certains à des fins esthétiques et d’autres même à des fins médicinales. Retour à la loge pour le déjeuner. Comme d’habitude, après notre repos bien mérité de l’après-midi, nous partirons dans notre canoë motorisée pour une pêche récréative où nous rencontrerons la reine des lacs et des rivières amazoniennes: les célèbres piranhas. Nous reviendrons au lodge en fin de journée et attendrons le dîner.
  2 Hits www.ordomedic.be  
In een tijd van groeiende commercialisering en globalisering, vragen de arme landen zich angstvallig af wat van paragraaf 30, hun enig straaltje hoop, nog zal overschieten nadat de rijken het zullen toegelicht hebben.
A une époque de commercialisation et de globalisation croissante, les pays pauvres se demandent anxieusement ce qu'il restera du paragraphe du 30, leur seule lueur d'espoir, après que les riches l'auront expliqué.
  www.hostelbookers.com  
U kunt een stop in een prachtige Antibes op de weg en genieten van de ommuurde stad met zijn wallen en niet een bezoek aan de Provençaalse markt en het Picasso museum op te nemen. De superjachten in Antibes haven aan de internationale Quay zijn de moeite waard een te stoppen voor een blik in het leven van de mega rijken.
Mens du er i Nice, bør du tage en bus for at besøge nogle andre nærliggende seværdigheder - Cannes er naturligvis et godt valg, så du kan nyde den stjerneklare atmosfære og er bedst at besøge i maj under filmfestivalen i ægte Hollywood-glamour. Du kan stoppe op i smukke Antibes på vej og beundre den befæstede by med sine volde og ikke omfatte et besøg på provencalsk marked og Picasso-museet. Den super yachts i Antibes havn på den internationale Quay er værd at stoppe op for et indblik i livet i mega rige.
Mens du er i Nice, bør du ta en buss for å besøke noen andre nærliggende severdigheter - Cannes er tydeligvis det beste valget, slik at du kan suge opp stjernehimmelen atmosfæren og er best å besøke mai under filmfestivalen for ekte Hollywood-glamour. Du kan stoppe deg i vakre Antibes på veien og beundre bymur med sine voller og ikke inkludere et besøk til det provençalske markedet og Picasso-museet. Den super yachter i Antibes havn på den internasjonale Quay er verdt en stopp også for et glimt inn i livet til den mega rik.
Podczas gdy jesteś w Nicei, należy wsiąść do autobusu, aby odwiedzić kilka innych uroki - Cannes jest oczywiście najlepszy wybór, tak aby można chłonąć atmosferę gwiaździste i najlepiej odwiedzić w maju podczas festiwalu filmowego dla prawdziwego blasku Hollywood. Można zatrzymać się w pięknym Antibes na drodze i podziwiać warowne miasto z jej szańców i nie obejmują wizytę w prowansalskim rynku i Muzeum Picassa. Super jachty w porcie w Antibes Międzynarodowego Quay warto zatrzymać się także na wgląd w życie mega bogaty.
  www.swingeat.eu  
Ook hierheen is het echter prettiger om gewoon te wandelen: onderweg komt U langs de Terme Diocleziane, Piazza della Repubblica, en de Via Veneto (voor het geval U wilt weten waar de rijken der aarde hun tijd doorbrengen).
Three metro stops from Bed and Breakfast Chaplin Hostel and Rome Termini you will find the Spanish Steps (Piazza di Spagna). Again, it is much nicer to walk: on the way you will find the Diocletian Baths, Piazza della Repubblica, and the Via Veneto (in case you want to see where the rich hang out).
Nur drei U-Bahn Haltestellen von Bed and Breakfast Chaplin Hostel und Rom Termini findet man die Spanisch Treppen (Piazza di Spagna). Auch hier ist viel schöner zu Fuß zu gehen: unterwegs kommt man vorbei an die Terme Diocleziane, an Piazza della Repubblica, und an die Via Veneto (falls Sie sehen willen wie die reiche Römer leben).
Tres paradas de la metro desde el Bed and Breakfast Chaplin Hostel y Roma Termini esta la Plaza de España. De nuevo, una caminata de 15 minutos es mucho más interesante: por el camino encontreras las Terme Diocleziane, la Plaza de la República, y la Via Veneto (en caso de que quieres saber como se pasan los ricos).
A tre fermate sulla la linea A (fermata Spagna) dal Chaplin Bed & Breakfast e Roma Termini troverete Piazza di Spagna. Come prima, però, è molto meglio andare a piedi, visto che la strada vi porta vicino le Terme Diocleziane, Piazza della Repubblica e Via Veneto (nel caso che volete vedere come se la vivono i ricchi).
Tre stoppesteder med metro fra Bed and Breakfast Chaplin Hostel og Rom Termini findes de Spanske Trepper (Piazza di Spagna). Det er igen meget mere underholdende at gå: på vejen har du muligheden at besøge det Museo Nazionale Romano, de Terme Diocleziane, Piazza della Repubblica, og Via Veneto (hvis du har lyst at se hvordan de rige menneske har det).
3 Metrostopp ifrån Chaplin B&B och Termini finner du Spanska Trappan, vid Piazza di Spagna. Igen så är det mycket trevligare att promenera, på, vägen finner du Diocletianbaden, Piazza della Repubblica och Via Veneto (om du vill se var de rika håller till).
  www.htspa.it  
Daarin beschrijft hij hoe grote rijken kunnen worden beschouwd als complexe systemen met een ‘asymmetrische organisatie’, wat inhoudt dat hun constructie meer weg heeft van een termietenheuvel dan van een Egyptische piramide.
Los científicos definen esta noción de “borde del caos” como encontrarse en un “estado crítico” o próximo a una “transición de fase”, como los instantes previos antes de que el agua se convierta en vapor o hielo, o justo antes de una reacción nuclear. Sin embargo, este concepto no es exclusivo de los ámbitos académicos de la ciencia, ni tampoco se limita a aplicaciones relacionadas con estados de la materia y la energía. Estos “puntos de inflexión” que conducen a “transiciones de fase” (algunas veces insignificantes y otras veces con la capacidad de cambiar el mundo) nos rodean continuamente en las interacciones y actividades de nuestra experiencia colectiva. Se encuentran activos en la corteza terrestre cuando las placas tectónicas en movimiento provocan un terremoto en California, en la sociedad cuando la valiente decisión de una mujer negra de no sentarse nunca más injustamente en la parte trasera de un autobús provoca un cambio de paradigma en los derechos civiles y el pensamiento cultural, y, por supuesto, en los mercados de valores en los cuales las ejecuciones hipotecarias en Nevada terminan con la quiebra de una de las instituciones financieras más sobrias y emblemáticas de Wall Street.
  www.feig.de  
Door deze waarheid kreeg ik de kans tijd door te brengen met daklozen, rijken, spirituele leiders, oude en jonge mensen, muzikanten, straatverkopers en orenpoetsers, hosteleigenaren en zelfs mijn buschauffeurs.
All kinds of people smoke marijuana (even if they lie about it), and that’s the truth. Through this truth I had the chance to hang out with homeless people, those that are rich, with spiritual leaders, with the old and young, with musicians and street vendors and ear cleaners and hostel owners and even my bus drivers. Despite the many different kinds of religions, cultures, languages and cuisines in India, there is a thread that makes it all Indian. That thread is arguably marijuana, although I won’t go ahead and say so because it might upset some of my babajis and matajis.
Viele verschiedene Menschen rauchen Marihuana (auch wenn sie im Bezug dazu lügen), und das ist die Wahrheit. Durch diese Wahrheit hatte ich die Möglichkeit mit Obdachlosen, Reichen, spirituellen Führern, Jungen und Alten, Musikern, Ohrreinigern, Straßenverkäufern, Hosteleigentümern und meinen Busfahrern abzuhängen. Neben den verschiedenen Religionen, Kulturen, Sprachen und Küchen in Indien gibt es eine Verbindung in ganz Indien. Und diese Verbindung nennt sich ganz klar Marihuana.
Todo tipo de persona fuma marihuana (inclusive si mienten al respecto), y esa es la verdad. A través de esta verdad tuve la oportunidad de compartir con vagabundos, aquellos que son ricos, con líderes espirituales, con jóvenes y ancianos, con músicos y vendedores ambulantes y limpiadores de oídos y dueños de hostales e inclusive mi conductor de autobús. A pesar de los muchos diferentes tipos de religiones, culturas, idiomas y cocinas en la India, hay algo que hace que todo sea indio. Esa cosa es indiscutiblemente la marihuana, aunque yo no diría que es así porque esto podría molestar a algunos de mis babajis y matajis.
  younggirlsxxx.pro  
e dertiende eeuw: voor sommigen een donkere tijd, een tijd van vuiligheid en gemene heersers. Voor anderen, een tijd van majestueuze kathedralen die naar de hemel rijken, een tijd van heldendaden en helden.
l siglo XIII. Para algunos es la época de tiniebla, inmundicia y antigualla, de hambre y de soberanos crueles. Para otros representa el perído del origen de catedrales majestuosas, que se alzan hasta el cielo, tiempo de famosas hazañas y aun más famosos personajes. Se trata del siglo en el que nació el famoso rey checo, Juan de Lucemburgo, llamado el rey caballero, padre de Carlos IV.
  gift.lungarnocollection.com  
Ook in de buurt van Harajuku is Omotesando , deze uptown avenue is voornamelijk geschikt voor de rijken. Vele topmerken en exclusieve restaurants zijn hier te vinden. Het is ook een geweldige weg wandeling van Harajuku naar Shibuya, aan het einde van Omotesando rechtsaf en je moet Shibuya binnen ongeveer 10 minuten bereiken.
Auch in der Nähe von Harajuku ist Omotesando , diese uptown Avenue ist vor allem für die Reichen. Viele Top-Markenläden und exklusive Restaurants finden Sie hier. Es ist auch ein guter Weg von Harajuku nach Shibuya, am Ende von Omotesando rechts abbiegen und man sollte Shibuya in ca. 10 Minuten erreichen. Alternativ kehren Sie zum Bahnhof Harajuku zurück und nehmen die JR Yamanote Linie nach Shibuya.
También cerca de Harajuku es Omotesando , esta avenida uptown abastece principalmente a los ricos. Muchas tiendas de marca superior y restaurantes exclusivos se pueden encontrar aquí. También es un gran camino a pie de Harajuku a Shibuya, al final de Omotesando gire a la derecha y debe llegar a Shibuya en unos 10 minutos. Alternativamente, regresar a la estación de Harajuku y tomar la línea JR Yamanote a Shibuya.
Anche vicino a Harajuku è Omotesando , questo viale ristretto si rivolge soprattutto ai ricchi. Qui trovate molti negozi di marca e ristoranti esclusivi. E 'anche un ottimo modo a piedi da Harajuku a Shibuya, alla fine di Omotesando svoltare a destra e si dovrebbe raggiungere Shibuya in circa 10 minuti. In alternativa, tornare alla stazione di Harajuku e prendere la linea JR Yamanote a Shibuya.
Também perto de Harajuku é Omotesando , esta avenida uptown atende principalmente aos ricos. Muitas lojas de marca superior e restaurantes exclusivos podem ser encontrados aqui. É também uma ótima maneira de caminhar de Harajuku para Shibuya, no final de Omotesando vire à direita e você deve chegar Shibuya em cerca de 10 minutos. Como alternativa, volte à estação Harajuku e pegue a linha JR Yamanote para Shibuya.
  elpaseodelmar.es  
Laat dat nu net het probleem zijn. Bij selectieve maatregelen loert het gevaar van tweesnelhedengeneeskunde om de hoek. Huisartsen voor rijken en huisartsen voor armen, is dat waar we naartoe willen? (7)
Pour défendre le point de vue des opposants, le Dr Rufij Baeke du SVH (Syndicat des médecins généralistes flamands) fait remarquer: "Que se passera-t-il si un patient vient juste de faire faillite, mais que l’INAMI n’est pas encore au courant et que je ne veux pas lui faire payer le ticket modérateur?" C’est là un exemple pertinent, qui démontre justement toute l’utilité d’un système universel. L’Association belge des syndicats médicaux (Absym) est également opposée à une application obligatoire ou généralisation: "Pourquoi tout ce tapage? Il est probable que tous les médecins n’appliquent pas le tiers payant, mais de leur côté les patients n’auront aucun mal à en trouver un qui le fait." C’est exactement là qu’est le problème. Si on applique des mesures sélectives, on risque de tomber dans une médecine à deux vitesses. Des médecins généralistes pour les riches et des médecins généralistes pour les pauvres, est-ce vraiment ce que l’on veut ? 7
  ultimatecustomcabinets.com  
Iedere extra persoon heeft meer eten,
water en energie nodig en produceert meer afval en vervuiling. Zo wordt
 de totale impact op onze planeet groter en ieders portie kleiner, waarbij de rijken veel meer krijgen dan de armen.
Our population is rising while our ability to sustain life on Earth is shrinking. We must change before nature does it for us. Every additional person needs food, water and energy and produces more waste and pollution, so ratchets up our total impact on the planet, and ratchets down everyone else’s share – the rich far more than the poor. By definition, total impact and consumption are worked out by measuring the average per person multiplied by the number of people. Thus all environmental (and many economic and social) problems are easier to solve with fewer people, and ultimately impossible with ever more.
Unsere Bevölkerung wächst, gleichzeitig sind wir in zunehmend geringerem Ausmaß in der Lage, Leben auf unserem Planeten am Leben zu erhalten. Daher müssen wir uns ändern, bevor uns die Natur dazu zwingt. Jede weitere Person benötigt Nahrung, Wasser und Energie und produziert mehr Müll und Umweltverschmutzung. Dies erhöht unseren gesamten Fußabdruck auf dem Planeten und verringert alles, was wir teilen – wobei die Reichen dafür bei Weitem mehr verantwortlich sind als die Armen. Laut Definition ergeben sich der gesamte Fußabdruck und der Gesamtverbrauch durch Messung des Durchschnittswerts pro Person und Multiplikation dieses Werts mit der Anzahl der Personen. Daher sind alle Umweltprobleme (und auch viele wirtschaftlichen und sozialen) leichter zu lösen, wenn es nur wenige Menschen 
gibt, und letztendlich unmöglich zu lösen, wenn es immer mehr davon gibt.
Befolkningen øker mens evnen vår til å opprettholde liv på jorden minker.
Vi må forandre oss før naturen gjør det for oss. Hvert nytt menneske trenger mat, vann og energi, og produserer mer avfall og forurensning. Dette øker vår totale innvirkning på planeten, og påvirker alle andres andel – de rikes langt mer enn de fattiges. Per definisjon regnes totaleffekt og forbruk ut ved å måle gjennomsnittet per person multiplisert med antall mennesker. Derfor er alle miljøproblemer (og mange økonomiske og sosiale problemer) enklere å løse med færre mennesker, og til syvende og sist umulig med enda flere.
Vår befolkning ökar, men vår förmåga att upprätthålla liv på jorden krymper. Vi måste införa förändringar innan naturen gör det åt oss.
Varje extra människa behöver mat, vatten och energi och producerar mer avfall och föroreningar och ökar därmed den totala påverkan
på planeten och minskar alla andras del – de rikas mycket mer än de fattigas. Den totala påverkan och konsumtionen räknas ut genom att mäta genomsnittet per person multiplicerat med antalet människor. Följaktligen är det lättare att lösa alla miljöproblem (och många ekonomiska och sociala) med färre människor, och omöjligt med allt fler.
  www.scienceinschool.org  
Energie houdt fabrieken en steden aan de praat, zorgt dat miljoenen mensen werk hebben. Als er minder energie is, worden al die zaken duurder – het voorrecht van de rijken. Omgekeerd is het ook waar: een land dat zijn bevolking van meer energie kan voorzien, verbetert hun leefomstandigheden.
Тези цифри изглеждат огромни и те не спират да нарастват. По груби изчисления през 2010 година светът ще се нуждае от четири пъти повече енергия отколкото използва днес. През настоящото столетие Китай, Индия и другите развиващи се страни ще увеличат както населението си, така и консумацията на глава от населението спрямо европейците. Това прави четири милиарда души, нуждаещи се от толкова енергия, колкото днешните европейски граждани. А ние не можем да ги виним затова.
  www.sportpalace.co.il  
Eén van de eerste wc’s werd in Groot-Brittannië door de loodgieter Thomas Capper gebouwd op het einde van de 19e eeuw. Aanvankelijk was zo’n installatie enkel voor de rijken weggelegd. De milieu-impact ervan was dus beperkt.
One of the first flush toilets (water-closet or WC) was built in England at the end of the 18th century by a plumber, Thomas Capper. Initially, it was a set-up reserved for the rich. Its environmental impact was therefore limited. Those who were subjugated by hygienist ideas viewed the WC as the ultimate solution to urban sanitation problems. They could not foresee the environmental disaster provoked by its generalized use. We now know of credible alternative solutions that would solve household sanitation problems without our rivers becoming open-air sewers. The conventional flush toilet must therefore be considered as an accident in human history, an error that there is still time to correct. What is most bothersome is that many sanitation engineers persist in their hygienist mentality, with 19th century techniques.
  www.courtfool.info  
Ook deze rente draagt rente. Bij 3% rente verdubbelt het spaargeld in 24 jaar, bij 4% in 18 jaar. De rijken worden dus steeds sneller nog rijker en inmiddels hebben de 10% rijkste Europeanen 90% van alle rijkdom.
The weaker countries slide into debt and have no possibility to get out. The banks profit from these raising mountains of debts and roll off the risks on the tax payers. In 2012 the governments of the Euro zone together have founded the European Stability Mechanism (ESM), a bank with unlimited tax money as capital that will pay all losses money lenders will run in the weak countries.
I clienti danno ordini di pagamento alla propria banca. Quindi, le banche cambiano il saldo e in tal modo pagano gli importi all'altro. Nel traffico dei pagamenti quotidiani tra le banche, tutti i pagamenti in entrata e in uscita sono incrociati tra di loro e alla fine della giornata vengono trasferite solo le differenze. In questo modo, con pochissimi soldi, le banche possono pagare milioni l'una all'altra.
По-слабите страни затъват в дългове и нямат възможност да се измъкнат от тях. Банкерите печелят от тези растящи планини от дългове и прехвърлят рисковете върху данъкоплатците. През 2012 правителствата от еврозоната учредиха Европейския стабилизационен механизъм (ЕСМ), представляващ банка с капитал, състоящ се от неограничено количество обществени пари, с които ще се плащат всички загуби, претърпявани от лихварите в по-слабите страни.
  www.alkemics.com  
Maar als er één ding is in deze wereld waar we geen invloed op kunnen uitoefenen dan is het wel tijd. Rijken noch armen kunnen de tijd veranderen, het is niet omkoopbaar, niet voor rede vatbaar, het kan niet worden bedrogen.
The child is lost in time, youth wants to grow up and quicken time, middle age wants more time and old age wants to set time back. Almost no-one seems to be settled about time as it is for him or her, and many would pay a great deal to be able to manipulate time in their favour; but if there is one thing in this world that we have no influence upon, it is time. Neither the rich nor the poor can change it, it cannot be bribed, it cannot be persuaded, it cannot be cheated. Time moves on! But the question is for what reason?
Das Kind verliert sich in der Zeit, die Jugendlichen möchten groß werden und die Zeit beschleunigen, Erwachsene hätten gerne mehr Zeit und alte Menschen möchten die Uhr zurückstellen. Keiner scheint zufrieden zu sein mit der Zeit, die er hat, und viele würden gut dafür bezahlen, wenn sie die Zeit zu ihrem Vorteil manipulieren könnten. Aber wenn es etwas gibt, das wir nicht beeinflussen können, so ist es die Zeit. Weder Reichtum noch Armut können sie ändern, sie kann nicht bestochen werden, nicht überredet oder betrogen. Die Zeit läuft weiter und wir fragen uns: Warum?
  www.exklusiv-noten.de  
God kijkt meer naar de liefde waarmee we geven, dan naar de hoeveelheid van onze gaven (Mar 12,41-44)Mar 12,41-44: Gezeten tegenover de offerkist, bekeek Hij hoe de menigte kopergeld in de offerkist gooide. Veel rijken gooiden er veel in.
One way in which we can demonstrate this commitment is by trying to respect the Ten Commandments, even if we are not always successful in doing so. God is more concerned with the love demonstrated through our gifts, than with how much we give (Mk. 12:41-44) Mk. 12:41-44: He sat down opposite the treasury, and watched the multitude putting money into the treasury. Many rich people put in large sums. And a poor widow came, and put in two copper coins, which make a penny. And he called his disciples to him, and said to them, “Truly, I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the treasury. For they all contributed out of their abundance; but she out of her poverty has put in everything she had, her whole living.”. As Christians, we are called to work for the well-being of all our fellow human beings.
Une façon de montrer cet engagement est de respecter les Dix Commandements, même si nous n’y arrivons pas toujours. Dieu fait plus attention à l’amour que nous mettons dans nos dons que la valeur du don en lui-même (Mc 12,41-44)Mc 12,41-44 : Jésus s’était assis dans le Temple en face de la salle du trésor, et regardait comment la foule y mettait de l’argent. Beaucoup de riches y mettaient de grosses sommes. Une pauvre veuve s’avança et mit deux petites pièces de monnaie. Jésus appela ses disciples et leur déclara : « Amen, je vous le dis : cette pauvre veuve a mis dans le Trésor plus que tous les autres. Car tous, ils ont pris sur leur superflu, mais elle, elle a pris sur son indigence : elle a mis tout ce qu’elle possédait, tout ce qu’elle avait pour vivre. ». En tant que chrétiens, nous pouvons travailler au bien-être des autres êtres humains.
Un modo in cui possiamo dimostrare questo impegno è cercare di rispettare i Dieci Comandamenti , anche se non sempre ci riusciamo. A Dio interessa di più l’amore che dimostriamo con i nostri doni che quanto diamo (Mc 12, 41-44)Mc 12, 41-44: Seduto di fronte al tesoro, osservava come la folla vi gettava monete. Tanti ricchi ne gettavano molte. Ma, venuta una vedova povera, vi gettò due monetine, che fanno un soldo. Allora, chiamati a sé i suoi discepoli, disse loro: "In verità io vi dico: questa vedova, così povera, ha gettato nel tesoro più di tutti gli altri. Tutti infatti hanno gettato parte del loro superfluo. Lei invece, nella sua miseria, vi ha gettato tutto quello che aveva, tutto quanto aveva per vivere".. Come cristiani, siamo chiamati a lavorare per il benessere di tutti i nostri simili.
Jeden ze způsobů, jak můžeme být věrni tomuto závazku, je snaha o dodržování deseti přikázání, i když v tom nejsme vždycky úspěšní. Bohu záleží víc na lásce, kterou projevujeme svými dary, než na tom, kolik dáváme (Mk 12,41-44) Mk 12,41-44: Potom se posadil proti chrámové pokladnici a díval se, jak lidé dávají do pokladnice peníze. Mnoho boháčů dávalo mnoho. Přišla také jedna chudá vdova a dala dvě drobné mince, asi tolik jako pár halířů. Zavolal své učedníky a řekl jim: „Amen, pravím vám: Tato chudá vdova dala víc než všichni ostatní, kteří dávali do pokladnice. Všichni totiž tam dali ze svého nadbytku, ona však dala ze svého nedostatku. Dala všechno, co měla, celé své živobytí.“ . Jako křesťané jsme povoláni pracovat pro blaho všech našich bližních.
  2 Hits www.gnu.org  
In de VS bedragen de juridische kosten om een patent-vordering te verdedigen gemiddeld $1,5 miljoen. Rechtbanken zijn de rijken gunstig gezind dus zelfs als je als klein bedrijf een paar patenten bezit zullen deze niet helpen in de strijd.
Since a single piece of software can embody thousands of ideas together, and those ideas are arbitrary in scope and abstract in nature, writing software will only be worthwhile for those who are rich and have a large software monopoly portfolio: those with the war chest and clout to fight off claims that might otherwise sink a business. In the US, the average cost of defending against an invalid patent claim is $1.5 million. The courts favour the wealthy, so even when a small business gets a few patents, it will find them useless.
Monopole, o których mówimy to patenty ograniczające możliwość użycia jednej lub wielu z wyżej wspomnianych koncepcji wykorzystywanych w programach komputerowych. Nazywamy je „patentami na oprogramowanie” ponieważ ograniczają one nas programistów w tym, jakie programy możemy tworzyć. Jak działają te monopole? Jeżeli chcesz używać komputera jako edytora tekstu, musi on postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi tego, w jaki sposób powinien zachowywać się edytor tekstu, analogicznie do znajdujących się w partyturze nut, które wskazują orkiestrze, w jaki sposób wykonać symfonię. Instrukcje te nie są proste, składają się z tysięcy mniejszych instrukcji, podobnie jak sekwencje nut i akordów. Partytura symfonii zawiera setki muzycznych idei, natomiast program komputerowy wykorzystuje setki lub tysiące pomysłów programistycznych. Ponieważ pomysły mają charakter abstrakcyjny, istnieją różne metody ich opisywania, a więc niektóre idee mogą być opatentowane wielokrotnie.
  26 Hits www.urantia.org  
Het domein van hun functioneren strekt zich uit van de persoonlijke tegenwoordigheid van de Zeven Meester-Geesten op de buitenzijde van het eeuwige Eiland, via de zeven Paradijs-satellieten van de Geest, de Havona-Circuits, de regeringen van de superuniversa, en het bestuur en de supervisie van de plaatselijke universa, tot aan zelfs het nederige dienstbetoon van de assistent-geesten die worden geschonken aan de rijken van het evolutionaire bewustzijn op de werelden in tijd en ruimte.
17:0.11 (197.11) Die Sieben Hauptgeiste sind die koordinierenden Lenker dieses unermesslichen Verwaltungsreichs. Auf einigen Gebieten, die die administrative Regulierung von organisierter materieller Macht, mentaler Energie und unpersönlichem geistigem Dienst betreffen, handeln sie persönlich und direkt, während sie auf anderen Gebieten durch ihre mannigfaltigen Mitarbeiter wirken. In allen Angelegenheiten exekutiven Charakters – bei Erlassen, Regelungen, Anpassungen und admini­strativen Entscheidungen – handeln die Hauptgeiste durch die Personen der Sieben Supremen Vollzieher. Im Zentraluniversum wirken die Hauptgeiste durch die Sieben Geiste der Havona-Kreise; auf den Hauptwelten der sieben Superuniversen offenbaren sie sich durch den Kanal der Reflexiven Geiste und handeln durch die Personen der Ältesten der Tage, mit denen sie über die Reflexiven Bild-Helfer in persönlicher Verbindung stehen.
(198.4) 17:1.4 Questi Esecutivi Supremi non formulano politiche né modificano le procedure universali; essi si occupano dell’esecuzione dei piani della divinità promulgati dai Sette Spiriti Maestri. Essi non interferiscono con l’autorità degli Antichi dei Giorni nei superuniversi né con la sovranità dei Figli Creatori negli universi locali. Essi sono gli esecutivi coordinatori la cui funzione è di mettere in atto le politiche congiunte di tutti i capi debitamente costituiti nel grande universo.
(198.2) 17:1.2 Os Espíritos Mestres mantêm contato com as várias divisões dos governos do superuniverso, por intermédio desses Executivos Supremos. São sobretudo eles que determinam, em ampla medida, as tendências constituintes básicas dos sete superuniversos. Eles são uniforme e divinamente perfeitos, mas também possuem diversidades de personalidade. Eles não têm um superior permanente; cada vez que se reúnem escolhem um, dentre eles, para presidir ao conselho conjunto. Eles viajam ao Paraíso, periodicamente, para reunir-se em conselho com os Sete Espíritos Mestres.
(197.12) 17:0.12 Seitsemän Valtiashenkeä eivät suoraan eivätkä henkilökohtaisesti pidä yhteyttä universumihallintoon, joka on Päivien Muinaisten hovin alapuolella. Omaa paikallisuniversumianne, joka on osa superuniversumistamme, hoitaa Orvontonin Valtiashenki, mutta hänen Nebadonin syntyperäisiin olentoihin kohdistuvan tehtävänsä välitön toimeenpanija ja henkilökohtainen ohjaaja on Salvingtonissa, paikallisuniversuminne päämajassa, asuva Luova Äiti-Henki.
(197.11) 17:0.11 Siedem Duchów Nadrzędnych to szefowie-koordynatorzy rozległych domen administracyjnych. W niektórych sprawach, odnoszących się do administracyjnej regulacji zorganizowanej mocy fizycznej, energii umysłowej i nieosobowej służby duchowej, działają oni osobiście i bezpośrednio, w innych funkcjonują przez swych różnorodnych współpracowników. We wszystkich sprawach natury wykonawczej — w orzeczeniach, rozporządzeniach, przystosowaniach i decyzjach zarządzających — Duchy Nadrzędne działają w osobach Siedmiu Najwyższych Wykonawców. W centralnym wszechświecie Duchy Nadrzędne mogą działać przez Siedem Duchów Orbit Havony; w zarządach siedmiu superwszechświatów objawiają się one kanałem Duchów Zwierciadlanych i działają przez osoby Pradawnych Czasu, z którymi utrzymują osobistą łączność przez Pomocników-Wyobrażenia Zwierciadlane.
(200.2) 17:2.4 Мажестон не входит в наш перечень Райских личностей, ибо это единственная существующая божественная личность, созданная Высшим Существом в функциональном взаимодействии с Божеством-Абсолютом. Он является личностью, которая, однако, занимается исключительно – и, очевидно, автоматически – данным аспектом деятельности во вселенной; в настоящее время он не проявляет себя в каком-либо личностном качестве по отношению к остальным (неотражательным) категориям вселенских личностей.
  2 Hits www.omnidecor.it  
Investeren is niet langer alleen voor de ultra-rijken. Met de financiering van verordening A +, of titel IV van de JOBS Act, hebben investeerders op alle inkomensniveaus hun geld in groeibedrijven kunnen stoppen waarvan zij denken dat ze succesvol zullen zijn.
Traditionnellement, investir dans des startups et d'autres sociétés en phase de croissance a été le privilège des Américains les plus riches. Les investisseurs accrédités (les personnes gagnant $ 200,000 ou plus pour deux années les plus récentes, ou avec une valeur nette de $ 1 millions) ont été les seules autorisées par la Securities Exchange Commission à investir dans des start-up. Toutefois, l'investissement commence à voir une plus grande démocratisation.
Investieren ist nicht mehr nur für die Superreichen. Mit der Finanzierung der Verordnung A + oder Titel IV des JOBS-Gesetzes konnten Investoren auf allen Einkommensebenen ihr Geld in Wachstumsunternehmen investieren, die sie für erfolgreich halten. Sie interessieren sich für die Finanzierung von Regulierung A + für Ihr Startup oder möchten mehr darüber erfahren, wie Sie in ein Startup investieren können? Hier ist unser Leitfaden, was Sie wissen müssen, um loszulegen.
Invertir ya no es solo para los ultra ricos. La financiación de la Regulación A +, o el Título IV de la Ley JOBS, ha hecho posible que los inversores de todos los niveles de ingresos pongan su dinero en compañías en etapa de crecimiento que creen que tendrán éxito. ¿Está interesado en utilizar los fondos de Regulación A + para su puesta en marcha, o quiere aprender más sobre cómo invertir en uno? Aquí está nuestra guía de lo que necesita saber para comenzar.
L'investimento non è più per gli ultra ricchi. Il finanziamento del regolamento A +, o il titolo IV del JOBS Act, ha permesso agli investitori a tutti i livelli di reddito di mettere i loro soldi in aziende di fase di crescita che ritengono possano avere successo. Sei interessato ad utilizzare i fondi del regolamento A + per il tuo avvio, o desideri saperne di più su investire in uno? Ecco la nostra guida di ciò che devi sapere per iniziare.
Investir não é mais apenas para os ultra-ricos. O financiamento do Regulamento A +, ou o Título IV da Lei de TRABALHOS, permitiu aos investidores em todos os níveis de renda colocar seu dinheiro em empresas em fase de crescimento que acreditam que serão bem-sucedidas. Interessado em usar o financiamento do Regulamento A + para o seu arranque, ou quer aprender mais sobre investir em um? Aqui está o nosso guia sobre o que você precisa saber para começar.
投資はもはや超富裕層のためだけではありません。 規制A +資金、またはJOBS法のタイトルIVは、すべての所得層の投資家が彼らが成功すると信じている成長段階の企業に資金を投入することを可能にしました。 あなたのスタートアップのためにRegulation A +の資金を使うことに興味があるか、または1つに投資することについてもっと学びたいと思っていますか? ここでは、あなたが始めるために知る必要があるものの私たちのガイドです。
Investointi ei ole enää vain erittäin varakkaita. Asetus A + -rahoitus tai työlain IV osasto ovat mahdollistaneet sijoittajien kaikilla tulotasoilla panoksensa kasvuvaiheen yrityksiin, joiden he uskovat menestyvän. Oletko kiinnostunut käyttämään asetusta A + rahoitusta käynnistämiseen tai haluatko oppia enemmän investoimalla yhteen? Tässä on oppaamme siitä, mitä sinun tarvitsee tietää pääset alkuun.
निवेश अब अल्ट्रा अमीर के लिए नहीं है नियमन ए + फंडिंग या जॉब्स एक्ट के शीर्षक IV, ने निवेशकों के लिए सभी आय के स्तरों पर विकास की स्थिति में अपने पैसे लगाने के लिए संभव बना दिया है, वे मानते हैं कि सफल होंगे। अपने स्टार्टअप के लिए विनियमन ए + फंडिंग का उपयोग करने में दिलचस्पी है, या एक में निवेश करने के बारे में अधिक जानने की इच्छा है? यहां आरंभ करने के लिए आपको क्या पता होना चाहिए की हमारी मार्गदर्शिका है
투자는 더 이상 부유층에게만 해당되는 것이 아닙니다. Regulation A + 자금 조달 또는 JOBS 법 Title IV는 모든 소득 수준의 투자자가 성공할 것으로 믿는 성장 단계의 회사에 돈을 넣는 것을 가능하게했습니다. 귀하의 신생 기업을 위해 Regulation A + 자금을 사용하거나 투자에 대한 자세한 내용을 알고 싶습니까? 시작하기 위해 알아야 할 사항에 대한 안내서입니다.
Investering er ikke lenger for de ultra-rike. Regel A + -finansiering, eller Tittel IV i JOBS-loven, har gjort det mulig for investorer på alle inntektsnivåer å sette pengene sine i vekststadier som de tror vil lykkes. Interessert i å bruke regulativ A + -finansiering for oppstart, eller ønsker å lære mer om å investere i en? Her er vår guide for hva du trenger å vite for å komme i gang.
Investiția nu mai este doar pentru cei ultra-bogați. Reglementarea A + sau Titlul IV din Legea JOBS au făcut posibil ca investitorii de la toate nivelurile de venit să-și pună banii în companii în fază de creștere care cred că vor avea succes. V-ați interesat să utilizați finanțarea din Regulamentul A + pentru lansarea dvs. sau doriți să aflați mai multe despre investirea într-unul? Iată ghidul nostru despre ceea ce trebuie să știți pentru a începe.
Investeringar är inte längre bara för de ultra-rika. Regel A + -finansiering, eller avdelning IV i JOBS-lagen, har gjort det möjligt för investerare på alla inkomstnivåer att placera sina pengar i tillväxtföretag som de tror är framgångsrika. Intresserad av att använda Regel A + -finansiering för din start, eller vill du lära dig mer om att investera i en? Här är vår guide för vad du behöver veta för att komma igång.
การลงทุนไม่ใช่เพื่อความร่ำรวยเท่านั้น การระดมทุนตามกฎระเบียบ A + หรือหัวข้อ IV ของ JOBS Act ทำให้นักลงทุนทุกระดับรายได้สามารถนำเงินของพวกเขาไปใช้ใน บริษัท ที่มีการเจริญเติบโตซึ่งพวกเขาเชื่อว่าจะประสบความสำเร็จ สนใจใช้ระเบียบ A + เงินทุนสำหรับการเริ่มต้นของคุณหรือต้องการเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการลงทุนในครั้งเดียวหรือไม่? นี่คือคำแนะนำของเราเกี่ยวกับสิ่งที่คุณจำเป็นต้องรู้เพื่อเริ่มต้นใช้งาน
Pelaburan tidak lagi hanya untuk orang kaya. Peraturan A + pembiayaan, atau Tajuk IV Akta Kerja, telah memungkinkan para pelabur di semua peringkat pendapatan untuk meletakkan wang mereka dalam syarikat-syarikat peringkat pertumbuhan yang mereka percaya akan berjaya. Berminat dengan menggunakan pembiayaan Regulasi A + untuk permulaan anda, atau ingin mengetahui lebih lanjut mengenai melabur dalam satu? Inilah panduan kami tentang apa yang perlu anda ketahui untuk bermula.
  www.novotel.com  
Beijing (Peking) was meer dan 3000 jaar lang de bakermat van grote rijken en dynastieën, en is een stad met een episch verleden en een stralende toekomst. Het ligt in het noordoosten van het land net ten zuiden van de Chinese Muur en is met bijna 20 miljoen inwoners de politieke en culturele hoofdstad van China.
Cradle of great empires and dynasties for more than 3,000 years, Beijing is a city with an epic past and a bright future. Located in the northeast of the country just south of the Great Wall, it is China’s political and cultural capital with just under 20 million inhabitants. Famed for its magnificent temples, palaces and classical gardens, Beijing has witnessed a construction surge over the past decade, exemplified by the eye-catching stadia built for the 2008 Summer Olympics. Some of these stunning buildings have been turned into visitor attractions, like the National Aquatics Center or Water Cube (www.water-cube.com/en), now Asia's largest water park.
Berceau de grands empires et dynasties depuis plus de 3 000 ans, Beijing (Pékin) est une ville au passé fabuleux et à l’avenir prometteur. Située au nord-est de la Chine, et au sud de la Grande Muraille, cette capitale politique et culturelle compte presque 20 millions d’habitants. Connue pour ses superbes temples, ses palais et ses jardins traditionnels, Beijing a connu une vague de nouvelles constructions cette dernière décennie. L’impressionnant stade construit pour les Jeux Olympiques d’Eté de 2008 en est le parfait exemple. Certains des imposants bâtiments sont devenus des attractions touristiques, telles que le Centre aquatique national, appelé Water Cube (www.water-cube.com/en), devenu le plus grand centre aquatique d’Asie.
Peking, seit mehr als 3000 Jahren die Wiege großer Reiche und Dynastien, ist eine Stadt mit einer epischen Geschichte und glänzenden Zukunft. Die politische und kulturelle Hauptstadt Chinas mit knapp 20 Millionen Einwohnern liegt im Nordosten des Landes südlich der Chinesischen Mauer. Einige besonders markante Beispiele für den Bauboom, der die für ihre prachtvollen Tempel, Paläste und klassischen Gärten berühmte Stadt in den letzten zehn Jahren beherrscht, findet sich in den architektonisch bedeutenden Stadien, die für die Olympischen Sommerspiele 2008 errichtet wurden. Beeindruckende Bauwerke wie das Nationale Schwimmzentrum „Water Cube“ (www.water-cube.com/en, heute das größte Erlebnisbad Asiens) haben sich zu wahren Touristenattraktionen entwickelt.
Cuna de grandes imperios y dinastías durante más de 3 000 años, Pekín es una ciudad con un pasado épico y un futuro brillante. Ubicado al noreste del país justo al sur de la Gran Muralla, constituye la capital política y cultural de China con algo menos de 20 millones de habitantes. Renombrado por sus templos espléndidos, palacios y jardines clásicos, Pekín ha sido testigo de un auge repentino de la construcción en la última década, como lo demuestran sus llamativos estadios creados para los Juegos Olímpicos de Verano en 2008. Algunas de estas impresionantes edificaciones han pasado a ser atracciones turísticas, como el Centro Acuático Nacional o el Cubo de Agua (www.water-cube.com/en), ahora el parque acuático más grande de Asia.
Culla di grandi imperi e dinastie per più di 3.000 anni, Pechino è una città dal passato epico e dal futuro brillante. Situata nel nord-est del paese, a sud della Grande Muraglia, è la capitale politica e culturale della Cina ed ha quasi 20 milioni di abitanti. Famosa per i magnifici templi, palazzi e giardini, Pechino ha avuto un notevole incremento di opere edilizie durante il decennio scorso, come le impressionanti strutture erette per le Olimpiadi del 2008. Alcuni di questi splendidi edifici sono stati poi trasformati in attrazioni, come il National Aquatics Center, chiamato anche Water Cube (www.water-cube.com/en), ora il parco acquatico più grande dell'Asia.
  www.nato.int  
In de geschiedenisboeken wordt Centraal-Azië vermeld vanwege zijn positie op een kruispunt tussen Oost en West, genesteld tussen een aantal rijken en grenzend aan conflictgebieden en onveilige zones (bijv. Afghanistan, de Chinese provincie Xinjiang, en Iran).
Historically, Central Asia has been referred to in the context of its position at the crossroads of East and West, nestled between empires and bordering zones of conflict and insecurity (e.g. Afghanistan, China’s Xinjiang province, and Iran). Although the region was largely ignored throughout the Cold War, its vitality and importance was quickly rediscovered.
L’intérêt que l’Asie centrale présente sur le plan historique tient à la situation qu’elle occupe au carrefour de l’Orient et de l’Occident, nichée entre des empires et jouxtant des zones de conflit et d’insécurité (comme l’Afghanistan, la province chinoise du Xinjiang, et l’Iran). Si la région a été largement ignorée tout au long de la Guerre froide, sa vitalité et son importance ont rapidement été redécouvertes.
Historisch wurde Zentralasien immer im Kontext seiner Position als Nahtstelle zwischen Ost und West genannt, zwischen Kaiserreichen eingekeilt und an unsichere Konfliktgebiete angrenzend (z. B. Afghanistan, die chinesische Provinz Xinjiang und Iran). Obwohl die Region im Kalten Krieg weitgehend ignoriert wurde, wurde ihre Vitalität und Bedeutung schnell wiederentdeckt.
Históricamente se ha contemplado a Asia Central dentro del contexto de su situación en la encrucijada entre Oriente y Occidente, enclavada entre grandes imperios y fronteriza con zonas de conflicto e inseguridad como Afganistán, la provincia china de Xinjiang e Irán. Aunque la región fue más bien ignorada durante la guerra fría, su vitalidad y su importancia han sido redescubiertas al poco tiempo.
Storicamente, si è guardato all’Asia centrale perché ubicata dove Est ed Ovest si incontrano, stretta tra imperi e zone limitrofe di conflitto e di insicurezza (per esempio l’Afghanistan, la provincia cinese dello Xinjiang e l’Iran). Sebbene la regione sia stata ampiamente ignorata per tutta la Guerra Fredda, la sua vitalità ed importanza è stata rapidamente riscoperta.
Em termos históricos, a Ásia Central tem sido mencionada no contexto da posição que ocupa na encruzilhada entre o Oriente e o Ocidente, aninhada entre impérios e na fronteira de zonas de conflito e de insegurança (por exemplo, o Afeganistão, a província chinesa de Xinjiang e o Irão). Embora a região tenha sido largamente ignorada durante a Guerra-fria, a sua vitalidade e importância foram rapidamente redescobertas.
من الناحية التاريخية، برزت أهمية آسيا الوسطى لأنها نقطة التقاء الشرق والغرب ومنطقة مُحاطة بالامبراطوريات ومجاورة لمناطق تعاني من النزاعات وانعدام الأمن (مثل أفغانستان وإقليم شينيانغ Xinjiang الصيني وإيران). ومع أنّ هذه المنطقة أُهملت، إلى حدّ كبير، خلال الحرب الباردة، إلا أنّه أُعيد اكتشاف أهميتها الحيويّة بسرعة.
Исторически Средна Азия е известна с положението си на кръстопътя между Изтока и Запада, сгушена между империи и зони на конфликти и несигурност (например Афганистан, провинция Синцзян в Китай и Иран). Въпреки че през Студената война регионът до голяма степен бе игнориран, неговата жизненост и значение бързо бяха преоткрити.
Historicky je střední Asie, díky své poloze, křižovatkou mezi Východem a Západem, rozkládající se mezi různými říšemi a hraničními zónami konfliktů a nebezpečí (např. Afghánistán, čínská provincie Sin-ťiang, Írán). I když celá tato oblast byla v době Studené války silně ignorována, její životní prostředí a význam byly rychle odhaleny.
Ajalooliselt on Kesk-Aasia paiknenud Ida ja Lääne ristteel, surutuna impeeriumide vahele ja konflikti ning ebastabiilsuse kollete piirile (nt Afganistan, Hiina Xinjiangi provints ja Iraan). Kuigi külma sõja ajal vaadati sellest piirkonnast üldiselt mööda, avastati pärast seda kiiresti taas tema elujõud ja tähtsus.
Történelmileg, Közép-Ázsiára mindig is úgy utaltak, hogy a Kelet és Myugat kereszteződésében fekszik, birodalmak közé ékelődve és a konfliktusok valamint bizonytalanság szomszédságában (pl. Afganisztán, Kína Xinjiang tartománya és Irán). Bár a térséget a hidegháború során gyakorlatilag figyelmen kívül hagyták, életképességét és fontosságát hamar felfedezték fel újra.
Sögulega séð hefur Mið-Asíu verið getið í samhengi við legu sína á krossgötum Austurs og Vesturs, inn á milli stórvelda og með landamæri að svæðum þar sem átök og öryggisleysi eru allsráðandi (t.d. Afganistan, Xinjiang-hérað Kína og Íran). Þrátt fyrir að svæðinu hafi enginn gaumur verið gefinn meðan á kalda stríðinu stóð, voru menn ekki lengi að enduruppgötva lífskraft og mikilvægi svæðisins.
Istoriškai apie Centrinę Aziją kalbama kaip apie Rytų ir Vakarų kryžkelę, įsitaisiusią tarp imperijų, esančią konfliktų ir nestabilumo zonų pakraštyje (pvz., Afganistano, Kinijos Chinjango provincijos ir Irano). Nors šaltojo karo metu regionas iš esmės buvo beveik primirštas, jo gyvybiškumas ir svarba netruko patraukti dėmesį.
Historisk sett har Sentral-Asia blitt referert til innen sammenhengen av dets posisjon i veiskillet mellom øst og vest, tett mellom keiserdømmer og på grensene til soner med konflikt og usikkerhet (f eks Afghanistan, Chinas Xinjiang-provins, og Iran). Selv om regionen stort sett ble oversett gjennom hele den kalde krigen, ble dens vitalitet og betydning raskt gjenoppdaget.
Zgodnie z tradycją historyczną, o Azji Środkowej mówiło się dotąd w kontekście jej usytuowania na skrzyżowaniu dróg pomiędzy Wschodem i Zachodem, pomiędzy imperiami, na styku z obszarami konfliktów i niepewności (np. Afganistanem, chińską prowincją Xinjiang oraz Iranem). Chociaż region ten był w znacznej mierze ignorowany przez cały okres zimnej wojny, szybko ponownie odkryto jego żywotność i znaczenie.
Din punct de vedere istoric, Asia Centrală a fost privită în contextul poziţiei sale la intersecţia Estului cu Vestul, flancată de imperii şi aşezată la graniţa unor zone de conflict şi insecuritate (de exemplu, Afganistan, provincia chineză Xinjiang şi Iran). Deşi regiunea a fost, în mare măsură, ignorată în timpul Războiului Rece, vitalitatea şi importanţa acesteia au fost redescoperite rapid.
Исторически сложилось так, что о Центральной Азии говорится как о регионе, расположенном на перекрестке дорог между Востоком и Западом, приютившемся между империями и граничащем с зонами, где идут конфликты и отсутствует безопасность (т.е. Афганистан, китайская провинция Синьцзян и Иран). Несмотря на то, что во время «холодной войны» на регион практически не обращалось внимания, довольно быстро все вновь открыли для себя его динамичный потенциал и значимость.
Historicky je stredná Ázia, vďaka svojej polohe, križovatkou medzi Východom a Západom, rozkladajúcou sa medzi rôznymi ríšami a hraničnými zónami konfliktov a nebezpečenstva (napr. Afganistan, čínska provincia Sin-ťiang, Irán). Aj keď celá táto oblasť bola v dobe Studenej vojny silne ignorovaná, jej životné prostredie a význam boli rýchlo odhalené.
V zgodovini so Osrednjo Azijo omenjali kot območje, ki leži na križišču med Vzhodom in Zahodom, ugnezdeno med imperiji in mejnimi območji konfliktov in negotovosti (na primer Afganistan, kitajska provinca Xinjiang in Iran). Čeprav so med celotno hladno vojno regijo večinoma pozabili, so hitro ponovno odkrili njeno vitalnost in pomen.
Tarihi açıdan Orta Asya, Doğu ve Batı’nın kesiştiği noktadaki imparatorlukların arasına sıkışmış konumu, ve çatışma noktalarıyla kuşatılmış sınırlarıyla anılmıştır (örneğin Afganistan, Çin’in Xinjiang eyaleti ve İran gibi). Bu bölge Soğuk Savaş sırasında pek dikkat çekmemişse de, canlılığı ve önemi kısa sürede tekrar keşfedilmiştir.
Vēsturiski Centrālāzija ir minēta saistībā ar savu ģeogrāfisko stāvokli – kā vieta, kur krustojas ceļi uz austrumiem un rietumiem, starp impērijām un robežzonu ar konflikta un nestabilitātes valstīm (piem., Afganistānu, Ķīnas Xinjiang provinci un Irānu). Lai gan šis reģions tika diezgan pamatīgi ignorēts aukstā kara gados, tā vitalitāte un nozīmīgā vieta tika drīz vien atklāta no jauna.
  www.singularspirits.es  
Er is een natuurkundige wet waarvan je al gehoord zou kunnen hebben, die perfect is voor het verbreken van dit oude paradigma, dit oude en afgeleefde systeem waarin de rijken de rest van ons overheersen.
Isn't it time to change that? Isn't it time that WE decide how our planet is run? It's easier than you think. Yes, really. There's a law of physics that maybe you've already heard about, which is perfect for breaking this old paradigm, this old and worn out system where the rich few control the rest of us. This law is called the "Law of Attraction". It says that whatever you focus on that you want, and truly feel in your heart, you attract to yourself. Just look it up on the web or in the library (read "The Secret" for instance), there are many, many stories of people who changed their lives successfully this way.
N'est-il pas temps de changer tout cela? N'est-il pas temps que NOUS décidons comment notre planète est menée? C'est plus facile que vous le pensez. Oui, vraiment. Il existe une loi physique dont vous avez peut-être déjà entendu parler, ce qui est parfait pour briser ce vieux paradigme, ce vieux système usé, où quelques riches contrôlent le reste d'entre nous. Cette loi est appelée la "Loi d'Attraction". Cette loi dit que tout sur lequel vous vous concentrez ou ce que vous voulez, et que vous ressentez vraiment au sein de votre coeur, vous l'attirez vers vous. Il suffit de le rechercher sur le web ou dans la bibliothèque (Lisez «Le Secret», par exemple), il y a beaucoup, beaucoup d'histoires de gens qui ont changé leur vie avec succès en appliquant cette loi.
Wir leben auf einem wundervollen Planeten voll der Liebe und Schönheit. Doch seine Elite und die Kräfte, die ihn regieren, wollen anscheinend nicht das Richtige für ihn und uns tun. Mutter Erde kann mindestens 10 Milliarden Menschen versorgen, die in Frieden und Überfluss miteinander leben, doch alles worüber die Regierenden denken ist, wie sie an der Macht bleiben, Konflikte und Kriege heraufbeschwören und von uns immer mehr und mehr Geld haben können. Durch dunkle Verbindungen und vor der Öffentlichkeit verborgene Aktivitäten schaffen sie es, durch die von ihnen kontrollierten Medien, den Willen von uns Menschen, die in Frieden und Glück leben wollen, zu ignorieren, und uns in einem Zustand der Abhängigkeit und in Angst zu halten.
Non è tempo di cambiare questo? Non è tempo che decidiamo come il nostro pianeta è gestito? E 'più facile di quanto si pensi. Sì, davvero. C'è una legge della fisica ,che forse avete già sentito parlare, che è perfetta per spezzare questo vecchio paradigma, questo sistema vecchio e logoro, dove pochi ricchi controllano il resto di noi. Questa legge è chiamata la "Legge di Attrazione". Esso dice che tutto ciò su cui vi concentrate e desiderate, e veramente lo sentite nel cuore, voi lo attirate a voi stessi. Basta cercare sul web o in biblioteca (leggi "The Secret", per esempio), ci sono molte, molte storie di persone che hanno cambiato la loro vita, con successo in questo modo.
Não é tempo de mudar tudo isto? Não é altura de NÓS decidirmos como o nosso planeta deve ser governado? É mais fácil do que pensas. Sim, realmente. Há uma lei da física de que já deves ter ouvido falar que é perfeita para dissolver o velho padrão, esse sistema velho e usado, onde um punhado de ricos controla tudo o resto. Esta lei chama-se a “Lei da Atracção”. Ela diz que tudo aquilo que for focado pela vossa atenção, aquilo que realmente quereis, e que sentis isso no vosso coração, atraís para vós. Por favor procurem na net ou numa biblioteca (por exemplo, leiam “O Segredo”), e há muitas, muitas histórias de pessoas que, por este processo, mudaram as suas vidas de uma maneira bem sucedida.
آیا زمان آن نرسیده که اوضاع عوض شود؟ وقت آن نرسیده که ما تصمیم بگیریم که چگونه کره زمین را باید اداره نمود؟ این امر بسی آسانتر از آنست که فکرش را بکنید. بلی ، حقیقت دارد. قانونی در فیزیک هست که احتمالا شما هم آنرا شنیده اید ، که بهترین روش برای شکستن این روند فعلی که سیستمی کهنه و پوسیده است ، و تعداد اندکی زورمدار ثروتمند بقیه را کنترل می کنند ، می باشد. این قانون فیزیکی *قانون جاذبه* نامیده می شود. این قانون می گوید هرچه را که خواهان آنید روی آن متمرکز شده ، واقعیت و تحقق آنرا در قلب خود احساس کنید ، خواسته خود را بسوی خویشتن جذب می کنید. کافی است به اینترنت یا کتابخانه ها مراجعه کنید ، حکایتهای فراوانی از افراد بسیار زیادی خواهید یافت که زندگی خود را بدین گونه موفقیت آمیز تغییر داده اند.
Не е ли време това да се промени? Не е ли време НИЕ да решаваме как да бъде управлявана нашата планета? По-лесно е отколкото си мислите. Да, наистина е така. Има закон на физиката, за който може би вече сте чували, който е идеален за нарушаване на тази стара парадигма, тази стара и износена система, при която малцината богати контролират останалите от нас. Този закон се нарича „Закон на Привличането”. Според него, ако се фокусирате върху нещо, което искате и наистина чувствате със сърцата си, вие го привличате към себе си. Просто потърсете информация за това в интернет или в библиотеката (например прочетете книгата „Тайната”). Има много истории за хора, които са променили успешно живота си по този начин.
Ugye itt az ideje változtatni ezen? Ugye itt az ideje eldönteni, hogy a merre tart a mi bolygónk? Ez könnyebb, mint gondolnátok. Igen, valóban.Van egy fizikai törvény, amelyrol bizonyára hallottatok már, amely tökéletesen megszakítja ezt a régi paradigmát ( mintát), ezt a régi, elkoptatott rendszert, ahol nagyon ellenoríznek minket. Ez a törvény a “Vonzás Törvénye”. Ez azt mondja, hogy ha valamire öszpontosítasz amit akarsz és igaz szívvel érzed, azt magadhoz vonzod. Nézz csak utána a web-en vagy a könyvtárban ( olvasd “ A Titok”c. könyvet például), azon emberek történetét olvashatod, akik sikeresen megváltoztatták az életüket.
이제 이 모든 것들을 바꿔야할 때가 아닐까요? 우리 행성을 어떻게 운영할 것인지 이제 우리 스스로 결정할 때가 아닐까 생각합니다. 그것은 정말이지 생각보다 쉬울 수 있습니다. 돈 많은 소수의 사람이 나머지 다수의 사람들을 통제하는 지금의 패러다임은 참으로 낡은 사고방식입니다. 아마도 여러분이 이미 들어보았을 물리법칙이 있는데, 그것은 이 낡고 진부한 시스템을 깨부수기에 완벽한 툴입니다. 바로 ‘끌어당김의 법칙’으로, 무엇이든 여러분이 집중해서 원하고, 진정으로 마음 깊이 느끼는 것은 자신에게 끌려온다는 것이지요. 많이들 들어보셨죠? 그래도, 다시 검색해 보거나, 도서관에서 관련 책을 찾아보세요. 이런 방식을 통해 삶을 성공적으로 변화시킨 수많은 사람들의 이야기를 발견할 수 있을 겁니다.
Nu e timpul sa schimbam toate astea ? Nu e timpul ca NOI sa fim cei care decidem cum trebuie sa fie condusa planeta noastra ? E mai usor decât ai crede. Da, într-adevar. Exista o lege a fizicii de care probabil ca ai auzit deja, care e perfecta pentru a pune capat acestei vechi paradigme, acestui sistem învechit si depasit in care cei bogati si putini ne controleaza pe noi, ceilalti. Aceasta lege se numeste ”Legea Atractiei”. Aceasta sustine ca orice lucru asupra caruia ne concentram si pe care-l simtim cu adevarat in inimile noastre îl putem atrage catre noi. Te poti documenta despre aceasta lege pe internet sau la biblioteca (poti citi ”Secretul”, de exemplu). Vei gasi foarte multe istorisiri ale unor oameni care au reusit sa-si schimbe vietile in acest fel.
Разве не пришло время для перемен? Разве не пришло время, чтобы МЫ решали как будет двигаться наша планета? Это легче, чем вы думаете. Действительно, это так. Есть такой закон физики и может быть, вы о нем слышали, который точно подходит для разрушения этой старой парадигмы, этой старой и изношенной системы, где кучка богатых контролирует нас всех. Закон, названный Законом Притяжения. Он говорит, что если вы сосредотачиваетесь на том, чего хотите и на самом деле чувствуете это в своем сердце, вы привлекаете это к себе. Вы только взгляните в интернет или в библиотеку (почитайте, к примеру «Секрет»), есть много, много историй людей, которые успешно изменили свои жизни таким образом.
Arrow 1 2 3