|
|
In particolare, per quanto riguarda i cattolici di rito latino, Mons. Twal ha aperto la porta santa a Gaza, nella chiesa della Santa Famiglia il 20 dicembre, dopo quella in Giordania, ad Amman, il 12 dicembre, nella chiesa di San Giovanni Battista de la Salle.
|
|
|
Other Jubilee Doors are also open in the Holy Land, dedicated more closely to the local communities. In particular, with regard to Catholics belonging to the Latin Rite, Msgr. Twal opened the Holy Door in Gaza on December 20 at the Church of the Holy Family, while in Amman, Jordan, the Holy Door was opened on December 12 at the Church of St. John the Baptist de la Salle.
|
|
|
D’autres portes sont dédiées spécifiquement aux communautés locales, en particulier, pour ce qui concerne les catholiques de rite latin, dans l’église de la Sainte Famille à Gaza, où Mgr Twal a inauguré la Porte Sainte le 20 décembre, et en Jordanie, à Amman, depuis le 12 décembre, dans l’église Saint Jean Baptiste de la Salle.
|
|
|
Weitere Pforten sind speziell für die Gemeinschaften vor Ort gedacht, insbesondere für die Katholiken des lateinischen Ritus, und zwar in der Kirche der Heiligen Familie in Gaza, wo Msgr. Twal die Heilige Pforte am 20. Dezember öffnete, sowie in Jordanien in Amman, wo sie seit dem 12. Dezember in der Kirche Johannes Baptist de La Salle offen steht.
|