riversides – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      106 Results   67 Domains
  sic.icwc-aral.uz  
The ceremonial national celebration was at the riversides of the Karakum River on April, 4. Performances of artists, musicians and the dancing groups were organized.
4 апреля на берегу Каракум-реки прошло торжественное народное празднование, были организованы выступления деятелей искусства, музыкальных и танцевальных коллективов.
  www.flintshire.gov.uk  
The Rural Walks in Flintshire (PDF 15MB new window) booklet recommends 25 of the best walks in the county and is illustrated with maps, route directions and colour photographs, as well as lots of local stories. As well as the Clwydian Range mentioned below, you can explore the quiet riversides, wooded valleys and rolling farmland of Llanasa, Ysceifiog, Whitford and Caergwrle.
Mae llyfryn Teithiau Cerdded Gwledig Sir y Fflint (PDF 15MB ffenestr newydd) yn argymell 25 o deithiau cerdded gorau’r sir ac yn cynnwys mapiau, cyfarwyddiadau a ffotograffau lliw, yn ogystal â llawer o straeon lleol. Yn ogystal â Bryniau Clwyd a grybwyllir uchod, gallwch archwilio glannau afonydd tawel, dyffrynnoedd coediog a thir amaethyddol tonnog Llanasa, Ysgeifiog, Chwitffordd a Chaergwrle. Dewch i ddarganfod arfordiroedd llawn bywyd gwyllt Talacre ac aber Afon Dyfrdwy. Neu am dro bach gwahanol, beth am ddarganfod y straeon cyfoethog am dreftadaeth ddiwydiannol Helygain, Maes Glas a Bwcle?
  www.tourcert.org  
The Guadalquivir’s picturesque riverscape figures in the foreground together with the mills formerly used for irrigating the extended gardens of the neighbouring Alcázar. The bridge from Roman times linking both riversides underlines the historic importance of the city.
ist das eindrücklichste Blatt der in Córdoba entstandenen Studien des Zürcher Konvoluts. Es belegt die Vorliebe des Malers für Panorama-Ansichten, wie sie auch aus Granada und Gibraltar existieren. Meyer wählte einen Standort auf der gegenüberliegenden Uferseite, die von der in islamischer Zeit entstandenen Torre de la Calahorra dominiert wird. Sein Interesse galt dem eindrücklichen Ensemble aus islamischen und christlichen Bauten, die den Bildhintergrund dominieren. Bei genauer Betrachtung fällt ihre detaillierte Darstellung auf. Im Vordergrund gibt Meyer die malerische Flusslandschaft des Guadalquivir mit ihren einst zur Bewässerung der ausgedehnten Gartenanlagen des angrenzenden Alcázar genutzten Mühlen wieder. Die aus römischer Zeit stammende Brücke, die beide Ufer miteinander verbindet, unterstreicht die historische Bedeutung der Stadt. – FG
  www.primavera-ev.de  
For instance, the city’s main avenue, Aliados Avenue, opened in 1919 by Barry Parker, has been renovated in 2006 by Álvaro Siza and Souto Moura, (both Pritzker Prizes), taking advantage of the opportunity created by the implementation of Porto’s subway. We will walk in Porto’s city centre descending to riversides of Douro, the river that ‘brings’ one of the most famous Portuguese wines–Porto.
Le centre-ville historique de Porto est classé au Patrimoine mondial de l’UNESCO et est également un organisme vivant où coexistent architecture ancienne et contemporaine. Par exemple, l’avenue principale de la ville, l’avenue Aliados, ouverte en 1919 par Barry Parker, a été rénovée en 2006 par Álvaro Siza et Souto Moura (deux prix Pritzker), profitant de l’occasion créée par la mise en œuvre du métro de Porto. Nous allons marcher dans le centre-ville de Porto descendant vers les rives du Douro, la rivière qui «apporte ‘un des plus célèbres vins portugais – le Porto. Depuis Gaia, la ville sur la rive en face, vous aurez la meilleure vue de Porto.
  2 Hits www.autoscout24.be  
The riversides have their own vegetation, known as riverside vegetation; mainly plants that must keep their roots wet or moist. These conditions are only found on the riversides, ponds and wetlands and never beyond a few meters, and for this reason, the riverside vegetation forms narrow strips that follow the watercourse.
Les vores del riu tenen la seva pròpia vegetació, anomenada vegetació de ribera, formada per plantes que necessiten tenir les arrels xopes o humides. Aquestes condicions només es troben als marges dels rius, estanys i aiguamolls i no més enllà d'unes poques desenes de metres. La vegetació de ribera, doncs, forma estretes sanefes que ressegueixen fidelment el curs dels rius. La presideix el bosc de ribera, constituït per diverses espècies d'arbres i arbrissons que es reparteixen els seus espais en funció de les condicions ambientals que es donen: vernedes, salzedes, alberedes, pollancredes i omedes (aquestes últimes al darrer tram del riu, on la proximitat del mar obliga a tenir certa tolerància a la sal).
  milrem.ee  
During 6 days the work team that consisted of 250 persons discussed the existing trends and suggested the development projects on the following 4 themes: “City 3.0” (case study “Tomsk 3.0”), regional development following the example of SEZ “Titanium Valley”, “Tourism” and “Education”. Several meetings were arranged with representatives of regional authorities and local business communities on the way of “Foresight-Steamboat” along the upper Volga riversides.
С 13 по 18 августа Агентство стратегических инициатив (АСИ), Российское управленческое сообщество президентской программы подготовки управленческих кадров (РУС) и фонд «Разумный интернет» проводили серию стратегических сессий на «Форсайт-пароходе». В ходе 6-ти дневной работы команда из 250 человек анализировала существующие тренды и предлагала проекты развития по 4 направлениям: «Город 3.0» (на примере Томска 3.0), развитие региона на примере ОЭЗ «Титановая долина», «Туризм» и «Образование». На пути следования «Форсайт-пароход» по Верхней Волге была организована серия встреч с представителями региональных органов власти и местным бизнес-сообществом.
  2 Hits www.gaduman.com  
Found in sunny grasslands from flatlands to mountains at wide range of areas such as open fields, parks, from cities to suburban areas, in farmlands and riversides.
Il préfère les prairies ensoleillées depuis le terrain plat jusqu'au pays montagneux, en se rencontrant à l'aire étendue; aux champs, dans les parcs, en ville, aux banlieues, aux alentours des terres cultivées ou des rivières.
Se encuentra en las praderas soleadas de llanuras a las montañas en amplia áreas tales como campos abiertos, parques, de las ciudades a las áreas suburbanas, en las tierras de cultivo y márgenes de los ríos.
  eng.lish.video  
In July 2018, Forest Management Unit (FMU) Kapuas Hulu Utara, Betung Kerihun National Park Administration (TNBKDS) together with FORCLIME program conducted an organisation and methods study along the Embaloh River in order to assess the effort of boundary demarcation along riversides.
Pada bulan Juli 2018, Kesatuan Pengelolaan Hutan (KPH) Kapuas Hulu Utara, pengelola Taman Nasional Betung Kerihun Danau Sentarum (TNBKDS) bersama FORCLIME melakukan penjajakan lapangan dalam upaya menandai batas hutan di sepanjang sungai Embaloh di Kapuas Hulu. Dari kunjungan lapangan yang dilakukan, tiga tanda batas ditempatkan di dua lokasi berbeda di perbatasan antara wilayah KPH dan TNBKDS.
  2 Hits tokyo.peninsula.com  
The Lunar New Year is a joyful celebration that heralds the coming of Spring – making it a double cause for delight in Japan, as it means the clock is ticking towards the beautiful pink sakura cherry blossoms that invigorate the parks, hills and riversides in March and April.
Le Nouvel An chinois est la fête la plus populaire du calendrier chinois et l’expérience des saveurs, des décorations et des sons festifs en famille et entre amis à l’hôtel The Peninsula Tokyo est tout simplement magique. Les joyeuses célébrations fêtent l’arrivée du printemps, avec deux fois plus de raisons de se réjouir au Japon car les cerisiers vont bientôt revêtir leur superbe manteau de fleurs roses, recouvrant les parcs, les collines et les rives des rivières en mars et avril.
  www.turismoasturias.es  
After the dunes, the river forms meanders surrounded by reed beds. As the saline influence of the sea lessens, the riversides become populated with characteristic riverbank species: alders and willows, which form a lush gallery forest.
Tras las dunas, el río forma meandros rodeados de juncales y cañaberales. A medida que se reduce la influencia salina del mar, las márgenes del cauce se pueblan de las especies características de la ribera: alisos y sauces que forman un frondoso bosque en galería. La existencia de zonas cenagosas permite esta excelente representación de alisedas, occidentales y pantanosas, ricas en especies típicas de la clase Phagmitetea; extremadamente escasa en la región.
  skopeli.com  
The area of the port Ehrenbreitstein is about 200 meters long and 50 to 80 meters wide and is bounded by stone walls and jetties. It is separated from the main stream by a rock fills. The Rhine pool is also confined by rock fills. Food paths line the riversides of the main stream. The surroundings have an urban character.
Die Probenahmefläche Koblenz erstreckt sich auf die Hafenanlage Ehrenbreitstein, den Hauptstrom in Höhe des Hafens Ehrenbreitstein und die gegenüberliegende Rheinlache. Der etwa 200 m lange und 50–80 m breite Hafen Ehrenbreitstein ist durch Steinwände und Steganlagen gekennzeichnet, während die zwischen Hauptstrom und Hafen errichtete Befestigung durch Grobsteinschüttungen geprägt ist. Auch die Rheinlache ist im gesamten Uferbereich durch Grobsteinschüttungen befestigt. Die Uferbereiche des Hauptstroms sind durch Fußgängerwege begrenzt, die angrenzenden Flächen sind urban geprägt.
  3 Hits www.omaf.gov.on.ca  
Wormseed mustard grows in a very wide variety of habitats from dry, rocky, shallow soils to moist sandy shores, to rich loam and clays and is found in grain fields, hay and pastureland, waste places, gardens, poorly kept lawns, roadsides and railways, riversides, sandy beaches and limestone talus.
Habitat : On rencontre les deux moutardes partout en Ontario. La moutarde des champs est trouvée surtout dans les champs cultivés et les jardins, mais parfois le long des clôtures et des routes et dans les terrains incultes. Le vélar fausse giroflée pousse dans une multitude d’habitats : sols secs, rocailleux et peu profonds, rives humides sablonneuses, limons et argiles fertiles; on le rencontre dans les champs de céréales, les près du pâturage et de fauche, les terrains incultes, les jardines, les pelouses mal entretenues, en bordure des routes, des voies ferrées et des cours d’eau, sur les plages sablonneuses et les talus calcaires.
  3 Hits hine.cognatheque.com  
The diversity of the flora and the structure of the herbaceous vegetation will be determined along the riversides and in the floodplain with the help of classic vegetation surveys, quantitative measurements of the coverage and the leaf-area-index, as well as digital photographical images for direct quantification of the structural diversity.
Im Uferbereich und den Auen werden die floristische Diversität und die Struktur der krautigen Vegetation durch klassische Vegetationsaufnahmen, quantitative Messungen des Deckungsgrads und des Blattflächenindex sowie digitalfotografische Aufnahmen zur direkten Quantifizierung der strukturellen Diversität bestimmt.
  exchord.com  
In July 2018, Forest Management Unit (FMU) Kapuas Hulu Utara, Betung Kerihun National Park Administration (TNBKDS) together with FORCLIME program conducted an organisation and methods study along the Embaloh River in order to assess the effort of boundary demarcation along riversides.
Pada bulan Juli 2018, Kesatuan Pengelolaan Hutan (KPH) Kapuas Hulu Utara, pengelola Taman Nasional Betung Kerihun Danau Sentarum (TNBKDS) bersama FORCLIME melakukan penjajakan lapangan dalam upaya menandai batas hutan di sepanjang sungai Embaloh di Kapuas Hulu. Dari kunjungan lapangan yang dilakukan, tiga tanda batas ditempatkan di dua lokasi berbeda di perbatasan antara wilayah KPH dan TNBKDS.
  4 Hits www.3xsrodowisko.pl  
Residents of the new project will gain attractive views as well as an ideal location - just 15 minutes’ walk from the Old Town, and near the Eurovea and Petržalka riversides. The area also has great transport connections, with the city bypass easily reached by car, bus connections for travel outside the city, and cycle routes.
Nový projekt si však obyvateľov získa nielen svojim atraktívnym výhľadom, ale aj ideálnou polohou. Lokalita je dostupná do pohodlných 15 minút pešo z centra mesta a pritom je z pohľadu dopravy bezkonkurenčná. Autom je jednoduché napojiť sa na diaľnicu smerujúcu von z mesta na všetky strany, peši sa dostanete nielen do historického centra, ale aj na petržalskú stranu Dunaja. Eurovea s priľahlou promenádou je takmer na dosah. V blízkosti máte aj autobusové spojenia, ak potrebujete vycestovať mimo mesto a tiež cyklistickú trasu.
  www.palafittes.org  
The pile dwellers belong to the earlier farmers and breeders of the Prealps. They occupied the lake- and riversides as well as the bogs around the Alps (Switzerland, Austria, France, Germany, Italy and Slovenia).
Les lacustres étaient parmi les premiers agriculteurs et éleveurs vivant dans les Préalpes. Ils ont colonisé les bords de lacs et de rivières ainsi que les marais autour des Alpes (Suisse, Autriche, France, Allemagne, Italie et Slovénie). La période palafittique a duré de 5000 à 500 av. J.-C. (en Suisse de 4300 à 800 av. J.-C.), comprenant ainsi le Néolithique (âge de la pierre polie), l’âge du Bronze et le début de l’âge du Fer.
  2 Hits www.luontoportti.com  
Habitat: Seashore and flood-influenced meadows, lake shores, riversides, moist meadows, boggy margins, rich swamps.
Standort: Meeresufer- und Überschwemmungswiesen, Seeufer, Flussränder, feuchte Wiesen, Sumpfränder, nährstoffreiche Sümpfe.
Kasvupaikka: Merenranta- ja tulvaniityt, järvenrannat, joenreunat, kosteat niityt, suonreunukset, ravinteiset suot.
  2 Hits www.marketingfestival.cz  
Besides, there are other peculiar characteristics: in fact, the river crossing also let the passengers enjoy a lovely view of the Adda’s riversides.
Le ferry, avec les nécessaires modifications et manutentions, est opérationnel depuis quatre siècles et il lie le môle d’Imbersago dans la région de Lecco et de Villa d’Adda sur la rivière bergamasque.
Es ist die einzige noch funktionierenden Hand Fähre: eine Person regelt den Mechanismus, der auf die starke Strömung des Flusses basiert und hundert Personen und fünf Autos gleichzeitig durchführen kann!
Il traghetto, con le opportune modifiche e manutenzioni, è operativo da ben quattro secoli e unisce il molo lecchese di Imbersago e Villa d’Adda, sulla sponda bergamasca.
  www.medtrust.si  
Place – Daugava, landscapes of riversides, nature and heritage values
Familien des Landkreises – stabil, stark, wachsend.
  www.ncema.gov.ae  
Stay away from the seashore as shores might be hit by rising waves due to earthquakes, riversides might fall.
ابتعد عن شاطئ البحر فقد تضرب الشواطئ امواج المد الناجمة عن الزلازل وقد تنهار ضفاف الانهار.
  www.uzairways.com  
A wide variety of waters are ideal for fishing in the Val Pusteria valley. We wish you a pleasant day on the lakeside or riversides and good fishing.
Zahlreiche Gewässer sind im Pustertal zum Angeln geeignet. “Petri Heil” für einen entspannenden Angelurlaub.
  www.seville-eshotels.com  
Place – Daugava, landscapes of riversides, nature and heritage values
Familien des Landkreises – stabil, stark, wachsend.
  www.choicehotels.fr  
Offer you the most environmentalist of weekends and come discover the Golfe of Morbihan riversides by bike and stay at the Quality Hotel La Marébaudière in Vannes.
Offrez-vous le plus écolo des week-ends et venez découvrir les berges du Golfe du Morbihan à vélo au Quality Hotel La Marébaudière à Vannes !
  www.ustronglife.com  
The Garonne riversides
les Quais de la Garonne
Los muelles del río Garona
Le banchine del fiume Garonne
  2 Hits www.lamp.es  
Rhône riversides in Champagne's village in Ardèche. France - SHOT LED
Casino Esplenade, Allemagne - MINI SHOT LED
  www.coprimgas.it  
The Lost Riversides
The Lord Bless You and Keep You
  2 Hits www.bio-pro.de  
However, communities that are aiming to turn green waste from roadsides, riversides or sports grounds into biogas, and hence a renewable source of energy, are confronted with practical problems that require precise planning and the assessment of potential gain.
Es wächst ständig nach und wird bisher meist einfach nur liegen gelassen, entsorgt und höchstens teilweise kompostiert – dabei könnte grünes Restschnittgut zur Lösung des globalen Energieproblems beitragen und auch noch Geld einbringen. Aber Kommunen, die Grünabfälle nach dem Abmähen von Wegesrändern, Uferstreifen oder Sportplätzen in Biogas und damit in einen erneuerbaren Energieträger umwandeln wollen, stehen vor praktischen Problemen. Diese erfordern eine genaue Planung und Einschätzung des Potenzials. Dr. Chantal Ruppert-Winkel und ihr Team vom Zentrum für Erneuerbare Energien (ZEE) Freiburg haben in einem baden-württembergischen Beispiellandkreis die Faktoren erhoben, die bei einem solchen Vorhaben berücksichtigt werden sollten. Welche örtlichen Gegebenheiten sind ausschlaggebend, wenn eine Kommune ihre bisher vernachlässigten Biogasquellen in Strom und Wärme umwandeln will, und wann resultiert Profit?
  www.asialiteraryreview.com  
This was also his point of departure from which he began to travel south searching for his motives in areas beyond the large cities and industrial areas. His gaze was focused on the unpretentious and with his camera he managed to capture the very particular characteristics of life along the varying riversides.
Die Werkgruppe Sleeping by the Mississippi vereint Porträts, Interieurs und Landschaften, die mittels Grossbildkamera während mehrerer Reisen entlang des Mississippi - Nordamerikas längstem und wohl auch berühmtesten Fluss – aufgenommen wurden. Soth stammt aus Minneapolis, einer Stadt, die geografisch den nördlichsten Punkt des Mississippi-Gebietes markiert. Von dort gen Süden reisend, suchte er Motive jenseits der Großstädte und Industriezentren. Er richtete seinen Blick auf das Unprätentiöse und versuchte den Charakter der Ufergegenden einzufangen. Bizarr und rätselhaft erscheinen nicht nur die Bewohner, sondern auch die Landschaften. Einsamkeit, Religion, Kriminalität und Prostitution sind immer widerkehrende Themen in den Fotografien. Kritik wird dabei nicht plakativ ins Bild gesetzt, sondern ist in den malerischen Kompositionen erst auf den zweiten Blick wahrnehmbar. Poesie, für Soth das der Fotografie am nächsten stehende Medium, spielt eine Schlüsselrolle in seinen Arbeiten, einzelne Werke werden von einem schriftlichen Kommentar begleitet. Formal folgt Soth den Arbeiten der Heroen der Amerikanischen Fotografie des 20. Jahrhunderts, wie William Eggleston, der für die Serie von Soth portraitiert wurde, Robert Frank oder seinem Lehrer Joel Sternfeld. Soths Bilder sind jedoch nicht vom fotografischen Augenblick einer 100stel Sekunde geprägt, sondern dokumentieren einen scheinbar zeitlosen Raumvielmehr durch den zeitintensiven Aufbau seiner Kamera. Soths Fotografien schaffen ein poetisch-melancholisches Portrait der zentralen Staaten der USA.
  www.skarabej.com  
Its central place in history is illustrated by the richness of its heritage: from Gothic architecture to its monumental 20th century bunkers, from the treasures of its museums and libraries to the folklore of the wetlands and the rich interiors of its churches, not to mention its forests, heathlands, riversides and marshes.
Deze geschiedenis is terug te vinden in het afwisselende erfgoed: van gotische architectuur tot gigantische bunkers uit de 20ste eeuw, van kunstschatten in het museum tot in de bibliotheek, van voorwerpen uit het polderland tot het meubilair van de kloosters maar ook het natuurlijke erfgoed van bossen tot heiden en oevers van de polders…
  mariscalstore.com  
There are 67 plant species and characteristic associations in the zone, among which are bulrushes in flooded areas and water and riversides, where the predominant species is cattail (
); zona arbustiva, que se caracteriza por la apariencia de un matorral denso; y vega de ciperáceas en suelos saturados caracterizada por la presencia de
1 2 Arrow