rodeando – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      305 Results   205 Domains
  www.kletter-welt.at  
Rodeando las ventanas encontramos una barra orientada hacia el exterior con taburetes, que evoluciona en un banco para sentarnos mirando hacia dentro e incluso hacia fuera cuando están abiertas.
Envoltant les finestres trobem una barra orientada cap a l'exterior amb tamborets, que evolucionen en un banc per asseure's mirant cap a dins i fins i tot cap a fora, quan estan obertes.
  www.macba.cat  
La conferencia trataba sobre lo que uno piensa, o «tiene ideas», en cine o pintura, en ciencia o filosofía; el modo en que estas ideas se cruzan e interfieren entre sí, rodeando la invención de nuevas formas de espacio y tiempo.
«Què és l'acte de creació?» va ser el títol d'una conferència que Gilles Deleuze va pronunciar davant d'una sèrie de cineastes el 1987 i que va ser filmada. Televisada al cap de dos anys, el seu contingut no es va publicar fins a després de la seva mort (avui dia inclòs a Dos regímenes de locos, Pre-Textos, 2008). La conferència tractava sobre el que algú pensa, o «té idees», en cinema o pintura, en ciència o filosofia; la manera que aquestes idees es creuen i interfereixen les unes amb les altres, amb la qual cosa envolten la invenció de noves formes d'espai i temps. Així, desenvolupa el tema general de crítica i creació, present en tota l'obra de Deleuze; però també planteja la pregunta en un moment i una circumstància particulars, com va passar amb la conferència que va fer el 1988 titulada «Què és un dispositiu?»: Què representa «tenir idees» en un nou sistema econòmic i tecnològic, cada cop més dominat per la comunicació i la informació, o en relació amb la nova situació i el nou problema que Deleuze va anomenar «control»? I llavors, què és un «acte creatiu?»
  redut-security.ru  
Oculto entre las montañas y rodeando a Osini, se encuentra la escalera de San Giorgio, una formación de cortes grandes en la piedra caliza por la que pasaban los habitantes antiguos de la aldea para llegar al otro lado de la montaña.
Hidden between the mountains and surrounding Osini there is located the stair of San Giorgio, a formation of several deep cuts in the limestone rock where the ancient habitants of the village made a passage to reach the other side of the mountain. The name was chosen in honour of San Giorgio, who in the legend cut the mountain to pass through. A long stair made out of rocks surrounds a deep cut of about 100m and goes up to the top, where it is possible to see the whole Pardu valley. The presence of karstic springs, woods, orchids, nuraghe, grottoes and olive trees makes the place special.
Caché entre les montagnes et les alentours d’Osini, se trouvent les escaliers de San Giorgio, une formation de différentes coupes de roche calcaire où les anciens habitants du village ont fait un passage pour atteindre l’autre côté de la montagne. Le nom a été choisi en l’honneur de San Giorgio, qui selon la légende, a coupé la montagne pour passer à travers. Un long escalier fait de rochers surplombe une coupe profonde de 100 mètres et va jusqu’au sommer, où il est possible de voir toute la vallée du Pardu. La présence de roches karstiques, de bois, d’orchidées, de nuraghe, de grottes et d’oliviers rendent l’endroit spécial.
Die Treppe von San Giorgio (Scala San Giorgio) liegt versteckt zwischen den Bergen in der Umgebung von Osini. Bei der Treppe handelt es sich um einen Kalksteinfelsen, in den die altertümlichen Dorfbewohner tiefe Stufen geschlagen hatten, über welche sie zur anderen Seite des Berges gelangen konnten. Der Name wurde zu Ehren von San Giorgio gewählt, welcher der Legende nach eine Passage durch den Berg gebrochen hatte. Eine lange Treppe aus Felsen umgibt einen tiefen Schnitt von etwa 100 m und führt dann bis zur Bergspitze, von wo aus sich das gesamte Pardu-Tal überblicken lässt. Karstquellen, Wälder, Orchideen, Nuraghen, Grotten und Olivenbäume verleihen diesem Ort seinen besonderen Flair.
  2 Hits shoryudo.go-centraljapan.jp  
Prosiguiendo nos encontraremos S’Agaró donde el Camí de Ronda® se reconvirtió en un paseo novocentista planificado y diseñado por el arquitecto Rafel Masó en el año 1916. La ruta continua hacia la playa de Sa Conca y después rodeando la desembocadura del río Ridaura, llegamos a la población de Platja d’Aro.
Sortida des de la població de Sant Feliu de Guíxols i vorejant la costa passarem per cala del Molí, cala Maset i platja de Sant Pol. Prosseguint ens trobarem S’Agaró on el Camí de Ronda® es va reconvertir en un passeig noucentista planificat i dissenyat per l’arquitecte Rafel Masó l’any 1916. La ruta continua cap a la platja de Sa Conca i després envoltant la desembocadura del riu Ridaura, arribem a la població de Platja d’Aro. Creuem aquesta població pel passeig marítim i ens dirigim cap a Sant Antoni de Calonge. El tram que ve a continuació és espectacular ja que el Camí de Ronda® es converteix en un estret sender que serpenteja entre penya-segats, cales d’aigua cristal·lina i platges de sorra de gra gruixut. El tram de Sant Antoni de Calonge fins a Palamós transcorre per un agradable passeig marítim al costat de la platja.
  lesvosisland.info  
De ahí seguiremos la pared, rodeando la pequeña bahía y ganaremos profundidad a medida que lleguemos a los exteriores de esta, el fondo no es plano, esta formado por grandes rocas que crean agujeros, tuneles y arcos donde se refugian muchos peces.
Just before reaching the end of the bay of Pollença, if you look up to your left side you can see lot of steps coming down from the cliff and this is where our dive site is! It is a wonderful dive site for both beginners and experienced divers. We start our dive in a little bay at 8 meters and we gradually descend following the wall. There, at around 12 meters, there is the entrance to a huge cave. As soon as you go inside, you can see already the exit. The bottom of the cave is around 22 meters. On the way out, if you look under the rocks, you can find some conger or Moray eel. Outside of the cave you have a beautiful land scape of big rocks, and it depends of your level, you can reach the depth of 30 meters. In this dive site you can see groupers, octopus, barracuda, sea bream.
  7 Hits www.arquitecturaviva.com  
Ganador de un concurso internacional, el proyecto de la firma alemana dispone cuatro grandes pabellones expositivos —basados en la repetición de una cuadrícula de 9 x 12 metros—, rodeando el área central de congresos.
On the coast of the Yellow Sea, in the Chinese province of Jiangsu, stands the new exhibition and convention center of the port city of Luanyunggang, a work of Architekten Von Gerkan, Marg und Partner (gmp). Winner of an international competition, the design by the German firm presents four large exhibition pavilions in an arrangement based on repeating a 9 x 12-meter grid, surrounding the central convention area. The granite facades have vertical incisions evoking a barcode, in reference to the complex’s function as a place devoted to industry and commerce.
  www.buchermunicipal.com  
Por ejemplo si quieren un gato de tamaño medio con 2 personas sobre el mismo zócalo, es tan simple como elegir la figura 2 personas + pack M. Las tallas de los decorados rodeando las figuras están dispuestas así : Pack S = Pequeño decorado, Pack M = decorado medio, Pack XL = decorado grade.
We can sculpt as long as you can imagine. The "Customizable DIY" category on the left side of your screen is here for that. For example if you want a middle sized cat with 2 people on the same base, you just need to choose the figure called 2 People + Pack M. The size of the background if as following: Pack S = small background, Pack M = middle sized background, Pack XL, large size background.
Podemos esculpir o que você quiser imaginar. Na pasta de "CUSTOMIZAVEL" do lado esquerdo da tela principal você pode criar. Por exemplo se voce quer um gato médio com 2 pessoas na mesma base voce escolhe 2 Pessoas + Embalagem M. O tamanho do fundo é determinado pelo tamanho da embalagem: Embalagem S = Fundo pequeno, Embalagem M = Fundo Medio, Embalagem XL =Fundo Extra Grande.
  xcom.com  
"En esta imagen vemos a un híbrido de ADVENT privado de su armadura, sentado en una celda rodeando sus rodillas con los brazos y con una luz tenue que se filtra a través de una ventana en lo alto. Quería que la respuesta a si ha sido encarcelado por ADVENT o XCOM fuese ambigua", explica Foertsch.
«Одиночное заключение», следующий рисунок, также касается темы одиночества и страдания. «На этой иллюстрации мы видим одного из гибридных солдат «Адвента», лишенного брони и заточенного в карцер. Он сидит, положив руки на колени; из небольшого оконца у него над головой в камеру льется слабый солнечный свет. Мы намеренно не стали добавлять намеки на то, кто держит его в плену, «Адвент» или XCOM, – поясняет Ферч. – Солдаты «Адвента» не являются добровольцами, они лишены свободы выбора. Каждый из них – созданный с помощью генной инженерии гибрид, сочетающий в себе ДНК человека и сектоида. Очень важно понять, что их броня скрывает под собой существ, все еще способных чувствовать боль».
  www.polishdairy.pl  
Desde aquí se subirá al monte Candorras cruzando la autopista, para alcanzar la mitad del sendero del Sapo, y regresar finalmente a Logroño rodeando un campo de golf y tomando los últimos senderos de bajada en el monte La Pila.
The last stage is completely unknown and runs next to Logroño. It begins rolling along tracks heading to El Cortijo, riding around the distinctive strut next to the Ebro river, passing along the meander where the Mantible Roman bridge is. You return almost to Logroño along broken roller coaster trails to climb on the Yagüe trails to the pine forest where the Grajera cross country course is located, and take a beautiful descent to its pond. From here you’ll climb the Candorras hill crossing the highway, to reach the middle of the Sapo singletrack, and finally return to Logroño going around a golf course and taking the last downhill singletracks in the Pila hill.
  6 Hits mariscalstore.com  
No hay carreteras que atraviesen el parque. La carretera que va desde San Felipe hasta Aroa, la cual une las vertientes norte y sur del parque, se encuentra rodeando al parque y está alejada de los límites.
There are no roads that pass through the park. The road from San Felipe to Aroa, which links the southern and northern slope of the park, surrounds the park and is far from the park limits. Access to the park is only possible through San Felipe and the main road. Fortunately, because no other large cities or commercial areas exist in the surrounding areas of the park, the traffic along this main road is light.
  www.48hopenhousebarcelona.org  
Reconstruido en el siglo XVIII, el edificio actual es de una sola nave con bóveda de cañón. Corona la fachada un campanario formado por un pequeño cuerpo con arcos, donde hay, rodeando un ojo de buey, restos de esgrafiados.
Temple parroquial d’un petit nucli rural, l’església de Santa Eulàlia de Vilapicina apareix documentada des del segle x. L’edifici religiós –els vestigis del qual trobem als paraments de l’actual capella del Santíssim– era d’estil preromànic, i estava vinculat al temple dedicat a sant Andreu, al Palomar veí. Reconstruït al segle xviii, l’edifici actual és d’una sola nau amb volta de canó. Corona la façana un campanar format per un petit cos amb arcs, on hi ha, voltant un òcul, restes d’esgrafiats.
  www.wiloffermans.com  
La intervención no es ajena al entorno en donde se ubica, un lugar de regeneración urbana que busca dinamizar la zona, por lo que, para fomentar el nuevo carácter de esparcimiento del lugar, el entorno de la parada se ajardina rodeando los andenes de parterres de césped y arbolado que con su diseño en planta potencian los flujos de los pasajeros.
Esku hartze horrek ez du bere kokagunea ahazten, hirigunea birsortzeko lekua, alegia, inguru guztia dinamizatzea bilatzen duena. Hori dela eta, leku horrek izango duen aisiarako izaera berria sustatzeko, geralekuaren inguru guztian landareak jarriko dira, nasak belar parterrez eta zuhaitzez inguratuko dira. Horiek oin planoan diseinaturik egongo direnez, bidaiarien joan-etorriak bultzatuko dituzte.
  ftp.ky.gov  
Pocos metros después del inició del sendero pasamos por un camino real, siempre rodeando los campos de cultivo y casas de campo, mosaicos característicos de la zona. Mas adelante, en el pie de la sierra, tomamos el sendero que asciende fuertemente por el margen izquierdo  del Mas Vent Serè.
A few metres after the beginning of the path, take another one with fields and farmhouses on both sides that create the peculiar landscape of this area. Further on, take a narrow steep path that goes up next to the house Mas ben Serè. At the top cross a little wood and upon exiting, pass a house on the right and take a narrow rocky path on the left. Continue up until the summit is reached. Little by little you will discover interesting panorama views of Solsona and the southern part of the Solsonès region. At the top there is the Sant Bartomeu cave, it is a small soil cavity surrounded by stone blocks of large dimensions.
  www.pcongresos.com  
Rodeando el Palau, ponemos también a su disposición los Jardines, con más de 25.000 m2 de área verde. En esta zona se encuentran situadas dos carpas con un aforo máximo de 500 personas, unos espacios ideales para almuerzos de trabajo, cenas de gala, y 1 piscina exterior muy amplia, espacio único e emblemático que se puede privatizar para llevar a cabo varios de tipos de eventos.
Al voltant el Palau posem a la seva disposició els Jardins amb més de 25.000 m2 de zona verda. En aquesta zona hi ha dues carpes amb una aforament màxim de 500 persones, espais ideals per a dinars de feina, sopars de gala i una piscina exterior única, emblemàtica i molt àmplia que es pot privatitzar per desenvolupar-hi esdeveniments de tot tipus.
  www.useit.es  
El huésped descubre en el abba Huesca hotel, una decoración cálida y relajada, que cobran protagonismo en las habitaciones, todas exteriores, rodeando el hall principal con dos ascensores panorámicos y con espectaculares vistas al cielo.
At 3 minutes from AVE (High Speed Train) train station and next to the Palacio de Congresos of Huesca (exhibition hall), the abba Huesca hotel is an excellent departure point to visit the Reino de los Mallos winery, the Parque Natural y Canones de la Sierra de Guara, the wine-cellars of D.O. del Somontano or the medieval villa of Alquezar.
Situé à 3 minutes de la gare routière et ferroviaire avec une connexion à l'AVE et à quelques mètres du Palais des congrès de Huesca, l'hôtel abba Huesca est un excellent point de départ pour visiter le Reino de los Mallos et le Parc naturel et les canyons de la Sierra de Guara, le domaine viticole D.O. del Somontano ou la ville médiévale d'Alquezar. Un environnement dont la beaute naturelle est exceptionnelle.
Das nur 3 Minuten vom AVE Bahnhof und wenige Meter vom Kongresspalast entfernte abba Huesca hotel 4*S ist der perfekte Ausgangspunkt um das "Reino de los Mallos", den Naturkarpk "De la Sierra y Cañones de Guara", die Weinkeller der D.O. Somontano oder das mitteralterliche Dorf Alquezar zu besichtigen. Eine ungewöhnlich schöne Umgebung.
  www.if-ic.org  
Con Adam conspiraciones rodeando el proyecto ...
With Adam conspiracies circling the project ...
Mit Adam das Projekt Verschwörungen kreisen ...
Con Adam cospirazioni che circonda il progetto ...
مع آدم المؤامرات تدور حول المشروع ...
С Адам конспирации обикалят по проекта ...
S Adam spiknutích krouží projekt ...
एडम परियोजना चक्कर षड्यंत्र के साथ ...
Dengan Adam konspirasi berputar-putar proyek ...
아담이 프로젝트를 돌고 음모와 함께 ...
С Адамом заговоры окружая проект ...
Adam projesini çizerek komplolar ile ...
Với Adam âm mưu lượn quanh dự án ...
  2 Hits global-4-h-network.com  
Hacemos el descenso alternando tramos de pista y tramos de sendero, por una zona boscosa y muy agradable. Finalmente llegamos a la población de (5) Planoles (5:45h - 1.145m), donde entramos por su extremo N, rodeando el camping Can Fosses.
Hem acabat tot el tram de pujada. Ara només ens falta baixar fins a Planoles, que ja podem veure al fons de la vall. Fem el descens alternant trams de pista i trams de corriol, per una zona boscosa i molt agradable. Finalment arribem a la població de (5) Planoles (5:45h - 1.145m), on entrem pel seu extrem N, just pel costat del càmping Can Fosses.
  www.org-bg.net  
El cuadro de mandos, denominado Eurovisión, rodeando el puesto de conducción con todos los interruptores en forma de piano, era otra de sus múltiples originalidades. Por su parte, la zona de descanso abría múltiples posibilidades: contaba con dos literas, donde la principal hacía las veces de sofá.
El quadre de comandaments, denominat Eurovisió, envoltant el lloc de conducció amb tots els interruptors en forma de piano, era una altra de les seves múltiples originalitats. Per la seva banda, la zona de descans obria múltiples possibilitats: comptava amb dues lliteres, on la principal feia les vegades de sofà. La cabina disposava de diferents armaris i cofres situats sobre les portes i sota la llitera.
  www.brunocarlo.com  
La bodega familiar de Mas de Botó, se encuentra en medio del recoleto valle de Cortiella y rodeando la masía se escalonan las viñas en pequeños bancales de pizarra y granítica. Visitar Mas del Botó, es realizar enoturismo en una antigua y reformada masía, es viajar en el tiempo, es llegar a un valle alejado del ruido donde todo transcurre despacio y nada altera el reposo del vino.
The Mas de Botó family winery is located in the middle of the Cortiella valley. The vineyards surround the farmhouse and are calcined in small granite slate terraces. Visiting Mas del Botó is to make wine tourism in an old farmhouse, it is to travel in time, it is to reach a valley away from noise where everything goes on slowly and nothing disturbs the rest of the wine.
  www.planiart.usherbrooke.ca  
Rodeando al núcleo, está la brillante coma. Está compuesta de gas y polvo que han sido arrojados del núcleo por la evaporación de los hielos debida a la energía Solar. Las moléculas progenitoras son disociadas en compuestos simples, principalmente por la energética radiación del Sol.
Surrounding the nucleus is the bright coma. This is composed of gas and dust which has been expelled from the nucleus by the evaporation of the ices by energy from the Sun. The parent molecules are mainly split up by the energetic radiation from the Sun into simple compounds. These are not necessarily like the stable chemicals that we know on the Earth, but are simple combinations of atoms.
  bertan.gipuzkoakultura.net  
Los fosos están presentes de forma destacada en el poblado de Intxur, en donde llegan a alcanzar en algunos puntos hasta cuatro metros de profundidad, y un desarrollo total de 650 m, rodeando por su base las dos cumbres del monte.
The fosses in Intxur are particularly striking, with depths of up to four metres in some sections and a total length of 650 m, surrounding the twin peaks of the hill.
Les fossés sont présents très visiblement dans le village d'Intxur. Ils peuvent en effet atteindre en certains endroits quatre mètres de profondeur et un développement total de 650 m. Ils délimitent à leur base le périmètre des deux crêtes de la hauteur.
Lubanarroak nabarmen ageri dira Intxurreko herrian, eta toki batzuetan lau metro sakon izatera heltzen dira; guztira 650 m-ko luzera dute, eta mendiaren gailur biak inguratzen dituzte, horien oinarrian zehar.
  3 Hits www.cames-grosshandel.de  
Son edificios de piedra, algunos con la fachada enlucida. A la izquierda, en un pequeño alto, se encuentra la Iglesia de San Martín de Tours. Rodeando el pueblo se encuentra la sierra de Labia, con sus rocosas cimas.
Lehen planoan zelai berde bat zabaltzen da. Bertan, herriko etxeak kokatuta daude. Harrizko eraikuntzak dira, batzuk fatxada luzituarekin. Ezkerrean, gain batean, San Martin de Tours Eliza dago. Herriaren inguruan, Labia mendilerroa agertzen da, bere tontor arrokatsuekin.
  5 Hits miko-hotelservices.com  
Después de visitar estas singulares cuevas, bajaremos hacia las fuentes del Truncó y de l’Alba y, una vez cruzada la riera de Gaià, encontraremos la casa de Can Guitard, desde donde cogeremos la pista que nos llevará a los Caus. El regreso a Rellinars lo haremos por las Vendranes rodeando el cerro de les Planeres.
Després de visitar aquestes singulars coves, baixarem cap a les fonts del Truncó i de l’Alba i, un cop creuada la riera de Gaià, trobarem la casa de Can Guitard, des d´on agafarem la pista que ens portarà als Caus. El retorn a Rellinars el farem per les Vendranes rodejant el turó de les Planeres.
  www.blackberryadictos.com  
Rodeando las colinas donde estuvo el antiguo monasterio, los olivares de San Miguel, de la Celadilla, de Leorin con una antigüedad que se remonta a la Edad Media.
Surrounding the hill where he was the former monastery, the olive groves of San Miguel, the Celadilla of Leorin with seniority dating back to the Middle Ages
  www.cnio.es  
* Premio a la mejor ilustración: Daniela Cerezo & Cristina Tejedo. La imagen ganadora de este año (la que iustra la noticia) se corresponde al skyline de Madrid, rodeando una diana que refleja el objetivo del CNIO de atacar al cáncer.
* Prize for the best illustration: Daniela Cerezo & Cristina Tejedo. The winning image this year was of the Madrid skyline… a target that symbolizes CNIO´s mission to combat cancer.
  4 Hits momalogitech.com  
En la entrada de Algoz vire a la izquierda rodeando la población y siguiendo las indicaciones deals placas da ETA Alcantarilha.
Na entrada do Algoz vire á esquerda contornando a povoação e seguindo a mesma indicação das placas da ETA Alcantarilha.
  4 Hits www.bizkaia.net  
7 ITINERARIO DE MONTAÑA GR MIKELDI: ATXARTE-ATXARTE (RODEANDO EL MONTE UNTZILLATX).
7 MIKELDI GR MOUNTAIN ROUTE: ATXARTE-ATXARTE (AROUND MOUNT UNTZILLATX).
7- MIKELDI GR-AREN MENDI-IBILBIDEA: ATXARTE-ATXARTE (UNTZILLATX MENDIAREN INGURUAN).
  3 Hits www.mathydy.com  
El soportal se alarga. No hay monjes, están rezando a esta hora. Los peregrinos siguen rodeando el monasterio.
The porch stretches. There are no monks, they are praying this time of the day. Pilgrims keep going around the monastery.
  www.interpatagonia.com  
En los balnearios cercanos o rodeando el espejo de agua por una ruta asfaltada, se aprecian distintas condiciones de terreno para experimentar placenteros momentos entre amigos o en familia.
The swim holes that lie around the water body following the paved road feature various terrains ideal to experience pleasant moments with the family or friends.
  translate.revolutionarygamesstudio.com  
Las casas de reposo están diseñados para dar cabida a los atletas y sus equipos, a veces voluminosos. Algunos han construido tierra donde pastan caballos. Todos ofrecen los documentos de consulta y folletos sobre rutas de senderismo y rodeando un nivel aceptable.
The halt-lodges are designed to accommodate travelers and their equipment, which can sometimes be bulky. Some even have grass fields where the horses can graze. All of them offer documents and brochures on hiking trails and surrounding paths.
Les gîtes d'étapes sont conçus pour recevoir les sportifs ainsi que leur matériel, parfois volumineux. Certains disposent de terrain aménagés où faire brouter les chevaux. Tous proposent à la consultation des documents et brochures sur la randonnée et les sentiers praticables environnants.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow