rog – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  celsius.utadeo.edu.co
  7 / Pentru clasele 5-6 ...  
Folosiţi, vă rog, următoarea fişă de lucru.
Please use the following info sheet.
Bitte nutzen sie das folgende Arbeitsblatt.
Por favor, utilice la siguiente ficha de trabajo.
Παρακαλείστε να χρησιμοποιήσετε την ακόλουθη πληροφορία.
Моля, използвайте следния работен лист.
Prašau atlikti užduotis sekančiame užduočių lape.
Použite prosím nasledovný pracovný list.
Prosimo, uporabite naslednji delovni list.
  12 / Roluri / În activ...  
Te rog sa reflectezi ce solutii teau determinat sa procedezi asa si ce ai dorit sa obtii
Think about what triggers have moved you to what you did and what you wanted to achieve.
Überlege dir, welche Auslöser dich zu deinem Han-deln bewegt haben und was du erreichen wolltest.
Piensa, cual factores te movieron a tu acción, y que quisiste logar.
Σκέψου ποια αφορμή σε ώθησε στις τότε ενέργειές σου και τι ήθελες τότε να πετύχεις με αυτόν τον τρόπο;
Помисли какво те подтикна към постъпката ти и какво искаше да постигнеш.
Premysli si, čo ťa viedlo k tvojmu konaniu a čo si ním chcel(a) dosiahnuť.
Razmisli, kaj te je privedlo do tvojega ravnanja in kaj si hotel/a z njim doseči.
  3 / ghid de interviu / ...  
"Intrati va rog! Numele meu este Kathrin. Care este numele tau? ", Saluta asistentul social Andreas și îi cere permisiunea să se așeze.
"Come in! My name is Kathrin. What is your name? "Welcomes the social worker Andreas and asks him to take a seat.
„Komm herein! Ich heiße Kathrin. Wie heißt du?”, begrüßt die Sozialarbeiterin Andreas und bittet ihn Platz zu nehmen.
"¡Pasa! Me llamo Kathrin. ¿Cómo te llamas?", La asistente social saluda a Andreas, y le pide tomar asiento.
«Πέρασε μέσα! Με λένε Κατερίνα. Εσένα, πώς σε λένε;» χαιρετίζει η κοινωνική λειτουργός τον Ανδρέα και του προσφέρει θέση να καθίσει.
"Влизай! Аз се казвам Катрин. Ти как се казваш?, поздравява социалната работничка Андреас и му предлага да седне.
"Poď ďalej! Moje meno je Katarína. A ty ako sa voláš?" pozdraví Andreja školská psychologička a vyzve ho, aby sa posadil.
"Naprej! Ime mi je Katja. Kako pa je tebi ime?" ga pozdravi socialna delavka in ga povabi, naj sede.
  3 / ghid de interviu / ...  
"Te rog să nu răspunzii mâine nici un mesaj, indiferent de la cine vine."
"Please do not answer tomorrow no single message, no matter who it comes from."
„Bitte beantworte morgen keine einzige Nachricht, egal von wem sie kommt.“
"Por favor, mañana no contestes ningún mensaje, no importa de quién sea."
«Να μην απαντήσεις αύριο, σε παρακαλώ, σε κανένα μήνυμα ανεξάρτητα από ποιόν θα προέρχεται».
"Моля, утре не отговаряй на нито едно съобщение, независимо кой го е изпратил."
"Neodpovedaj zajtra ani na jednu jedinú správu, nech príde od hocikoho."
"Prosim, da jutri ne odgovarjaš na nobena sporočila. Vseeno od koga jih dobiš."
  3 / ghid de interviu / ...  
Voi fi cu tine și te voi sprijini. O să ii sun părinții tăi și o sa ii rog că sa poți să stai aici până mă duc acasă cu tine. Acasă, cerem acordul să ca în următoarele 14 zile sa nu puna nici o întrebare jenanra.
"Well then, let's try it out! I'll come along and support you. I call your parents and ask them to stay here until I go home with you. At home, we ask for the agreement not to ask you in the next 14 days no embarrassing questions. Tomorrow you may stay at home under one condition. "
„Na dann, lass es uns ausprobieren! Ich komme mit und unterstütze dich. Ich rufe deine Eltern an und bitte sie, dass du hier bleiben kannst, bis ich mit dir nach Hause gehe. Zuhause angekommen, bitten wir dann um die Vereinbarung, dir in den nächsten 14 Tagen keine peinlichen Fragen zu stellen. Morgen darfst du zuhause bleiben unter einer Bedingung.“
"Bueno, entonces, vamos a probarlo! Yo te acompaño, y te apoyo. Voy a llamar a tus padres, y les pido, que puedas quedarte aquí, hasta que yo vaya contigo a tu casa. En casa, pedimos un acuerdo, que en los próximos 14 días, ellos no te hagan preguntas embarazosas. Mañana puedes quedarte en casa con una condición”.
«Ε τότε, ας δοκιμάσουμε! Θα έρθω μαζί σου και θα σε υποστηρίξω. Θα τηλεφωνήσω στους γονείς σου και θα τους παρακαλέσω να μείνεις εδώ μέχρι να μπορώ να έρθω μαζί σου σπίτι. Αφού φτάσουμε στο σπίτι, τους προτείνουμε τη συμφωνία, να μην σου θέσουν καμία «επώδυνη» ερώτηση τις επόμενες δεκαπέντε μέρες. Αύριο θα έχεις το δικαίωμα να μείνεις σπίτι υπό μία προϋπόθεση».
„Ами тогава нека да опитаме! Ще те придружа и ще те подкрепям. Ще се обадя на родителите ти и ще ги помоля да останеш тук, докато те придружа до вкъщи. Като стигнем там, ще помолим да се споразумеем да не ти задават неудобни въпроси през следващите 14 дни. Утре можеш да останеш вкъщи при едно условие.“
"No vidíš, tak to skúsme! Pôjdem s tebou a podporím ťa. Zavolám k vám domov a poprosím rodičov, aby si tu smela ostať, kým nepôjdem ja domov. Keď prídeme k vám, poprosíme ich o dohodu, že ti najbližších 14 dní nebudú klásť žiadne trápne otázky. Zajtra smieš ostať doma, ale pod jednou podmienkou."
"Potem pa vsaj poskusiva! Jaz lahko pridem za podporo s tabo. Poklicala bom tvoje starše in jih prosila, da lahko ostaneš tukaj, dokler ne končam z delom in lahko grem s teboj domov. Tvoje starše bova prosila, da ti v naslednjih dveh tednih ne postavljajo mučnih vprašanj. Jutri pa lahko ostaneš doma - pod enim pogojem."