rohmer – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      197 Results   80 Domains
  8 Hits www.filmitalia.org  
Les Amours d’Astrée et de Céladon by Eric Rohmer
Les Amours d’Astrée et de Céladon di Eric Rohmer
  2 Hits www.ieu.edu.tr  
13.30-15.30: A film by Eric Rohmer “Le Genou De Claire”
13.30-15.30: Bir Eric Rohmer Filmi “Le Genou De Claire”
  koenig-albert-theater.de  
, going on to work on plans for the large sculptures of the Urgences series and on the well-known Objets de prémonition (1974-75). As a film-maker and actor, he worked with Godard, Éric Rohmer (he was involved with The Collector) and with Philippe Garrel.
Après avoir peint ses premiers tableaux (Nuages, Spirales), il participe dès 1961 à l?Anti-Procès 3 de Milan organisé par Jean-Jacques Lebel et réalise par la suite, à partir de 1963, des assemblages d?objets. En 1966, associé aux «objecteurs» selon l?expression d?Alain Jouffroy, Pommereulle expose un Pêcher en fleur au Salon de mai, des Objets de tentation particulièrement provocants chez Mathias Fels puis par la suite travaille aux plans des grandes sculptures de la série Urgences ainsi qu?aux célèbres Objets de prémonition (1974-75). Cinéaste et acteur, il travaille avec Godard, Éric Rohmer (il collabore à La collectionneuse) ainsi qu?avec Philippe Garrel. Il réalise deux films One More Time (1967) et Vite (1969). On se souviendra de son exposition Fin de siècle au CNAC - Centre Georges Pompidou en 1975. Par la suite, Daniel Pommereulle, jouant sur la transparence, travaille le verre, la pierre et l?acier. Une rétrospective lui a été consacrée aux musées de Dole et de Belfort en 1991.
  db-artmag.de  
The appropriated material, scenes from films by important directors of experimental cinema such as Jean-Luc Godard, Eric Rohmer, David Lynch, and Hal Hartley, are not merely combined with a new soundtrack containing new voices and sound; changes are also made to the images themselves when Schlüters manipulates speed, color, and crop.
Als Dokument längst vergangener Momente wohnt den Filmbildern andererseits auch etwas Zeitloses inne - das macht sie so interessant für Schlüters, die mit ihrer Praxis einen Weg gefunden hat, mit dem Material ehrfürchtig und respektlos zugleich umzugehen: "Indem ich Bilder aus einem Film herausnehme und in einen anderen Kontext setze, entsteht nicht nur ein neuer Zusammenhang, eine andere Bedeutung" erklärt sie ihr Vorgehen. "Häufig bekommt man dadurch einen klaren Blick auf die Bilder selbst, die in ihrer ursprünglichen Organisation in der Gesamtheit des Films verschwinden." Das angeeignete Filmmaterial, etwa Szenen aus Filmen wichtiger Regisseure des Autorenkinos, Jean-Luc Godard, Eric Rohmer, David Lynch oder Hal Hartley, wird im Zuge der Re-Montagen nicht nur mit einer neuen Tonspur - Stimmen und Geräuschen oder auch Stille - unterlegt. Auch am Bild selbst werden verschiedene Veränderungen vorgenommen, wenn Schlüters etwa Geschwindigkeit, Farbigkeit oder den Ausschnitt manipuliert. Dass sich beim Betrachten jedoch nie der Eindruck von Beschädigung, sondern von einer behutsamen Neugewichtung der Bilder einstellt, hängt mit der besonderen Sensibilität zusammen, mit der sie die cineastischen Momente neu miteinander verknüpft.
  dbartmag.com  
The appropriated material, scenes from films by important directors of experimental cinema such as Jean-Luc Godard, Eric Rohmer, David Lynch, and Hal Hartley, are not merely combined with a new soundtrack containing new voices and sound; changes are also made to the images themselves when Schlüters manipulates speed, color, and crop.
Als Dokument längst vergangener Momente wohnt den Filmbildern andererseits auch etwas Zeitloses inne - das macht sie so interessant für Schlüters, die mit ihrer Praxis einen Weg gefunden hat, mit dem Material ehrfürchtig und respektlos zugleich umzugehen: "Indem ich Bilder aus einem Film herausnehme und in einen anderen Kontext setze, entsteht nicht nur ein neuer Zusammenhang, eine andere Bedeutung" erklärt sie ihr Vorgehen. "Häufig bekommt man dadurch einen klaren Blick auf die Bilder selbst, die in ihrer ursprünglichen Organisation in der Gesamtheit des Films verschwinden." Das angeeignete Filmmaterial, etwa Szenen aus Filmen wichtiger Regisseure des Autorenkinos, Jean-Luc Godard, Eric Rohmer, David Lynch oder Hal Hartley, wird im Zuge der Re-Montagen nicht nur mit einer neuen Tonspur - Stimmen und Geräuschen oder auch Stille - unterlegt. Auch am Bild selbst werden verschiedene Veränderungen vorgenommen, wenn Schlüters etwa Geschwindigkeit, Farbigkeit oder den Ausschnitt manipuliert. Dass sich beim Betrachten jedoch nie der Eindruck von Beschädigung, sondern von einer behutsamen Neugewichtung der Bilder einstellt, hängt mit der besonderen Sensibilität zusammen, mit der sie die cineastischen Momente neu miteinander verknüpft.
  2 Hits www.macba.cat  
And, as Eric Rohmer said, Letterist (unlike the avant-garde movements of the 1920s and 30s which saw cinema as a experimental area for their pictorial, musical or literary theories) takes cinema on directly, placing it in the centre of its artistic priorities and seeing it as an intrinsic activity.
El letrismo es un movimiento artístico fundado en 1945 en París por el poeta rumano Isidore Isou. La actividad de los letristas ha abarcado la poesía y la novela, las artes visuales y la música, el teatro y el cine, entre otras muchas disciplinas de la creación y el pensamiento. Una de las singularidades del letrismo, envuelto siempre entre manifiestos polémicos y panfletos pendencieros, es precisamente que no se concentra únicamente en unos años determinados, sino que se extiende hasta nuestros días, tal como se comprueba en especial en su vertiente cinematográfica. Además, tal como señaló Eric Rohmer, el letrismo —a diferencia de las vanguardias de los años veinte y treinta, que tomaban el cine como un campo de ensayo de sus teorías pictóricas, musicales o literarias— afronta el cine directamente, lo sitúa en el centro de sus preocupaciones artísticas y lo contempla como una práctica intrínseca.
  www.qcplannedgiving.ca  
The appropriated material, scenes from films by important directors of experimental cinema such as Jean-Luc Godard, Eric Rohmer, David Lynch, and Hal Hartley, are not merely combined with a new soundtrack containing new voices and sound; changes are also made to the images themselves when Schlüters manipulates speed, color, and crop.
Als Dokument längst vergangener Momente wohnt den Filmbildern andererseits auch etwas Zeitloses inne - das macht sie so interessant für Schlüters, die mit ihrer Praxis einen Weg gefunden hat, mit dem Material ehrfürchtig und respektlos zugleich umzugehen: "Indem ich Bilder aus einem Film herausnehme und in einen anderen Kontext setze, entsteht nicht nur ein neuer Zusammenhang, eine andere Bedeutung" erklärt sie ihr Vorgehen. "Häufig bekommt man dadurch einen klaren Blick auf die Bilder selbst, die in ihrer ursprünglichen Organisation in der Gesamtheit des Films verschwinden." Das angeeignete Filmmaterial, etwa Szenen aus Filmen wichtiger Regisseure des Autorenkinos, Jean-Luc Godard, Eric Rohmer, David Lynch oder Hal Hartley, wird im Zuge der Re-Montagen nicht nur mit einer neuen Tonspur - Stimmen und Geräuschen oder auch Stille - unterlegt. Auch am Bild selbst werden verschiedene Veränderungen vorgenommen, wenn Schlüters etwa Geschwindigkeit, Farbigkeit oder den Ausschnitt manipuliert. Dass sich beim Betrachten jedoch nie der Eindruck von Beschädigung, sondern von einer behutsamen Neugewichtung der Bilder einstellt, hängt mit der besonderen Sensibilität zusammen, mit der sie die cineastischen Momente neu miteinander verknüpft.
  www.db-artmag.com  
The appropriated material, scenes from films by important directors of experimental cinema such as Jean-Luc Godard, Eric Rohmer, David Lynch, and Hal Hartley, are not merely combined with a new soundtrack containing new voices and sound; changes are also made to the images themselves when Schlüters manipulates speed, color, and crop.
Als Dokument längst vergangener Momente wohnt den Filmbildern andererseits auch etwas Zeitloses inne - das macht sie so interessant für Schlüters, die mit ihrer Praxis einen Weg gefunden hat, mit dem Material ehrfürchtig und respektlos zugleich umzugehen: "Indem ich Bilder aus einem Film herausnehme und in einen anderen Kontext setze, entsteht nicht nur ein neuer Zusammenhang, eine andere Bedeutung" erklärt sie ihr Vorgehen. "Häufig bekommt man dadurch einen klaren Blick auf die Bilder selbst, die in ihrer ursprünglichen Organisation in der Gesamtheit des Films verschwinden." Das angeeignete Filmmaterial, etwa Szenen aus Filmen wichtiger Regisseure des Autorenkinos, Jean-Luc Godard, Eric Rohmer, David Lynch oder Hal Hartley, wird im Zuge der Re-Montagen nicht nur mit einer neuen Tonspur - Stimmen und Geräuschen oder auch Stille - unterlegt. Auch am Bild selbst werden verschiedene Veränderungen vorgenommen, wenn Schlüters etwa Geschwindigkeit, Farbigkeit oder den Ausschnitt manipuliert. Dass sich beim Betrachten jedoch nie der Eindruck von Beschädigung, sondern von einer behutsamen Neugewichtung der Bilder einstellt, hängt mit der besonderen Sensibilität zusammen, mit der sie die cineastischen Momente neu miteinander verknüpft.
  www.db-artmag.de  
The appropriated material, scenes from films by important directors of experimental cinema such as Jean-Luc Godard, Eric Rohmer, David Lynch, and Hal Hartley, are not merely combined with a new soundtrack containing new voices and sound; changes are also made to the images themselves when Schlüters manipulates speed, color, and crop.
Als Dokument längst vergangener Momente wohnt den Filmbildern andererseits auch etwas Zeitloses inne - das macht sie so interessant für Schlüters, die mit ihrer Praxis einen Weg gefunden hat, mit dem Material ehrfürchtig und respektlos zugleich umzugehen: "Indem ich Bilder aus einem Film herausnehme und in einen anderen Kontext setze, entsteht nicht nur ein neuer Zusammenhang, eine andere Bedeutung" erklärt sie ihr Vorgehen. "Häufig bekommt man dadurch einen klaren Blick auf die Bilder selbst, die in ihrer ursprünglichen Organisation in der Gesamtheit des Films verschwinden." Das angeeignete Filmmaterial, etwa Szenen aus Filmen wichtiger Regisseure des Autorenkinos, Jean-Luc Godard, Eric Rohmer, David Lynch oder Hal Hartley, wird im Zuge der Re-Montagen nicht nur mit einer neuen Tonspur - Stimmen und Geräuschen oder auch Stille - unterlegt. Auch am Bild selbst werden verschiedene Veränderungen vorgenommen, wenn Schlüters etwa Geschwindigkeit, Farbigkeit oder den Ausschnitt manipuliert. Dass sich beim Betrachten jedoch nie der Eindruck von Beschädigung, sondern von einer behutsamen Neugewichtung der Bilder einstellt, hängt mit der besonderen Sensibilität zusammen, mit der sie die cineastischen Momente neu miteinander verknüpft.
  db-artmag.com  
The appropriated material, scenes from films by important directors of experimental cinema such as Jean-Luc Godard, Eric Rohmer, David Lynch, and Hal Hartley, are not merely combined with a new soundtrack containing new voices and sound; changes are also made to the images themselves when Schlüters manipulates speed, color, and crop.
Als Dokument längst vergangener Momente wohnt den Filmbildern andererseits auch etwas Zeitloses inne - das macht sie so interessant für Schlüters, die mit ihrer Praxis einen Weg gefunden hat, mit dem Material ehrfürchtig und respektlos zugleich umzugehen: "Indem ich Bilder aus einem Film herausnehme und in einen anderen Kontext setze, entsteht nicht nur ein neuer Zusammenhang, eine andere Bedeutung" erklärt sie ihr Vorgehen. "Häufig bekommt man dadurch einen klaren Blick auf die Bilder selbst, die in ihrer ursprünglichen Organisation in der Gesamtheit des Films verschwinden." Das angeeignete Filmmaterial, etwa Szenen aus Filmen wichtiger Regisseure des Autorenkinos, Jean-Luc Godard, Eric Rohmer, David Lynch oder Hal Hartley, wird im Zuge der Re-Montagen nicht nur mit einer neuen Tonspur - Stimmen und Geräuschen oder auch Stille - unterlegt. Auch am Bild selbst werden verschiedene Veränderungen vorgenommen, wenn Schlüters etwa Geschwindigkeit, Farbigkeit oder den Ausschnitt manipuliert. Dass sich beim Betrachten jedoch nie der Eindruck von Beschädigung, sondern von einer behutsamen Neugewichtung der Bilder einstellt, hängt mit der besonderen Sensibilität zusammen, mit der sie die cineastischen Momente neu miteinander verknüpft.
  14 Hits news.ontario.ca  
Premier McGuinty made his remarks at a formal ceremony recognizing military personnel who have fallen in the line of duty. General Rick Hillier, Canada's Chief of the Defence Staff, and Major-General Richard Rohmer attended the ceremony.
Le premier ministre McGuinty a fait ces commentaires lors d'une cérémonie officielle rendant hommage au personnel militaire mort en service. Le général Rick Hillier, qui est le chef d'état-major de la Défense du Canada, et le major général Richard Rohmer assistaient à la cérémonie.
  15 Hits www.journal.forces.gc.ca  
The explanation is expanded upon in the foreword to the book by author and military historian Major-General Richard Rohmer, who saw action with the Royal Canadian Air Force (RCAF) during the Liberation of the Netherlands.
L'explication est donnée dans l'avant-propos du livre par le major-général Richard Rohmer, auteur et historien militaire, qui a servi dans l'Aviation royale du Canada pendant la libération des Pays-Bas. « La bravoure et le sacrifice des soldats et des aviateurs canadiens pendant les combats acharnés pour la libération des Pays-Bas donnent matière à légendes et sont la cause de l'éternelle reconnaissance que nous témoignent les Néerlandais », affirme Rohmer.
  5 Hits parl.gc.ca  
She could have applied anywhere in the world. My mother studied at the Sorbonne. She had passed a masters in film with Éric Rohmer. She had a PhD in art and literature. So when she applied at the embassy of Canada, she was very well received.
Elle a choisi le Canada. Nous habitions en France dans des conditions correctes. Elle a choisi de venir au Canada. Elle aurait pu présenter une demande n'importe où dans le monde. Ma mère a étudié à la Sorbonne. Elle a fait sa maîtrise en cinéma avec Éric Rohmer. Elle a également obtenu un doctorat en arts et littérature. Ainsi, lorsqu'elle a présenté une demande à l'ambassade du Canada, elle a été très bien reçue. Nous sommes venus ici remplis de reconnaissance. J'apprécie le fait que vous le reconnaissiez.
  2 Hits eyonaa.com  
The retrospective of the 52nd Hof International Film Festival is dedicated to the doyen of French cinema Barbet Schroeder. His companions were Claude Chabrol, Jaques Rivette and François Truffaut, but above all, it was with Eric Rohmer that he had a lifelong friendship and partnership.
Die Retrospektive der 52. Internationalen Hofer Filmtage ist dem Alt-Meister des französischen Kinos, Barbet Schroeder, gewidmet. Seine Weggefährten waren Claude Chabrol, Jaques Rivette und François Truffaut, vor allem aber mit Eric Rohmer verband ihn eine lebenslange Freund- und Partnerschaft. 1962 gründeten sie zusammen die bis heute agierende Produktions-, Filmverleih- und Weltvertriebsfirma Les Films du Losange, in der sowohl eigene Filme wie auch die anderer Regisseure entstehen.
  7 Hits www.tu-cottbus.de  
june 13, 12 - marlies rohmer
13.juni.12 - marlies rohmer
  windresort.it  
Edith Clever, Bruno Ganz, directed by Eric Rohmer. Learn More
Edith Clever, Bruno Ganz, directed by Eric Rohmer. Mehr erfahren
  11 Hits lafarineravins.com  
News/Éric Rohmer: KèKè, the...
Nouvelles/Éric Rohmer : Kèkè dev...
  www.tfo.org  
Éric Rohmer's cinema
Le cinéma d'Éric Rohmer
  www.mamamundo.ch  
Experienced artist who has created sceneries for various shows under Peter Brook, Roger Planchon, Eric Rohmer, Bob Wilson…"Extract from Benezit.
Elle a participé à des décors pour différents spectacles sous la direction de Peter Brook, Roger Planchon, Eric Rohmer, Bob Wilson..." Extrait du Benezit.
  www.biomed.usi.ch  
? Or when, directed by Eric Rohmer, he shifts back to the neoclassical era to become the young and elegant count who “saves” a widowed marquise (
? Oppure quando, sotto la regia di Eric Rohmer, trasmigra in epoca neoclassica per diventare il giovane ed elegante conte che “salva” una marchesa rimasta precocemente vedova (
  blog.visitberlin.de  
She’s been going to the Berlinale for 23 years because of her passion for film. She bought her first pair of Berlinale tickets in 1990 for Born on the Fourth of July and Conte de printemps (A Tale of Springtime: Éric Rohmer).
Seit 23 Jahren ist sie Berlinalistin aus Leidenschaft. Für “Born on the Fourth of July” und “Conte de printemps” (Eric Rohmer) kaufte sie 1990 ihre ersten beiden Berlinale-Karten. Seitdem hat sie bis auf ein Jahr keine Berlinale mehr verpasst.
  www.anticacortesoave.it  
In Sax Rohmer's Fu Manchu novels these juices are sipped in the most exotic places. We bring this exotic fruit cocktail to your table! Children love this fruity bomb due to the special Fu Man Chu cup!
Dr. Fu Man Chu schlürfte in Sax Rohmer´s Romanen meist an exotischen Orten seine Säfte. Wir bringen ihnen diese Exotik mit unserem fruchtigsten Cocktail an den Tisch! Gerade bei Kindern ist unsere Fruchtbombe auch wegen des speziellen Fu Man Chu Bechers sehr beliebt!
  www.rncan.gc.ca  
Docket 135281 Proposal for a Northwest Territories - Alaska pipeline alternative to the Northern Gateway pipeline project - assessment of R. Rohmer's proposal for an alternative to the Northern Gateway
Dossier 135563 : Rencontre avec Ellis Ross, conseiller en chef de la nation Haisla de la Colombie-Britannique, le 6 septembre 2012
  www.nrcan.gc.ca  
Docket 135281 Proposal for a Northwest Territories - Alaska pipeline alternative to the Northern Gateway pipeline project - assessment of R. Rohmer's proposal for an alternative to the Northern Gateway
Dossier 135563 : Rencontre avec Ellis Ross, conseiller en chef de la nation Haisla de la Colombie-Britannique, le 6 septembre 2012
  2 Hits postuithessdalen.be  
Philipp Rohmer
KULTURA-EXTRA
  yellow.local.ch  
Gabus Rohmer Avocats
de Pfyffer|Avocats
  www.ibnzura.com  
Eric Rohmer
Ermano Olmi
  3 Hits openkiev.com.ua  
Florence Benoît-Rohmer, in charge of the Master on Human Rights at the Law faculty of the University of Strasbourg
Florence Benoît-Rohmer, Verantwortliche des Masters Droits de l’Homme an der juristischen Fakultät Strasbourg
  5 Hits www.stockholmfilmfestival.se  
Eric Rohmer
Skådespelare
  www.mpcc-cppm.gc.ca  
Mr. Jon Rohmer
Cplc Jason Hillier
1 2 3 Arrow