oio – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 9 Résultats  www.marketingfestival.cz
  Château de San Vigilio ...  
En 889 le futur roi d'Italie Arnolfo di Carinzia décide de le conquérir, l’arrachant à la communauté religieuse qui l’habitait depuis le VIe siècle et qui avait construit une petite forteresse appelée Château de la Chapelle (de la chapelle dédiée à Sainte Marie-Madeleine).
The structure thus became a strategic military post, to the extent that in 1166 Bergamo Town Council decided to build a bigger castle. Thanks to the work of Milan’s Duchy in the XIV Century and mostly of the Republic of Venice in The XV Century, San Vigilio Castle underwent further enlargements and reinforcements. Many changes were carried out, including the four fortified towers provided with casemates and embrasures connected one another by a defensive wall and a protection moat.
  Château de Malpaga • •...  
Le Château devient le quartier général du Condottière et témoin de glorieux événements historiques, en accueillant des personnages illustres tels que Borso d’Este, les fils de Francesco Sforza, Charles II Duc de Bourgogne et Christian Ier roi de Danemark qui, à chaque fois, arrivaient en visite d’hommage au grand Capitaine.
Ogni fine settimana da Marzo a Novembre, il Castello di Malpaga spalanca le porte e mostra le sue meraviglie. Durante questi tour esclusivi, è possibile ammirare i bellissimi affreschi presenti nelle antiche Sale, opera di famosi artisti vissuti a cavallo tra il ‘400 e il ‘600 e vivere il fascino del passato, varcando la soglia degli interni arredati con ricostruzioni di mobili d'epoca.
  Le petit déjeuner idéal...  
« Un petit déjeuner de roi, un déjeuner de prince et un souper de pauvre », ou encore « le petit déjeuner à consommer personnellement, le déjeuner à partager avec un ami, le dîner à offrir à l'ennemi ».
“Eat breakfast like a king, lunch like a prince and dinner like a pauper”. Another proverb says “Eat breakfast alone, share lunch with a friend and give dinner to an enemy”.
"Frühstück als König , Mittagessen als Prinz und Abendessen als Armer". Ein anderes Sprichwort rezitiert: "Sie essen ihr Frühstück, teilen Sie das Mittagessen mit einem Freund und bieten Sie das Abendessen einem Feind."
«Prima colazione da re, pranzo da principe e cena da povero». Un altro proverbio recita: «la colazione mangiala tu, il pranzo dividilo con un amico e la cena offrila a un nemico».
  Porta San Lorenzo ou Ga...  
Ils naviguèrent de Quarto (Gênes) et ils amarrèrent à Marsala (Sicile) avec le but de remonter la péninsule et de libérer le Sud de la domination des Bourbons : à Teano, proche de Caserte, Garibaldi rencontra le roi de Sardaigne Vittorio Emanuele II et lui remit les territoires du sud de l'Italie récemment conquis.
Its ancient name comes from the church that used to be there, which was demolished by the Venetian Government in order to build the Walls. The second appellation, Porta Garibaldi, derives from a crucial historical event: in June 1859 Giuseppe Garibaldi, leading his volunteers (the Hunters of the Alps) entered in Bergamo right through this gate, setting the city free from the Austrian domination.
  GRANA PADANO DOP • • E...  
Mesdames et messieurs, voilà le roi ! Le plus vendu (et le plus vainement imité) entre tous les fromages italiens : il est parfait sur les entrées ainsi que dans les farces ou bien sur les légumes. Ou bien tout seul, en toute sa bonté !
Ladies and Gentleman, the King! The most sold and the most unsuccessfully copied of all the Italian cheeses: perfect on top of first courses and in the fillings of on top of vegetables. But also alone, to fully enjoy its amazing taste!
Meine Damen und Herren, hier ist der König! Der bei weitem meistverkauften (und am meisten vergeblich nachgeahmt) unter allen italienischen Käse: perfekt auf Pastagerichte sowie Füllungen oder Gemüse. Oder allein, in all seinen Delikatesse!
Signore e signori, ecco a voi il re! In assoluto il più consumato (e il più vanamente imitato) tra tutti i formaggi italiani: perfetto sui primi piatti così come nei ripieni o sulle verdure. Oppure da solo, in tutta la sua bontà!
  Porta San Lorenzo ou Ga...  
Ils naviguèrent de Quarto (Gênes) et ils amarrèrent à Marsala (Sicile) avec le but de remonter la péninsule et de libérer le Sud de la domination des Bourbons : à Teano, proche de Caserte, Garibaldi rencontra le roi de Sardaigne Vittorio Emanuele II et lui remit les territoires du sud de l'Italie récemment conquis.
They sailed off from Quarto (Genoa) and got to Marsala, in Sicily, in order to go back up the peninsula and set Southern Italy free from the house of Bourbon: in Teano, near Caserta, Garibaldi met the King of Sardinia Vittorio Emanuele II and gave him the Italian’s territories he had just conquered. As a reference to this expedition, Bergamo is also called the “Città dei Mille”, the City of the Thousand.
Porta San Lorenzo fu l’unica porta ad essere chiusa per un certo periodo, precisamente dal 1605 al 1627, in quanto ritenuta difficile da sorvegliare per evitare agguati. I viaggiatori provenienti dalle valli bergamasche però, che entravano attraverso questo passaggio in città, protestarono con forza e ottennero la sua riapertura.
  Porta San Lorenzo ou Ga...  
Ils naviguèrent de Quarto (Gênes) et ils amarrèrent à Marsala (Sicile) avec le but de remonter la péninsule et de libérer le Sud de la domination des Bourbons : à Teano, proche de Caserte, Garibaldi rencontra le roi de Sardaigne Vittorio Emanuele II et lui remit les territoires du sud de l'Italie récemment conquis.
They sailed off from Quarto (Genoa) and got to Marsala, in Sicily, in order to go back up the peninsula and set Southern Italy free from the house of Bourbon: in Teano, near Caserta, Garibaldi met the King of Sardinia Vittorio Emanuele II and gave him the Italian’s territories he had just conquered. As a reference to this expedition, Bergamo is also called the “Città dei Mille”, the City of the Thousand.
Porta San Lorenzo fu l’unica porta ad essere chiusa per un certo periodo, precisamente dal 1605 al 1627, in quanto ritenuta difficile da sorvegliare per evitare agguati. I viaggiatori provenienti dalle valli bergamasche però, che entravano attraverso questo passaggio in città, protestarono con forza e ottennero la sua riapertura.