|
|
Die Innenmauern des Mittelschiffs mussten im 11. Jh. verstärkt werden, da beim Übergang von der Frühromanik auf die Romanik das Giebeldach aus Holz durch das traditionelle Tonnengewölbe ersetzt wurde, das viel schwerer war.
|
|
|
The inner walls of the central nave had to be reinforced in the 11th century, as, in the transition from “pre” to Romanesque, the wooden gabled roof was replaced with the traditional, and much heavier, stone barrel vault.
|
|
|
Les parois intérieures de la nef centrale ont dû être renforcées au XI siècle, puisque lors du passage de « pré » à roman, on a remplacé le plafond en bois à deux pentes par la traditionnelle voûte à canon en pierre, beaucoup plus lourde.
|
|
|
Le pareti interne della navata dovettero essere rinforzate nell’XI secolo, poiché all’inizio dell’epoca romanica fu sostituito il tetto in legno a capanna con la tradizionale volta a botte in pietra, molto più pesante.
|
|
|
Els murs interiors de la nau central es van haver de reforçar al segle XI, ja que en el canvi de “pre” a romànica, es va substituir la teulada de fusta a dues aigües per la tradicional volta de canó de pedra, molt més pesada.
|
|
|
Внутренние стены центрального нефа пришлось укрепить в XI веке, поскольку в период перехода от дороманской архитектуры к романской двускатная деревянная крыша была заменена на традиционный каменный свод, значительно более тяжелый.
|