rond – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 30 Ergebnisse  www.molnar-banyai.hu
  Service - FAQ  
JBL NovoRift zou het meest geschikt zijn, het is echter niet rond en het zinkt naar de bodem.
O JBL NovoRift seria o alimento de escolha incontestável, mas não é redondo e afunda.
JBL NovoRift would be a food of choice, but it is not round and it sinks.
  JBL Furanol Plus 250  
Helpt tevens bij zwerende, bloeddoorlopen bulten, kratervormige plaatsen en bloeddoorlopen plekken bij de aanzet van de vinnen, kieuwen en rond de anus
Hilft auch bei geschwürartigen, rot unterlaufenen Aufbrüchen und kraterartigen Vertiefungen, blutunterlaufenen Stellen an den Ansätzen der Flossen, Kiemendeckeln und am After
Aiuta in caso di effrazioni ulcerose, iniettate di sangue e buchi craterici, zone iniettate di sangue all'attaccatura delle pinne, su branchie e ano
Também ajuda no tratamento de fissuras vermelhas, ulcerosas, e depressões tipo cratera, hematomas nas bases das barbatanas, nas coberturas das guelras e no ânus
Pomaga także w przypadku pęknięć o charakterze zaczerwienionych owrzodzeń i zagłębień podobnych do kraterów, miejscowych przekrwień u nasady płetw, wieczek skrzelowych i przy odbycie
Также помогает при язвах и кровоподтёках, воспалении оснований плавников, жабр и вокруг заднего прохода
  JBL expeditie nr. 14 ga...  
De 14e JBL expeditie zal in oktober 2019 plaatsvinden. De reiskosten zullen rond de ca. 4.800,- € liggen. Aanmeldingen zijn vanaf december 2017 via de JBL homepage mogelijk: Expeditie Japan
La 14.ª expedición de JBL tendrá lugar en octubre de 2019. El precio del viaje será de aprox. 4.800 €. Las solicitudes estarán disponibles en la página web de JBL a partir de diciembre de 2017: Expedición a Japón
  Service - FAQ  
JBL ProCristal UV-C: ik heb cyanobacteriën in het aquarium en ik heb deze mechanisch verwijdert. Nu zweven er zeker nog enkelen vrij rond en ik wil graag weten of deze door de UV-C gedood worden.
JBL ProCristal UV-C: tenho cianobactérias no aquário e removi-as mecanicamente. Certamente, agora algumas delas ainda flutuam livremente. Gostaria de saber se essas são mortas pelo UV-C.
JBL ProCristal UV-C: Akvaryumumda siyano bakteriler var ve ben bunları mekanik yöntemle uzaklaştırdım. Ancak bunların bazıları mutlaka suda serbestçe yüzmeye devam ediyor ve ben UV-C'nin bunları öldürüp öldürmeyeceğini öğrenmek istiyorum.
  De Onderneming - Pers  
Enkele resultaten van de JBL expeditie naar Australië waren verbazingwekkend: De bodemtemperatuur van het Australische rode zand lag rond het middaguur bij een voeten verbrandende 63 ° C! Bij deze temperatuur, liet geen enkele hagedis, slang of spin zich zien.
Einige Ergebnisse der JBL Australien Expedition waren erstaunlich: Die Bodentemperatur des roten australischen Sandes lag gegen Mittag bei Füße verbrennenden 63 °C! Bei dieser Temperatur ließ sich keine einzige Echse, Schlange oder Spinne blicken.
  Service - FAQ  
Ik zoek een voersoort dat: - geschikt is voor middelgrote malawi's, - een rond granulaat met ca. 2 mm korrelgrootte is, - geschikt is voor een voerautomaat (niet kleeft/ klontert), - blijft drijven.
Procura-se um alimento que seja - adequado para peixes do Lago Malawi, - um grânulo com um tamanho de 2 mm e redondo, - adequado para um alimentador automático (sem entupir, sem aglutinar), e - que flutua e não afunda.
We are looking for a food which - is suitable for medium-sized Malawi fish, - is a round granular food with a grain size of approx. 2 mm, - is suitable for an automatic feeder (doesn’t stick or clump), - floats and does not sink.
Мы ищем корм, который - подходит для малавийцев среднего размера, - имеет круглые гранулы ок. 2 мм размером, - подходит для автокормушки (не прилипает/слипается), - плавает и не тонет.
  Service - FAQ  
JBL AquaCristal UV-C: Ik heb blauwalgen in mijn aquarium gehad en heb die mechanisch verwijderd. Er zweven er zeker nog een aantal vrij rond en nu vraag ik mij af of deze door de UV-C zuiveraar gedood zullen worden.
JBL AquaCristal UV-C: There are sure to be some of them floating around now, and I would like to know whether they will be killed by a UV-C water clarifier.
JBL AquaCristal UV-C : j'ai des cyanobactéries dans mon aquarium et je les ai éliminées mécaniquement. Maintenant, il y en a sûrement quelques-unes qui flottent encore quelque part et je voudrais savoir si elles vont être détruites par le stérilisateur UV-C ?
JBL AquaCristal UV-C: tenho cianobactérias no aquário e removi-as mecanicamente. Certamente, agora algumas delas ainda flutuam livremente. Gostaria de saber se essas são mortas pelo clarificador UV-C.
JBL AquaCristal UV-C: There are sure to be some of them floating around now, and I would like to know whether they will be killed by a UV-C water clarifier.
  De Onderneming - Pers  
Enkele resultaten van de JBL expeditie naar Australië waren verbazingwekkend: De bodemtemperatuur van het Australische rode zand lag rond het middaguur bij een voeten verbrandende 63 ° C! Bij deze temperatuur, liet geen enkele hagedis, slang of spin zich zien.
Quelques-uns des relevés de l’expédition JBL en Australie étaient étonnants : vers midi, la température du sable rouge australien atteignait quelque 63 degrés brûlants sous les pieds ! À cette température, aucun lézard, ni serpent ou autre araignée ne pointait le bout de son nez.
Einige Ergebnisse der JBL Australien Expedition waren erstaunlich: Die Bodentemperatur des roten australischen Sandes lag gegen Mittag bei Füße verbrennenden 63 °C! Bei dieser Temperatur ließ sich keine einzige Echse, Schlange oder Spinne blicken.
  De Onderneming - Pers  
Enkele resultaten van de JBL expeditie naar Australië waren verbazingwekkend: De bodemtemperatuur van het Australische rode zand lag rond het middaguur bij een voeten verbrandende 63 ° C! Bij deze temperatuur, liet geen enkele hagedis, slang of spin zich zien.
Alcuni risultati della spedizione di ricerca JBL in Australia furono sorprendenti: la temperatura della sabbia rossa australiana verso mezzogiorno era di 63 ° C, una temperatura da scottarsi i piedi! Con questo calore difatti non si vedevano né sauri, né serpenti o ragni.
Some of the results of JBL’s Australia expedition were really astonishing: Around noon the ground temperature of the red Australian sand reached a foot-scorching 63 °C! At this temperature we didn’t see a single lizard, snake or spider.
  De Onderneming - Pers  
De temperatuur ’s nachts aan de, midden in het Amazonegebied gelegen, Rio Negro daalde tot een “frisse” 23 °C, terwijl de temperatuur overdag nog 30 °C had bedragen. Derhalve leven de dieren hier in een levensomgeving waarin de temperatuur rond de 7°C schommelt.
Messungen in Amazonien während der JBL Expedition ergaben, dass es dort nicht immer nur heiß und feucht ist. Die Nachtemperatur am Rio Negro, mitten im Herzen Amazoniens, sank auf „frische“ 23 °C, während hingegen die Tagestemperatur auf wirklich warme 30 °C. Somit leben diese Tiere in einem Lebensraum, dessen Temperatur um rund 7 °C schwankt.
Messungen in Amazonien während der JBL Expedition ergaben, dass es dort nicht immer nur heiß und feucht ist. Die Nachtemperatur am Rio Negro, mitten im Herzen Amazoniens, sank auf „frische“ 23 °C, während hingegen die Tagestemperatur auf wirklich warme 30 °C. Somit leben diese Tiere in einem Lebensraum, dessen Temperatur um rund 7 °C schwankt.
  De Onderneming - Pers  
Enkele resultaten van de JBL expeditie naar Australië waren verbazingwekkend: De bodemtemperatuur van het Australische rode zand lag rond het middaguur bij een voeten verbrandende 63 ° C! Bij deze temperatuur, liet geen enkele hagedis, slang of spin zich zien.
Einige Ergebnisse der JBL Australien Expedition waren erstaunlich: Die Bodentemperatur des roten australischen Sandes lag gegen Mittag bei Füße verbrennenden 63 °C! Bei dieser Temperatur ließ sich keine einzige Echse, Schlange oder Spinne blicken.
Algunos de los resultados de la expedición de JBL a Australia fueron asombrosos: la temperatura de la arena roja australiana hacia el mediodía quemaba los pies: ¡63 °C! A esas temperaturas no se dejaron ver ni un solo lagarto, serpiente o araña.
Some of the results of JBL’s Australia expedition were really astonishing: Around noon the ground temperature of the red Australian sand reached a foot-scorching 63 °C! At this temperature we didn’t see a single lizard, snake or spider.
  De Onderneming - Pers  
De temperatuur ’s nachts aan de, midden in het Amazonegebied gelegen, Rio Negro daalde tot een “frisse” 23 °C, terwijl de temperatuur overdag nog 30 °C had bedragen. Derhalve leven de dieren hier in een levensomgeving waarin de temperatuur rond de 7°C schommelt.
Messungen in Amazonien während der JBL Expedition ergaben, dass es dort nicht immer nur heiß und feucht ist. Die Nachtemperatur am Rio Negro, mitten im Herzen Amazoniens, sank auf „frische“ 23 °C, während hingegen die Tagestemperatur auf wirklich warme 30 °C. Somit leben diese Tiere in einem Lebensraum, dessen Temperatur um rund 7 °C schwankt.
  Jaarbijeenkomst van het...  
Van 18 tot 20 maart 2011 troffen zich naar aanleding van de jaarbijeenkomst van de DGHT Schildpadden in het Thüringischen Gera rond de 220 schildpaddenvrienden uit heel Duitsland alsook uit Oostenrijk, België, Tsjechië, Zwitserland en nederland, om gezamelijk over het houden, fokken en beschermen van schildpadden van gedachten te wisselen.
Vom 18. bis 20. März 2011 trafen sich anlässlich der Jahrestagung der DGHT-AG Schildkröten im thüringischen Gera rund 220 Schildkrötenfreunde aus ganz Deutschland sowie Österreich, Belgien, Tschechien, der Schweiz und den Niederlanden, um sich gemeinsam über die Haltung, Zucht und den Schutz von Schildkröten auszutauschen.
Vom 18. bis 20. März 2011 trafen sich anlässlich der Jahrestagung der DGHT-AG Schildkröten im thüringischen Gera rund 220 Schildkrötenfreunde aus ganz Deutschland sowie Österreich, Belgien, Tschechien, der Schweiz und den Niederlanden, um sich gemeinsam über die Haltung, Zucht und den Schutz von Schildkröten auszutauschen.
  De Onderneming - Pers  
Enkele resultaten van de JBL expeditie naar Australië waren verbazingwekkend: De bodemtemperatuur van het Australische rode zand lag rond het middaguur bij een voeten verbrandende 63 ° C! Bij deze temperatuur, liet geen enkele hagedis, slang of spin zich zien.
Alcuni risultati della spedizione di ricerca JBL in Australia furono sorprendenti: la temperatura della sabbia rossa australiana verso mezzogiorno era di 63 ° C, una temperatura da scottarsi i piedi! Con questo calore difatti non si vedevano né sauri, né serpenti o ragni.
Some of the results of JBL’s Australia expedition were really astonishing: Around noon the ground temperature of the red Australian sand reached a foot-scorching 63 °C! At this temperature we didn’t see a single lizard, snake or spider.
Some of the results of JBL’s Australia expedition were really astonishing: Around noon the ground temperature of the red Australian sand reached a foot-scorching 63 °C! At this temperature we didn’t see a single lizard, snake or spider.
  JBL Voerklemmen  
De voedingsklem van JBL is ideaal wanneer u uw aquariumbewoners algen-, sla- of catappabladeren voert. De vissen kunnen gadegeslagen worden terwijl ze het blad nuttigen en het drijft niet ongecontroleerd in het aquarium rond.
La pince à nourriture de JBL est idéale pour le nourrissage des occupants de l'aquarium avec des algues, des feuilles de salade ou de catappa. Elle permet d'observer les poissons pendant qu'ils mangent et les feuilles ne flottent pas n'importe où dans l'aquarium. La nourriture ne peut pas s'échapper et atterrir dans la décoration, devenant inaccessible pour les poissons. Le clip est orientable dans toutes les directions et doté d'une ventouse pour une fixation sûre.
Yaprak yemler için idealdir JBL'nin yem mandalı akvaryum sakinlerinin yosun, marul veya hint bademi yaprakları ile beslenmesi için idealdir. Balıklar beslenmeleri sırasında gözlemlenebilir ve yapraklar da kontrolsüz bir şekilde akvaryum tankının içinde yüzmez. Yem sürüklenerek balıkların ulaşamayacağı şekilde dekorasyon malzemelerinin üzerine yapışmaz. Klips her yöne dönebilir ve bir vantuz sayesinde güvenli bir şekilde istenen yere sabitlenir.
  JBL TerraControl  
De temperatuur ’s nachts aan de, midden in het Amazonegebied gelegen, Rio Negro daalde tot een “frisse” 23 °C, terwijl de temperatuur overdag nog 30 °C had bedragen. Derhalve leven de dieren hier in een levensomgeving waarin de temperatuur rond de 7°C schommelt.
Messungen in Amazonien während der JBL Expedition ergaben, dass es dort nicht immer nur heiß und feucht ist. Die Nachtemperatur am Rio Negro, mitten im Herzen Amazoniens, sank auf „frische“ 23 °C, während hingegen die Tagestemperatur auf wirklich warme 30 °C. Somit leben diese Tiere in einem Lebensraum, dessen Temperatur um rund 7 °C schwankt.
Messungen in Amazonien während der JBL Expedition ergaben, dass es dort nicht immer nur heiß und feucht ist. Die Nachtemperatur am Rio Negro, mitten im Herzen Amazoniens, sank auf „frische“ 23 °C, während hingegen die Tagestemperatur auf wirklich warme 30 °C. Somit leben diese Tiere in einem Lebensraum, dessen Temperatur um rund 7 °C schwankt.
Messungen in Amazonien während der JBL Expedition ergaben, dass es dort nicht immer nur heiß und feucht ist. Die Nachtemperatur am Rio Negro, mitten im Herzen Amazoniens, sank auf „frische“ 23 °C, während hingegen die Tagestemperatur auf wirklich warme 30 °C. Somit leben diese Tiere in einem Lebensraum, dessen Temperatur um rund 7 °C schwankt.
Messungen in Amazonien während der JBL Expedition ergaben, dass es dort nicht immer nur heiß und feucht ist. Die Nachtemperatur am Rio Negro, mitten im Herzen Amazoniens, sank auf „frische“ 23 °C, während hingegen die Tagestemperatur auf wirklich warme 30 °C. Somit leben diese Tiere in einem Lebensraum, dessen Temperatur um rund 7 °C schwankt.
Messungen in Amazonien während der JBL Expedition ergaben, dass es dort nicht immer nur heiß und feucht ist. Die Nachtemperatur am Rio Negro, mitten im Herzen Amazoniens, sank auf „frische“ 23 °C, während hingegen die Tagestemperatur auf wirklich warme 30 °C. Somit leben diese Tiere in einem Lebensraum, dessen Temperatur um rund 7 °C schwankt.
Messungen in Amazonien während der JBL Expedition ergaben, dass es dort nicht immer nur heiß und feucht ist. Die Nachtemperatur am Rio Negro, mitten im Herzen Amazoniens, sank auf „frische“ 23 °C, während hingegen die Tagestemperatur auf wirklich warme 30 °C. Somit leben diese Tiere in einem Lebensraum, dessen Temperatur um rund 7 °C schwankt.
  JBL Kaliumtest voor zee...  
Met de JBL Kaliumtest is het nu mogelijk het probleem tot op de bodem uit te zoeken en de veroorzakers van het kaliumoverschot op te sporen. Het kaliumgehalte van oceanen ligt rond de 380 mg/l. Bij het uitvoeren van de test moet het water van zeewateraquaria met 1:30 verdunt worden (bijv. 10 ml op 300 ml).
Mit dem JBL Kalium-Test ist es nun möglich, dem Problem auf den Grund zu gehen und die Lieferanten der überhöhten Kaliummenge aufzuspüren. Der Kaliumgehalt der Ozeane liegt bei etwa 380 mg/l. Bei der Durchführung des Tests muss das Aquarienwasser von Meerwasseraquarien 1:30 verdünnt werden (z.B. 10 ml auf 300 ml auffüllen).
With help of the JBL Potassium Test it is now possible to get to the root of the problem and to identify the brands with excessive potassium amounts. The potassium content of the oceans is approx. 380 mg/l. When testing in saltwater aquariums the aquarium water needs to be diluted 1:30 (i.e. 10 ml sample water + 300 ml distilled or osmosis water).
With help of the JBL Potassium Test it is now possible to get to the root of the problem and to identify the brands with excessive potassium amounts. The potassium content of the oceans is approx. 380 mg/l. When testing in saltwater aquariums the aquarium water needs to be diluted 1:30 (i.e. 10 ml sample water + 300 ml distilled or osmosis water).
With help of the JBL Potassium Test it is now possible to get to the root of the problem and to identify the brands with excessive potassium amounts. The potassium content of the oceans is approx. 380 mg/l. When testing in saltwater aquariums the aquarium water needs to be diluted 1:30 (i.e. 10 ml sample water + 300 ml distilled or osmosis water).
With help of the JBL Potassium Test it is now possible to get to the root of the problem and to identify the brands with excessive potassium amounts. The potassium content of the oceans is approx. 380 mg/l. When testing in saltwater aquariums the aquarium water needs to be diluted 1:30 (i.e. 10 ml sample water + 300 ml distilled or osmosis water).
With help of the JBL Potassium Test it is now possible to get to the root of the problem and to identify the brands with excessive potassium amounts. The potassium content of the oceans is approx. 380 mg/l. When testing in saltwater aquariums the aquarium water needs to be diluted 1:30 (i.e. 10 ml sample water + 300 ml distilled or osmosis water).
  JBL NovoLotl XL  
Anders dan bij andere amfibiën behouden zij hun larvestadium met buitenkieuwen hun leven lang. Axolotl komen oorspronkelijk uit een meer in Mexico, die op grote hoogte lag en lage temperaturen van rond de 20°C had.
Axolotl gehören zu den Amphibien, wie Molche und Frösche. Anders als bei den übrigen Amphibien behalten Sie ihr Larvenstadium mit äußeren Kiemenbüscheln ihr Leben lang. Axolotl kommen ursprünglich aus einem See in Mexiko, der in großer Höhe lag und damit niedrige Temperaturen um die 20 °C besaß. Heute hat die Stadt Mexiko-City sich soweit ausgedehnt, dass der See innerhalb der Satdt liegt und durch Mülleintrag und sonstige Verschmutzung kaum noch Lebewesen enthält. Damit gilt der Axolotl in seinem ursprünglichen Lebensraum als ausgestorben.
Los ajolotes son anfibios, como los tritones y las ranas. A diferencia del resto de anfibios, mantienen su estadio larvario con los penachos de branquias toda su vida. Los ajolotes proceden originariamente de un lago de México situado a gran altura y, por tanto, con bajas temperaturas de unos 20 °C. Actualmente, la Ciudad de México se ha extendido tanto que el lago ha quedado dentro de la ciudad, no habiendo apenas seres vivos en él por exceso de basuras y demás contaminación. Con ello, el ajolote se considera extinto en su hábitat original.
Os axolotes pertencem aos anfíbios, tais como os tritões e os sapos. Ao contrário do resto dos anfíbios, mantêm o seu estado larvar com um tufo externo na guelra durante toda a sua vida. Os axolotes provêm originalmente de um lago no México, que se encontrava em elevada altitude, possuindo, portanto, baixas temperaturas em torno de 20°C. Hoje, a Cidade do México expandiu-se, de modo que o lago se encontra dentro de cidade. Devido à coleta de lixo e outras poluições, o lago não contém quase nenhum organismo vivo. O axolote é declarado extinto no seu habitat original.
  JBL voert de vissen - w...  
De JBL AutoFood voerautomaat komt rond de feestdagen op het juiste moment. Wie een paar dagen weg wil of gedurende de feestdagenstress het voeren van de aquariumbewoners dreigt te vergeten, hoeft zich met de JBL AutoFood geen zorgen meer te maken.
The JBL AutoFood Automatic Feeder is here right in time for the Christmas holidays. Anyone going away, or so busy during the holiday season that they are likely to forget to feed their aquarium inhabitants, no longer need worry with the JBL AutoFood. The modern automatic feeder in black or white can be attached to any aquarium pane or hood. If this doesn’t work, the JBL AutoFood can easily be positioned with little suction cups over a food opening. It really fits everywhere!
Le distributeur automatique de nourriture JBL AutoFood arrive à pic pour les fêtes de Noël. Si vous partez pour quelques jours ou si le stress des jours de fête risque de vous faire oublier de nourrir les occupants de votre aquarium, vous n’aurez plus de soucis à vous faire avec le JBL AutoFood. Disponible en blanc ou en noir, ce distributeur moderne peut être installé sur n'importe quelle vitre d'aquarium ou sur le couvercle. Si ce n'est pas possible, le JBL AutoFood sera simplement fixé avec des petits pieds ventouses au-dessus d'un orifice à nourriture. Il trouve vraiment partout sa place !
The JBL AutoFood Automatic Feeder is here right in time for the Christmas holidays. Anyone going away, or so busy during the holiday season that they are likely to forget to feed their aquarium inhabitants, no longer need worry with the JBL AutoFood. The modern automatic feeder in black or white can be attached to any aquarium pane or hood. If this doesn’t work, the JBL AutoFood can easily be positioned with little suction cups over a food opening. It really fits everywhere!
Автоматическая кормушка JBL AutoFood как раз к праздникам. Если уезжаете куда-то или в праздничной суматохе забыли покормить обитателей аквариума, больше не нужно беспокоиться, ибо есть JBL AutoFood. Современную автоматическую кормушку чёрного или белого цвета можно установить на стекло или на крышку аквариума. Если такие варианты не подходят, автокормушку JBL AutoFood легко можно прикрепить маленькими присосками у отверстия для подачи корма. Она действительно подходит везде!
  JBL Aradol Plus 250  
De kaperluis argulus is op een besmette vis eenvoudig te herkennen. Het gaat om een parasiet van een flinke centimeter met een plat, rond lichaam. De karperluis behoort tot de visluizen (brachiura) met circa 70 kreeftachtigen, die een parasitair leven leiden.
El piojo de las carpas Argulus es fácil de detectar en el pez afectado. Se trata de un parásito con el cuerpo redondo aplanado y un tamaño de hasta algo más de un centímetro. El piojo de las carpas pertenece a los piojos de los peces (braquiuros), con aprox. 70 especies de crustáceos parásitos. Ellos perforan el pez para succionar su sangre. La picadura puede causar inflamaciones e infecciones. Los peces pueden también perder peso en caso de estar muy infestados.
Il pidocchio della carpa Argulus si riconosce facilmente sul pesce colpito. Si tratta di un parassita lungo fino ad un centimetro con un corpo cilindrico appiattito. L’Argulus fa parte dei Brachiura che contano circa 70 specie di crostacei parassitari. Questi penetrano nel pesce per succhiarne il sangue. La foratura causata può portare ad infezioni e infiammazioni. I pesci fortemente colpiti possono anche perdere notevolmente peso.
Карповую вошь легко распознать на заражённой рыбе. Паразит размером до одного сантиметра с уплощённым округлым телом. Карпоед относится к рыбным вшам (Brachiura), из которых примерно 70 рачков ведут паразитический образ жизни. Они протыкают рыбу и сосут кровь. Прокол вызывает воспаление и инфекцию. При очень сильном заражении рыба худеет.
  JBL expeditie nr. 14 ga...  
In het brakke water zijn o.a. zilverbladvissen en zeldzame kogelvissen te vinden! Hoe geringer het zoutgehalte des te meer schitterende stiphodon grondels zijn er te zien. Bij een afnemend aantal roofvissen zal het aantal garnalen stijgen.
La isla tropical Iriomote, completamente cubierta por la jungla, ofrece la oportunidad única de investigar unos ríos cristalinos que, con sus cascadas, pequeños rápidos y aguas con una salinidad creciente, desembocan en las zonas de manglares en el mar. Todos los miembros de la expedición podrán hacer snorkel para observar a la fauna cambiante del río y establecer una correlación con la salinidad respectiva. En el agua salobre se pueden encontrar, entre otros, monodáctilos y peces globo raros. Cuanto menor sea la salinidad, más podrán verse los preciosos gobios Stiphodon. Cuando el número de peces depredadores vaya disminuyendo, aumentará la cantidad de camarones. En la última charca de aguas cristalinas al pie de las cascadas merodean sin miedo los camarones gigantes de hasta 30 cm. Los amantes del terrario también disfrutarán junto al río: escarabajos metálicos agrupados, muchos lagartos y arañas bonitas proporcionan la base ideal para investigar los biotopos del terreno. Obviamente, también buscaremos al mayor cangrejo terrestre del mundo: el cangrejo cocotero, que también puede encontrarse allí.
  JBL AutoFood BLACK  
De JBL AutoFood voerautomaat komt rond de feestdagen op het juiste moment. Wie een paar dagen weg wil of gedurende de feestdagenstress het voeren van de aquariumbewoners dreigt te vergeten, hoeft zich met de JBL AutoFood geen zorgen meer te maken.
The JBL AutoFood Automatic Feeder is here right in time for the Christmas holidays. Anyone going away, or so busy during the holiday season that they are likely to forget to feed their aquarium inhabitants, no longer need worry with the JBL AutoFood.
Le distributeur automatique de nourriture JBL AutoFood arrive à pic pour les fêtes de Noël. Si vous partez pour quelques jours ou si le stress des jours de fête risque de vous faire oublier de nourrir les occupants de votre aquarium, vous n’aurez plus de soucis à vous faire avec le JBL AutoFood.
The JBL AutoFood Automatic Feeder is here right in time for the Christmas holidays. Anyone going away, or so busy during the holiday season that they are likely to forget to feed their aquarium inhabitants, no longer need worry with the JBL AutoFood.
The JBL AutoFood Automatic Feeder is here right in time for the Christmas holidays. Anyone going away, or so busy during the holiday season that they are likely to forget to feed their aquarium inhabitants, no longer need worry with the JBL AutoFood.
The JBL AutoFood Automatic Feeder is here right in time for the Christmas holidays. Anyone going away, or so busy during the holiday season that they are likely to forget to feed their aquarium inhabitants, no longer need worry with the JBL AutoFood.
  Service - FAQ  
Als u redoxwaarde rond de circa 150 – 200 mV weet te brengen verdwijnen de smeeralgen met grote waarschijnlijkheid vanzelf. Hier geldt het devies: enkele veranderingen aan het aquarium uitproberen, resultaten door redoxwaardes beoordelen en wijzigingen doorvoeren totdat het gewenste resultaat bereikt is.
Si usted incrementa su potencial redox aprox. unos 150-200 mV, existe una gran probabilidad de que desaparezcan las algas viscosas. Lo más recomendable es probar de una en una las modificaciones en su acuario, evaluar el resultado mediante el potencial redox y continuar realizando cambios hasta haber obtenido el resultado deseado.
If you raise the ORP value by about 150 – 200 mV, the smear algae will most probably disappear. The idea is to try out changes in the aquarium, evaluate the result with the ORP value, keep changing things until you reach the desired result.
If you raise the ORP value by about 150 – 200 mV, the smear algae will most probably disappear. The idea is to try out changes in the aquarium, evaluate the result with the ORP value, keep changing things until you reach the desired result.
  Service - FAQ  
In dit geval is het zo dat Silikon op Silikon geen correcte afbinding bereikt daar het vormen van bruggen over uitgehard Silikon niet mogelijk is. Als u een naad nogmaals afdichten wilt is het aan te bevelen een breed vlak rond de oude Silikonnaad met AquaSil te behandelen zodat voldoende contactoppervlak met het glas bereikt wordt.
In fact, silicone will not set properly on silicone, because bridging bonds cannot be formed on set silicone. Therefore, if you wish to reseal a seam, it is advisable to apply a broader layer of the Aquasil to the old silicone seam, so that the contact surface with the glass is large enough.
In der Tat ist es der Fall, dass Silikon auf Silikon kein richtige Abbindung erreicht, da die Bildung von Brücken über ausgehärtetes Silikon nicht möglich ist. Wenn Sie eine Naht nachdichten wollen, empfiehlt sich daher ein breitflächigeres Auftragen des Aquasil auf der alten Silikonnaht, sodass genügend Kontaktfläche zum Glas vorhanden ist.
На самом деле в этом случае не возникает правильной связи кремния с кремнием, так как это невозможно в высохшем силиконе. Если Вы хотите уплотнить шов, рекомендуется нанести аквариумный силикон на площадь, большую, чем занимает старый силикон, чтобы получить достаточный контакт со стеклом.
Gerçekte silikon mevcut silikonun üzerine uygulandığında tam bir tutuş olmaz, çünkü sertleşmiş silikon üzerinde kenetlenme oluşması mümkün değildir. Bu yüzden eğer bir birleşme yerini yeniden yalıtmak istiyorsanız, camla arasında yeterli teması sağlamak için AquaSil'i eski silikon tabakasının üzerine daha geniş bir yüzey halinde uygulamanızı öneririz.
  Service - FAQ  
Om te voorkomen dat reactorvloeistof in het aquarium stroomt zit de deksel bijzonder goed vast. Om de CO2/pH permanente test 2 reactor (rond model met witte achterzijde) eenvoudig te kunnen sluiten is het aan te bevelen om de dichtingen met JBL siliconenspray in te smeren.
Per aprire il reattore CO2-pH Permanent Test (modello angolare con base nera) togli la copertura trasparente con uno strappo deciso. Infatti, per evitare che il mezzo liquido fuoriesca nell’acquario, il coperchio è solidamente fissato. Per chiudere con facilità il reattore CO2-pH Permanent Test 2 (modello rotondo con retro bianco) si raccomanda di lubrificare le guarnizioni con JBL SiliconeSpray. Quando si chiude suggeriamo di appoggiare il coperchio in posizione angolare e premere forte per 3-5 secondi verso la parte inferiore, in modo che la guarnizione scivoli verso l'interno. Altrimenti puoi premere "pompando". In questo modo si garantisce che la guarnizione non scivoli via e che il mezzo liquido non si riversi nell’acquario. Entrambi i consigli valgono per tutti i lotti prodotti fino al 10/2016. I modelli che seguono hanno subito una modifica che, in caso di problemi, riduce l’effetto descritto.
  JBL | Themawereld  
Met behulp van een bodemverwarming bevordert u de groei van uw waterplanten enorm aangezien het tot een watercirculatie in de bodemgrond komt die voedingstoffenrijk water tot aan de plantenwortels brengt.
With a substrate heating you promote the growth of your aquatic plants enormously by creating a water circulation in the substrate, which washes nutrient-rich water directly to the roots. A substrate heating consists of a long heating cable which is laid in curved lines on the bottom panel of the aquarium. The water heats up directly at the cable and rises upwards. Cooler water starts to flow between the cable loops, creating a water circulation in the bottom area which permanently washes nutrient-rich water to the plant roots. Only very fine substrates (fine sand) might prevent a sufficient water circulation for a substrate heating. In this case heat is very likely to become trapped at the bottom, which is not ideal. That’s why undergravel heating cables are only suitable from grain sizes of around 0.8 mm onwards.
Le recours à un chauffage au sol vous permet de stimuler énormément la croissance de vos plantes aquatiques puisqu'il y a alors dans le substrat de sol une circulation d'eau qui apporte aux racines des plantes une eau riche en nutriments. Un chauffage au sol est constitué d'un long câble chauffant, posé en boucles sur la vitre du fond de votre aquarium. C'est sur ce câble que l'eau est chauffée et monte vers le haut. Une eau plus fraîche coule entre les boucles du câble et c'est ainsi qu'il y a, dans la zone du fond, une circulation d'eau qui apporte en continu de l'eau chargée de substances nutritives aux racines des plantes. Ce n'est qu'en présence d'un substrat de sol très fin (sable fin) que la circulation d'eau ne sera pas suffisante pour un chauffage au sol. On aurait alors très vraisemblablement un problème d'accumulation de chaleur au fond. C'est ce qui explique que les cordons chauffants ne conviennent que pour des substrats de sol d'une granulométrie d'au moins 0,8 mm environ.
Un calentador de fondo estimula enormemente el crecimiento de las plantas acuáticas, ya que provoca dentro del sustrato la circulación del agua rica en nutrientes, llevándola hasta las raíces de las plantas. Un calentador de fondo se compone de un cable calefactor largo que se coloca formando eses sobre el cristal del fondo del acuario. Justo por el cable, el agua se calienta y asciende. Entre los bucles del cable continúa fluyendo agua más fría, creándose así en la zona del sustrato una circulación del agua que siempre conduce el agua rica en nutrientes hasta las raíces de las plantas. Solo si se utiliza un sustrato demasiado fino (arena fina) puede que el agua no circule lo suficiente para un calentador de fondo. Entonces surgiría probablemente un problema de acumulación de calor en el sustrato. Por tanto, los cables calefactores para el fondo solo son aptos con sustratos de un tamaño de grano a partir de aprox. 0,8 mm.
С донным нагревателем Вы значительно ускорите рост водных растений, так как в почве возникнет циркуляция воды, которая направит богатую питательными веществами воду к корням растений. Система подогрева дна состоит из длинного нагревательного кабеля, уложенного петлями на нижнее стекло аквариума. Именно благодаря кабелю вода нагревается и поднимается. Прохладная вода течёт между петлями кабеля, создавая циркуляцию воды в грунте, которая всегда направляет воду, богатую питательными веществами, к корням растений.
  Bij 63 °C voelen ook ha...  
Enkele resultaten van de JBL expeditie naar Australië waren verbazingwekkend: De bodemtemperatuur van het Australische rode zand lag rond het middaguur bij een voeten verbrandende 63 ° C! Bij deze temperatuur, liet geen enkele hagedis, slang of spin zich zien.
Einige Ergebnisse der JBL Australien Expedition waren erstaunlich: Die Bodentemperatur des roten australischen Sandes lag gegen Mittag bei Füße verbrennenden 63 °C! Bei dieser Temperatur ließ sich keine einzige Echse, Schlange oder Spinne blicken. Diese besonders hohe Temperatur führt dazu, dass die Aktivitätszeit der Tiere auf den Vormittag, Spätnachmittag, Abend oder die Nacht beschränkt wird. Mit 160.000 Lux zeigte auch die gemessene Lichtstärke den höchsten je gemessenen Wert aller JBL Expeditionen. Die Lufttemperatur zu diesem Zeitpunkt betrug 50 °C und die relative Luftfeuchte 20 %. Auch das Ausweichen der Tiere auf andere Untergründe hätte nicht viel gebracht: Rötlich-helle Steine hatten sich auf 58,2 °C und Holz auf 59,4 °C erwärmt. Um die Biotopdaten zu komplettieren wurde auch die UV-Strahlung gemessen: Die UV-A Strahlung lag bei 3,36 mW/cm2 und die UV-B Strahlung bei 1,28 mW/cm2. Alles in allem bietet das Outback Australiens somit eher unangenehme Lebensbedingungen. Und dennoch kommt das beliebteste Tier der Terraristik von dort: Die Bartagame!
Algunos de los resultados de la expedición de JBL a Australia fueron asombrosos: la temperatura de la arena roja australiana hacia el mediodía quemaba los pies: ¡63 °C! A esas temperaturas no se dejaron ver ni un solo lagarto, serpiente o araña. Estas temperaturas tan elevadas dan lugar a que las horas de actividad de los animales se limiten a la mañana, la tarde o la noche. La intensidad luminosa medida de 160.000 lux también supuso el mayor valor jamás medido en cualquiera de las expediciones de JBL. La temperatura del aire a esas horas ascendía a 50 °C, y la humedad relativa, al 20 %. Cambiar a los animales a otro sitio tampoco habría servido de mucho: las piedras rojizas claras se habían calentado hasta los 58,2 °C; y la madera, hasta los 59,4 °C. Para completar los datos del biotopo, también se midió la radiación ultravioleta: la radiación UV-A ascendía a 3,36 mW/cm2; y la radiación UV-B, a 1,28 mW/cm2. En resumidas cuentas, el Outback australiano ofrece unas condiciones de vida más bien desagradables. Y aun así, de allí es precisamente el animal más popular en el mundo del terrario: ¡el dragón barbudo!
Some of the results of JBL’s Australia expedition were really astonishing: Around noon the ground temperature of the red Australian sand reached a foot-scorching 63 °C! At this temperature we didn’t see a single lizard, snake or spider. These extremely high temperatures mean that the activity period of the animals is limited to the morning, late afternoon, evening or the night. At 160,000 lux we also measured the highest ever luminous intensity found on any of the JBL expeditions. The air temperature at this time was 50 °C and the relative humidity 20 %. Not even retreating to other subsoils would have been much help to the animals here. The reddish, light coloured stones had heated up to 58.2 °C and the wood to 59.4 °C. To complete the biotope data the UV radiation was also measured. The UVA radiation was 3.36 mW/cm2 and the UVB radiation 1.28 mW/cm2. All in all Australia’s outback provides some unpleasant living conditions. And yet the most popular animal in the aquatic field originates from there: the bearded dragon!
Some of the results of JBL’s Australia expedition were really astonishing: Around noon the ground temperature of the red Australian sand reached a foot-scorching 63 °C! At this temperature we didn’t see a single lizard, snake or spider. These extremely high temperatures mean that the activity period of the animals is limited to the morning, late afternoon, evening or the night. At 160,000 lux we also measured the highest ever luminous intensity found on any of the JBL expeditions. The air temperature at this time was 50 °C and the relative humidity 20 %. Not even retreating to other subsoils would have been much help to the animals here. The reddish, light coloured stones had heated up to 58.2 °C and the wood to 59.4 °C. To complete the biotope data the UV radiation was also measured. The UVA radiation was 3.36 mW/cm2 and the UVB radiation 1.28 mW/cm2. All in all Australia’s outback provides some unpleasant living conditions. And yet the most popular animal in the aquatic field originates from there: the bearded dragon!
  Visziektes  
Dit is meestal niet helemaal juist! Wederom is de vergelijking met de mens van toepassing: Toen de Spanjaarden Zuid-Amerika veroverden rond 1500 na Christus, brachten ze een "onschuldige" griepvirus mee.
Pond enthusiasts sometimes notice that new fish cause an outbreak of disease, and thus assume that the retailer has sold them diseased pond fish. This is not usually the case! Again a comparison with humans is appropriate to illustrate the problem. When the Spanish conquered South America in about 1500 AD, they introduced the “harmless” influenza virus. Since the natives of South America had never been exposed by these influenza viruses before, they hadn’t developed enough resistance to them and died in their thousands. It can be similar in the pond. The newly added fish have harmless parasites, which they have developed a resistance against. Your pond fish have never come in contact with these germs and are therefore very susceptible. Therefore a strengthening of your fish’s immune system and also of your new arrivals (the problem applies of course for both directions) is JBL AccliPond strongly recommended!
Los amantes del estanque observan a veces que los peces nuevos provocan el brote de alguna enfermedad y piensan que el vendedor le ha vendido peces de estanque enfermos. En la mayoría de los casos, esto no es totalmente cierto. De nuevo cabe hacer una comparación con el ser humano para explicar el problema: cuando los españoles alrededor del 1500 d. C. conquistaron Sudamérica, llevaron la gripe «inofensiva». No obstante, como los indígenas de Sudamérica jamás habían estado expuestos a estos virus de la gripe, no tenían defensas y murieron a miles. En el estanque puede ocurrir algo similar. Los peces nuevos introducidos llevan algunos parásitos inofensivos contra los cuales han desarrollado una buena capacidad de resistencia. Pero los peces de su estanque no han estado nunca en contacto con estos patógenos y, por tanto, son muy propensos a enfermar. Por este motivo, se recomienda encarecidamente fortalecer el sistema inmunitario de sus peces y de los peces nuevos (el problema puede surgir en ambos sentidos) con JBL AccliPond .
Gli appassionati di laghetti osservano a volte che l’aggiunta di nuovi pesci causa l’insorgere di malattie, e ne deducono che il rivenditore abbia loro venduto dei pesci da laghetto ammalati. Ma non è corretto! Ancora una volta un confronto con gli esseri umani può aiutarci ad illustrare meglio il problema. Quando gli spagnoli conquistarono il Sud America nel 1500 d.C. circa, introdussero l’”innocua” influenza. I nativi del Sud America che non erano mai stati esposti a tale virus, non avevano sviluppato alcuna resistenza verso di esso e morirono a migliaia. Può essere simile nel laghetto. I pesci appena introdotti sono portatori di alcuni parassiti innocui, contro i quali hanno sviluppato una buona resistenza. Se i tuoi pesci da laghetto non sono mai entrati in contatto con tali germi, sono quindi molto sensibili. Per questo un rafforzamento del sistema immunitario dei tuoi pesci e dei nuovi arrivati (il problema si presenta ovviamente in entrambe le direzioni) con AccliPond è vivamente raccomandato!
Havuz meraklıları zaman zaman yeni balıkların bir hastalığın ortaya çıkmasına neden olduğunu gözlemler ve satıcının kendilerine hasta havuz balıkları sattığını düşünürler. Bu her zaman tam olarak doğru değildir! Gene insanlarla karşılaştıracak olursak, sorun şurada yatmaktadır: İspanyollar MS 1500 yılında Güney Amerika'yı ele geçirdiklerinde aslında öldürücü bir hastalık olmayan grip hastalığını beraberlerinde getirdiler. Ancak, daha önce bu grip virüslerine hiç maruz kalmamış olan Güney Amerika yerlileri, bunlara karşı hiç bir direnme gücüne sahip olmadığından binlerce insan bu hastalıktan öldü. Havuzda da benzer bir durum olabilir. Havuza bırakılan yeni balıklarda bu balıkların iyi bir direnç geliştirmiş olduğu bir kaç zararsız parazit bulunabilir. Sizin havuz balıklarınız bu patojenlerle daha önce hiç temas etmediğinden hastalık riskine son derece açıktır. Bu nedenle balıklarınızın ve aynı zamanda yeni gelenlerin immün sisteminin (sonuçta sorun iki yönlüdür) JBL AccliPond ile güçlendirilmesi kuvvetle önerilir!