room level – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      80 Results   51 Domains
  www.usc.es  
Computer Room Level-2
Sala de Orden. Nivel-2
  brusselsexpress.be  
L. Jaén, F. Alvarez, T. Aguilera, and J. J. Garcia, “Room-level indoor positioning based on acoustic impulse response identification”, in 2017 International Conference on Indoor Positioning Systems., 2017, p. 1-10.
L. Jaén, F. Alvarez, T. Aguilera, y J. J. Garcia, «Room-level indoor positioning based on acoustic impulse response identification», in 2017 International Conference on Indoor Positioning Systems., 2017, p. 1-10.
  www.zettlerelectronics.com  
Vivaldi Room, level -1
Sala Vivaldi, piano -1
  www.sansimondacosta.com  
The new changing room level on the upper floor includes a room for partner massage. On the sauna gallery there is a wet massage room and a waiting area for wellness patrons. This is where integrated glass showcases effectively present care products.
Neben den funktionalen Aufgaben dient der angebaute, aufgeständerte Umkleidetrakt mit Lärchenholzfassade der räumlichen und gestalterischen Verbindung zwischen der Therme im Bestand und der neuen Saunalandschaft. Im Obergeschoss des Anbaus besteht eine Anbindung zur Bestandsumkleide, zur Badehalle 2, zum Saunabereich sowie zum Bademantelgang des Kurhotels, das sich jenseits des Lauterbachs befindet. Auf einer Fläche von 195 m² konnten zwölf Einzelumkleiden und 284 Umkleideschränke geschaffen werden, ergänzt durch zwei Fönbereiche mit insgesamt neun Fönplätzen auf 27 m². Der Vorreinigungsbereich mit jeweils sechs Duschplätzen, Toiletten für Damen und Herren sowie geräumigen Ablageflächen erstreckt sich auf 64 m².
  www.ascom.com  
Use with IR beacons to locate an Ascom Myco handset with room-level accuracy.
Grâce aux balises IR, il est possible de repérer la pièce où se trouve Ascom Myco.
Verwendet IR-Lichtsignale zur Lokalisierung eines Ascom Myco Handsets mit Raumgenauigkeit.
Con segnali di emergenza a infrarossi è possibile individuare un ricevitore Ascom Myco con un'accuratezza a livello di camera.
  www.cantinegiubertoni.it  
Besides the potential damage caused from such events, there are also serious reputational risks associated with cyber security. The topic needs to be a priority and escalated to a board-room level issue.
Perusahaan tidak dapat menutup mata terhadap risiko yang berlaku cyber-serangan. Selain potensi kerusakan yang disebabkan dari peristiwa tersebut, ada juga risiko reputasi yang serius terkait dengan keamanan cyber. Topik perlu menjadi prioritas dan meningkat ke masalah tingkat dewan-kamar. Mereka yang berinvestasi dalam pencegahan dan membangun ketahanan akan menuai hasilnya di masa depan. Pada Zurich, Anda dapat berperan aktif dalam mengidentifikasi risiko cyber dan membantu untuk menyediakan cakupan asuransi yang tepat untuk memenuhi kebutuhan pelanggan kami.
  kuhn-gmbh.de  
If an overhaul of the system has been completed and perhaps new units are being used, we verify their performance and then optimise them where necessary in a final step. You also receive a report on the specific result of the measures taken, including a calculation of the profitability of the investments down to the individual room level.
Dazu bewerten wir für Sie nicht nur ein repräsentatives Gerät am kalorischen Prüfstand in unserem Labor, sondern nehmen auch den Ist-Zustand und Betriebsparameter der Induktionsgeräte und der Anlage vor Ort auf. Anhand der Verbrauchskennwerte des Gebäudes erstellen wir eine Energieverbrauchsberechnung, sowie eine Abschätzung des Einsparpotentials und geben Empfehlungen zur Optimierung. Diese können bei entsprechende Umsetzung vor Ort abschließend verifiziert werden. Sie erhalten selbstverständlich einen Bericht über das konkrete Ergebnis der erfolgten Maßnahmen inklusive einer Berechnung der Wirtschaftlichkeit der Investitionen bis auf Einzelraumebene.
  2 Hits www.k2centrum.se  
Sleek European furniture is positioned throughout the house, styled by M Square Lifestyle Necessities. Black stairs split the bottom level and the living room level, while large, marble slab floors sweep through the house, emphasising its spacious, large rooms and open plan design.
The large, glass doors on the lower level are inviting and offer a sense of openness and wonder about the stylish design in the interior of the house. The sculpture at the front of the house also mirrors the black steel bars, creating an edgy, trendy effect. Neutral colours are used throughout the exterior – white, black and glass. This is further emphasized by the light used throughout.
  www.naava.io  
On the room level, the SAUTER ecos500 BACnet laboratory automation station takes over the regulation of the room temperature and controls the reheater and time-controlled decrease of the air change. It also balances the volume of the supply and return air, depending on the fume cupboards, and reduces the air change in the room in set-back mode.
Au niveau du local, l’unité d'automatisation de laboratoires, spécifiée BACnet, SAUTER ecos500 régule la température ambiante et commande le réchauffeur ainsi que l’abaissement horaire du renouvellement d’air. Elle intervient également pour l’équilibrage du volume d’air au soufflage et à l'extraction, en fonction des sorbonnes de laboratoire et, en mode réduit, elle diminue de manière ciblée le renouvellement d’air ambiant. De plus, l’abaissement nocturne peut être configuré individuellement en fonction du programme horaire pour chaque sorbonne de laboratoire.
  3 Hits www.spanish-architects.com  
The various large apartments are based on the same ground plan principle with living space over the entire depth of the building, generous balcony/room level to the garden and a core zone with wet rooms and kitchen.
Das Haus mit 30 Wohnungen in fünf Geschossen steht an einer stark befahrenen Strasse. Es dient der gesamten Überbauung als Rückgrat und Lärmriegel. Die verschieden grossen Wohnungen folgen dem gleichen Grundrissprinzip: Wohnraum über die ganze Haustiefe, grosszügige Balkon-/Zimmerschicht zum Garten und Kernzone mit Nassräumen und Küche.
  3 Hits agroconf.org  
The house is witness to his great passion for art: Countless paintings are hanging and leaning against the walls and art, photography, architecture and design books pile up not only in the library on tables and in room-high shelves. Passing seating niches and design icons, the living room level is reached passing three steps, and after three more steps the seven meters high fireplace room.
Das Haus ist Zeuge seiner großen Leidenschaft für Kunst: Unzählige Gemälde hängen und lehnen an den Wänden und Kunst-, Foto-, Architektur- und Designbücher stapeln sich nicht nur in der Bibliothek auf Tischen und in raumhohen Regalen. Vorbei an Sitznischen und Designikonen erreicht man über drei Treppenstufen die Wohnzimmerebene, über drei weitere den sieben Meter hohen, offenen Kaminraum. Eine steile Wendeltreppe führt hinunter ins Erdgeschoss mit Sauna, blau gefliestem Indoor-Pool und direktem Zugang zum großen, wilden, gegen den Sihlsee liegenden Garten, über den man von den beiden Terrassen blickt. „Hier wimmelt es von Spinnen“, meint der Verleger beiläufig. Aber halb so wild. Denn dort, wo Architektur und Natur auf derart großartige Weise verschmelzen, muss man auch mit ein paar Insekten rechnen.
  2 Hits www.trojanbrands.com  
The house is witness to his great passion for art: Countless paintings are hanging and leaning against the walls and art, photography, architecture and design books pile up not only in the library on tables and in room-high shelves. Passing seating niches and design icons, the living room level is reached passing three steps, and after three more steps the seven meters high fireplace room.
Das Haus ist Zeuge seiner großen Leidenschaft für Kunst: Unzählige Gemälde hängen und lehnen an den Wänden und Kunst-, Foto-, Architektur- und Designbücher stapeln sich nicht nur in der Bibliothek auf Tischen und in raumhohen Regalen. Vorbei an Sitznischen und Designikonen erreicht man über drei Treppenstufen die Wohnzimmerebene, über drei weitere den sieben Meter hohen, offenen Kaminraum. Eine steile Wendeltreppe führt hinunter ins Erdgeschoss mit Sauna, blau gefliestem Indoor-Pool und direktem Zugang zum großen, wilden, gegen den Sihlsee liegenden Garten, über den man von den beiden Terrassen blickt. „Hier wimmelt es von Spinnen“, meint der Verleger beiläufig. Aber halb so wild. Denn dort, wo Architektur und Natur auf derart großartige Weise verschmelzen, muss man auch mit ein paar Insekten rechnen.
Das Haus ist Zeuge seiner großen Leidenschaft für Kunst: Unzählige Gemälde hängen und lehnen an den Wänden und Kunst-, Foto-, Architektur- und Designbücher stapeln sich nicht nur in der Bibliothek auf Tischen und in raumhohen Regalen. Vorbei an Sitznischen und Designikonen erreicht man über drei Treppenstufen die Wohnzimmerebene, über drei weitere den sieben Meter hohen, offenen Kaminraum. Eine steile Wendeltreppe führt hinunter ins Erdgeschoss mit Sauna, blau gefliestem Indoor-Pool und direktem Zugang zum großen, wilden, gegen den Sihlsee liegenden Garten, über den man von den beiden Terrassen blickt. „Hier wimmelt es von Spinnen“, meint der Verleger beiläufig. Aber halb so wild. Denn dort, wo Architektur und Natur auf derart großartige Weise verschmelzen, muss man auch mit ein paar Insekten rechnen.
  3 Hits www.aqg.se  
Ethernet/IP communication down to room level
IP-Kommunikation bis in den Raum
  4 Hits susanne-von-laun.de  
Determination of the expected room level
Ermitteln des zu erwartenden Raumpegels
  www.banqueducanada.ca  
At approximately 14:00 (PT), 17:00 (ET), the Governor will hold a press conference in Room 19, Convention Centre East, Meeting Room Level.
Vers 14 h (heure du Pacifique), 17 h (heure de l’Est), le gouverneur donnera une conférence de presse dans la salle 19 du Centre des congrès Est (étage des salles de réunion).
  3 Hits www.airpulseaudio.com  
Auteuil Room, Level 5
endement constitutionnel
  mycvtheque.com  
The various large apartments are based on the same ground plan principle with living space over the entire depth of the building, generous balcony/room level to the garden and a core zone with wet rooms and kitchen.
Das Haus mit 30 Wohnungen in fünf Geschossen steht an einer stark befahrenen Strasse. Es dient der gesamten Überbauung als Rückgrat und Lärmriegel. Die verschieden grossen Wohnungen folgen dem gleichen Grundrissprinzip: Wohnraum über die ganze Haustiefe, grosszügige Balkon-/Zimmerschicht zum Garten und Kernzone mit Nassräumen und Küche.
  2 Hits www.belgium-architects.com  
The house is witness to his great passion for art: Countless paintings are hanging and leaning against the walls and art, photography, architecture and design books pile up not only in the library on tables and in room-high shelves. Passing seating niches and design icons, the living room level is reached passing three steps, and after three more steps the seven meters high fireplace room.
Das Haus ist Zeuge seiner großen Leidenschaft für Kunst: Unzählige Gemälde hängen und lehnen an den Wänden und Kunst-, Foto-, Architektur- und Designbücher stapeln sich nicht nur in der Bibliothek auf Tischen und in raumhohen Regalen. Vorbei an Sitznischen und Designikonen erreicht man über drei Treppenstufen die Wohnzimmerebene, über drei weitere den sieben Meter hohen, offenen Kaminraum. Eine steile Wendeltreppe führt hinunter ins Erdgeschoss mit Sauna, blau gefliestem Indoor-Pool und direktem Zugang zum großen, wilden, gegen den Sihlsee liegenden Garten, über den man von den beiden Terrassen blickt. „Hier wimmelt es von Spinnen“, meint der Verleger beiläufig. Aber halb so wild. Denn dort, wo Architektur und Natur auf derart großartige Weise verschmelzen, muss man auch mit ein paar Insekten rechnen.
  www.hotel-santalucia.it  
The property is 12 km from Propriano. This 2-bedroom house is on 3 levels with a full kitchen on the ground floor and an additional kitchenette on the living room level. Guests can dine on the shaded terrace.
Située à 5 minutes de route de Filitosa, la Tour Génoise Micalona est une ancienne tour de garde reconvertie proposant une piscine extérieure offrant des vues panoramiques sur la mer, un jacuzzi et une terrasse privée sur le toit. Propriano se trouve à 12 km. Cette maison de 2 chambres répartie sur 3 étages possède une cuisine complète au rez-de-chaussée et une kitchenette au niveau du salon. Vous pourrez prendre vos repas sur la terrasse ombragée. Vous profiterez d'une plaque de grillade. La pi...èce à vivre est munie d'une télévision à écran plat et d'une cheminée. Le logement est climatisé. Des services supplémentaires parmi lesquels des massages, des coiffeurs et des traiteurs sont assurés sur demande. Vous séjournerez à 10 minutes de marche des plages de sable fin et à 10 minutes de route de Porto-Pollo. Des liaisons par ferry à destination de Marseille et de Porto Torres sont organisées au départ de Propriano, accessible en 20 minutes en voiture.
Das Tour Génoise Micalona, ein umgebauter Wachturm mit 2 Schlafzimmern, begrüßt Sie 5 Fahrminuten von Filitosa entfernt und bietet einen Außenpool mit Panoramameerblick, einen Whirlpool und eine eigene Terrasse auf dem Dach des Turmes. Die Unterkunft liegt 12 km von Propriano entfernt. Dieses Haus mit 2 Schlafzimmern erstreckt sich über 3 Ebenen und umfasst eine voll ausgestattete Küche im Erdgeschoss und eine zusätzliche Küchenzeile auf der Wohnzimmer-Ebene. Ihre Mahlzeiten können Sie auf der s...chattigen Terrasse einnehmen. Ein Grill steht zur Verfügung. Der Wohnbereich ist mit einem Flachbild-TV und einem Kamin ausgestattet. Die Unterkunft sorgt mit Klimaanlage für Ihren Komfort. Zusätzliche Dienstleistungen wie Massagen, Friseure und ein Lebensmittellieferservice nutzen Sie auf Anfrage. Das Tour Génoise Micalona liegt einen 10-minütigen Spaziergang von verschiedenen Sandstränden und eine 10-minütige Autofahrt von Porto Pollo entfernt. Fähren nach Marseille und Porto Torres legen im 20 Autominuten entfernten Propriano ab.
La Tour Génoise Micalona es una torre de guardia reformada que dispone de 2 dormitorios y está a 5 minutos en coche de Filitosa. Cuenta con piscina al aire libre con vistas panorámicas al mar, bañera de hidromasaje y terraza privada en la azotea de la torre. Se encuentra a 12 km de Propriano. Esta casa de 3 dormitorios tiene 3 plantas y cuenta con cocina completa en la planta baja y zona de cocina adicional en la planta de la sala de estar. Los huéspedes podrán comer en la terraza a la sombra. H...ay una plancha a disposición de los huéspedes. La zona de estar cuenta con TV de pantalla plana y chimenea. El alojamiento dispone de aire acondicionado. Se ofrecen servicios adicionales, como masajes, peluquería y catering bajo petición. La Tour Génoise Micalona se encuentra a 10 minutos a pie de las playas de arena y a 10 minutos en coche de Porto Pollo. Desde Propriano, situado a 20 minutos en coche, se pueden tomar ferris a Marsella y Porto Torres.
Ubicato a 5 minuti di auto da Filitosa, il Tour Génoise Micalona è una torre di guardia convertita con 2 camere da letto. Vanta una piscina all'aperto con vista panoramica sul mare, una vasca idromassaggio e una terrazza privata sul tetto della torre. La struttura dista 12 km da Propriano. Casa su 3 livelli con 2 camere da letto, cucina completa al piano terra e angolo cottura aggiuntivo al livello del soggiorno. Potrete gustare i pasti sulla terrazza ombreggiata. È disponibile una piastra. La z...ona giorno dispone di TV a schermo piatto e camino. Le sistemazioni sono dotate di aria condizionata. Su richiesta sono disponibili anche massaggi, parrucchieri e catering. Il Tour Génoise Micalona dista 10 minuti a piedi dalle spiagge sabbiose e 10 minuti di auto da Porto Pollo. Propriano e Porto Torres sono raggiungibili in traghetto da Propriano, che dista 20 minuti di auto.
Tour Génoise Micalona is een omgebouwde wachttoren met 2 slaapkamers en ligt op 5 minuten rijden van Filitosa. Het beschikt over een buitenzwembad met een panoramisch uitzicht op zee, een hot tub en een eigen terras op het dak van de toren. De accommodatie ligt op 12 km van Propriano. Dit huis met 2 slaapkamers heeft 3 verdiepingen met een complete keuken op de begane grond en een extra kitchenette op de woonkamer. U kunt dineren op het schaduwrijke terras. Er is een grillplaat beschikbaar. De w...oonruimte is voorzien van een flatscreen-tv en een open haard. De accommodatie is voorzien van airconditioning. Extra diensten, zoals massages, kappers en cateraars, zijn op verzoek beschikbaar. Tour Génoise Micalona ligt op 10 minuten lopen van de zandstranden en op 10 minuten rijden van Porto Pollo. Vanuit Propriano, op 20 minuten rijden met de auto, vertrekken veerboten naar Marseille en Porto Torres.
  www.sdnl.nl  
That KPB-heffing to the borders, which do not obstruct goods and passenger transport, but exclusively the onevenwichtigheden in regional purchasing power regulate, imply that employers in the rich countries of the European Union pay the minimum wage with a high remuneration level at least to the employee where also from. But that the net disbursement to an employee from the lagelonenregio who works here with regard to purchasing power equal is to those of the country where the employee lives, therefore on room level.
Cette KPB-heffing aux frontières qui n'entrave pas les marchandises et le transport de voyageurs, mais uniquement l'onevenwichtigheden dans le pouvoir d'achat régional régularise, implique que les employeurs dans les pays riches de l'Union européenne payent du moins le SMIC avec un niveau de salaire élevé à l'employé où aussi d'où. Mais cela le déboursement net à un employé du lagelonenregio qui travaille ici en ce qui concerne le pouvoir d'achat égal est à ceux-ci du pays où l'employé habite, donc sur le local niveau. Le salaire brut pour un employé polonais est alors tellement est payé que ceux-ci (/30.500 = 2,4 être 12.700 le facteur de parité) mérite bien le brutominimumloon de € 1272,60, mais cela ce salaire est fractionné en deux parties. À savoir la partie payée ce qui aboutit à € 530 par mois (abstraction faite les frais de le logement, le transport etc.) et un deuxième partie qui doit être remise au fonds à finalité structurelle européen. Le supérieur au dessus de € 530 jusqu'brut au SMIC de € 1272,60 doit être remis mensuellement que le fonds.
  decent.ch  
V10 Mobile packs in every key booking requirement so that hoteliers can offer the full booking service and experience to their mobile customers. Features built into V10 Mobile include: room configuration with dynamic pricing, ability to add extra beds to rooms, options to choose different meal plans, room-level extras, promo code and voucher entry, Intelligent Pricing for mixing rates and discounts on each day of the stay to give customers the best possible overall stay price, book without credit card.
V10 Mobile ist die erste Veröffentlichung von Bookassists komplett neuer Buchungsplattform. Die V10-Buchungsplattform wurde von Grund auf neu geschrieben, um das Feedback von Hoteliers und Kunden zu berücksichtigen, intelligente Datennutzung in das System zu bringen und die neuesten Standards in der Benutzerschnittstellentechnologie zu übernehmen. Die Plattform bildet die Grundlage für alle zukünftigen Bookassist-Entwicklungen in der Buchungstechnologie von Mobile bis Desktop.
Bookassist® es The Direct Booking Expert™. La compañía desarrolla y gestiona estrategias digitales galardonadas para hoteles que les ayudan a construir su marca online, generar reservas directas, mejorar los ingresos auxiliares y mejorar su rentabilidad a la vez que reducen la dependencia de terceros. Con más de 100 empleados en oficinas en Dublín, Madrid, Roma, Viena y Praga, la empresa es reconocida como una empresa innovadora y con autoridad en el área de reserva directa y ganadora ya por tres veces del premio de Mejor Motor de Reservas del Mundo en los World Travel Awards.
  www.un.org  
6:00 p.m.– 8:00 p.m.:  Opening - Gennady Dobrov Art Exhibition “Memorial Drawings: Remembering the Holocaust Victims and their Liberators”, (sponsored by Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations, in collaboration with UNIC Moscow) will be mounted on the conference room level (1B) 17 to 31 January 2008.
14.30 a 16:30 horas. Ceremonia de presentación del Sello de Correo Conmemorativo del Holocausto - Museum of Jewish Heritage, organizado por la Administración Postal de las Naciones Unidas y el Servicio Filatélico de Israel. Entrada sólo con invitación (contacto: gray3@un.org).
  www.techvilla.fi  
From 10.45 East Room (Level 7), coffee and bagels
11.20 Cecile Chich (independent scholar, Paris/London)
  visit.un.org  
6:00 p.m.– 8:00 p.m.:  Opening - Gennady Dobrov Art Exhibition “Memorial Drawings: Remembering the Holocaust Victims and their Liberators”, (sponsored by Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations, in collaboration with UNIC Moscow) will be mounted on the conference room level (1B) 17 to 31 January 2008.
14.30 a 16:30 horas. Ceremonia de presentación del Sello de Correo Conmemorativo del Holocausto - Museum of Jewish Heritage, organizado por la Administración Postal de las Naciones Unidas y el Servicio Filatélico de Israel. Entrada sólo con invitación (contacto: gray3@un.org).
  2 Hits data.unhcr.org  
Venue: Ariston Hotel Kobe, Barcelona Room, Level 16
Symposium on Visualization in High Performance Computing