ráðast – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      132 Results   8 Domains
  2 Hits arcticiceland.is  
Nauðsynlegt þótti að ráðast í það verkefni í til þess að leita svara brýnum spurningu um breytingar sem orðið hafa á stofnstærð og útbreiðslu loðnu og sem ekki verður svarað við reglubundnar rannsóknir.
Amongst a variety of MRI's cunnert projects, the institute has in recent years carried out extensive research on the biology and distribution of capelin in Icelandic Waters. The routine researches had not been able to collect the data necessary to answer urgent questions about changes in the abundance and distribution of capelin. The project has focused on the environment as on the capelin from larval to adult stage. These studies are a part of international research on the ecosystem of the Arctic (ESSA, Ecosystem Studies of Sub-Arctic Seas).
  www.websaver.ca  
Málverk mínir hafa ekki sent, en ráðast á sama magn af áhuga yfir.
Mes tableaux ne possèdent pas un centre, mais dépendent de la même quantité d’intérêt tout au long.
Meine Bilder haben kein Zentrum, sondern sind abhängig von der gleichen Höhe der Zinsen im gesamten.
Mis pinturas no tienen un centro, sino que dependen de la misma cantidad de interés en todo.
Minhas pinturas não tem um centro, mas dependem da mesma quantidade de interesse por toda parte.
Mijn schilderijen hebben geen centrum, maar afhankelijk van dezelfde hoeveelheid interest in.
Mé obrazy nemají centrum, ale jsou závislé na stejném množství zájmu na celém.
Mine malerier har ikke et center, men afhænger af den samme mængde af interesse i hele.
Minun maalaukset eivät ole keskustassa, mutta riippuu saman verran kiinnostusta kaikkialla.
Lukisan saya tidak memiliki pusat, tetapi tergantung pada jumlah yang sama bunga di seluruh.
Mine malerier har ikke et senter, men avhenger like mye av interesse i hele.
Moje obrazy nie mają centrum, ale zależy od samej kwoty odsetek w całym.
Picturile mele nu au un centru, dar depind de aceeași cantitate de interes de-a lungul.
Mina målningar har inte ett centrum, men är beroende av samma mängd intresse hela tiden.
Benim resimlerinde bir merkez var, ama boyunca faiz aynı miktarına bağlı değildir.
Tranh của tôi không có một trung tâm, nhưng phụ thuộc vào lượng cùng quan tâm trong suốt.
Lukisan saya tidak mempunyai pusat, tetapi bergantung kepada jumlah yang sama kepentingan seluruh.
  enotourchile.com  
Að það sé enginn tími til að fara frá vinnunni, fjölskyldunni og vinunum yfir eina nótt eða jafnvel í viku? Ekkert mál; gæði þess andlega tíma sem þú gefur þér ráðast ekki af tímalengdinni heldur af því hvernig þú nýtir þann tíma sem þú hefur.
Hai mai desiderato che il tempo rallenti per poterlo fermare? O che il mondo smetta di girare per un attimo per farti scendere? Hai mai desiderato una vita più soddisfacente? Se sì, allora è forse giunto il tempo di concederti un ritiro spirituale.
Έχετε ποτέ ευχηθεί ο χρόνος να πήγαινε πιο σιγά, ώστε να τον προλαβαίνατε; Ή να σταματούσε να γυρνάει για ένα λεπτό ο κόσμος, για να κατεβείτε; Θέλατε ίσως να βρείτε στην ζωή σας βαθύτερη ικανοποίηση; Αν σας συμβαίνουν αυτά, τότε ίσως είναι καιρός να φροντίσετε τον εαυτό σας σε ένα πνευματικό retreat.
Přáli jste si někdy, aby čas zpomalil, abyste jej mohli dohnat? Nebo aby se svět na chvilku přestal otáčet, abyste mohli vystoupit? Možná jste si přáli najít hlubší naplnění svého života? Pokud ano, je možné, že nastal čas, abyste si dopřáli duchovní retreat. (Slovo retreat (vyslovuje se “ritrít”) lze z angličtiny přeložit např. jako útočiště, soukromí, ustoupit či vzdálit se.)
Har du nogle gange ønsket, at tiden ville gå langsommere, så du kunne indhente det forsømte? Eller at verden ville holde op med at dreje rundt bare et øjeblik, så du kunne nå at stå af? Har du måske ønsket at finde en dybere tilfredshed med livet? Hvis ja, så er det måske på tide, du forkæler dig selv med en spirituel retreat.
Valaha is vágytál arra, hogy az idő lelassuljon, hogy lépést tudjál tartani vele? Vagy, hogy a világ egy pillanatra ne forogjon tovább, hogy ki tudj szállni? Szerettél volna egy mélyebb beteljesülést az életedben? Ha igen, akkor valószínűleg itt az ideje, hogy megajándékozd magad egy szellemi visszavonulással.
Czy chciałeś kiedyś, aby czas zwolnił i można go było dogonić? Albo by świat zatrzymał się na chwilę, przestał się kręcić i abyś mógł wysiąść? A może pragnąłeś osiągnąć głębsze spełnienie w życiu? Jeśli tak, to prawdopodobnie nadszedł dla ciebie czas, aby udać się na duchowy trening.
La ce te gândeşti? N-ai timp să te tragi de la muncă, de lîngă familie sau prieteni pentru una sau două săptămâni? Nu-i nimic, o retragere spirituală depinde mai mult de calitatea decât de cantitatea timpului petrecut. Chiar şi un sfârşit de săptămână poate fi suficient pentru a te curăţa de tensiuni, a-ţi relaxa mintea şi a-ţi înălţa spiritul.
Har du någon gång önskat att tiden skulle sakta ner så att du skulle hinna ifatt den? Eller att världen skulle sluta upp att rotera så att du kunde hoppa av? Har du kanske önskat känna en djupare tillfredsställelse i livet? Om du har det så är det kanske dags att unna dig en andlig retreat.
ท่านเคยหวังให้เวลาเดินช้าลงเพื่อที่ท่านจะสามารถตามเวลาได้ทันบ้างหรือไม่? หรือหวังให้โลกหยุดหมุนชั่วครู่เพื่อที่ท่านจะก้าวออกมาจากโลกได้? หรือคาดหวังว่าต้องการที่จะได้รับการเติมเต็มความหวังที่ลึกล้ำภายใน? หากเป็นเช่นนั้น บางที อาจถึงเวลาแล้วที่ท่านน่าจะเยียวยาตนเองด้วยการฟื้นฟูจิตวิญญาณ
  122 Hits www.nato.int  
að geta greint þá hópa, sem ógn stafar af, líka i borgum og bæjum, til að eiga kost á að ráðast í aðgerðir með þeim hætti sem lágmarkar mannfall óbreyttra borgara og hættu fyrir herlið okkar, og
the ability to identify hostile elements, including in urban environments, in order to conduct operations in a manner that minimises collateral damage and the risk to our own troops, and
la capacité d’identifier des éléments hostiles, y compris en zones urbaines, afin de mener des opérations de façon à réduire à un minimum les dommages involontaires, ainsi que les risques pour nos propres troupes ; et
die Fähigkeit, den Terrorismus durch Abschreckungs-, Störungs-, Verteidigungs- und Schutzmaßnahmen zu bekämpfen und die für das Bündnis entscheidend wichtigen Informationssysteme vor Cyberspace-Angriffen zu schützen,
la capacidad de disuadir, desarticular, defender y apoyar en la lucha antiterrorista, protegiendo además los sistemas informáticos esenciales de la Alianza frente a posibles ciberataques,
la capacità di scoraggiare, disgregare, difendere e proteggere dal terrorismo, e quella di proteggere i sistemi informatici, vitali per l'Alleanza, dagli attacchi cibernetici,
a capacidade de identificar elementos hostis, nomeadamente em ambientes urbanos, para conduzir operações de um modo que minimize os danos colaterais e os riscos para as nossas próprias tropas, e
القدرة على ردع وعرقلة العمليات الإرهابية والصمود في وجهها، وكذلك القدرة على حماية منظومات معلومات الحلف المهمة ضد أي عمليات قرصنة أو عمليات اختراق على شبكة الإنترنت،
Η ικανότητα να αποτρέπουν, να διαταράσσουν, να αμύνονται και να προστατεύουν απέναντι στην τρομοκρατία, και να προστατεύουν τα συστήματα πληροφορικής που έχουν κρίσιμη σημασία για τη Συμμαχία από ηλεκτρονικές επιθέσεις,
het vermogen om vijandelijke elementen te identificeren, ook in stedelijke omgevingen, om operaties zo uit te kunnen voeren dat onschuldigen er niet onder lijden en dat het risico voor onze eigen troepen wordt geminimaliseerd.
способност за възпиране, предотвратяване, отбрана и защита от тероризма, и закрила на жизненоважните информационни системи на НАТО от кибератака;
schopnost zastrašovat, rozvracet a bránit před terorismem, a spolehlivě ochraňovat nejdůležitější informační systémy Aliance před kybernetickým útokem;
evnen til at afskrække, afbryde, forsvare og beskytte mod terrorisme og beskytte informationssystemer af afgørende betydning for Alliancen mod cyper-angreb,
võime terroriste heidutada, nende tegevust tõkestada ning pakkuda terrorismi eest kaitset; võime kaitsta alliansi elulise tähtsusega infosüsteeme küberrünnakute eest,
az ellenséges elemek beazonosításának képessége, beleértve a lakott környezetben történő beazonosítást annak érdekében, hogy a műveleteket a járulékos károk minimalizálásával, illetve a saját erők maximális védelmével lehessen végrehajtani
gebėjimas sustabdyti ir sužlugdyti terorizmo aktus, apsiginti ir apsisaugoti nuo terorizmo, taip pat apsaugoti gyvybiškai svarbias Aljanso informacines sistemas nuo kibernetinių išpuolių,
evnen til å identifisere fiendtlige elementer, også i bymiljøer, for å kunne utføre operasjoner på en måte som minimaliserer utilsiktet ødeleggelse og risiko for våre egne tropper, og
zdolność do identyfikowania wrogich elementów, w tym w środowisku miejskim, w celu prowadzenia operacji w sposób, który będzie minimalizować uboczne i niezamierzone zniszczenia oraz ryzyko dla własnych żołnierzy oraz
capacitatea de a descuraja şi dezorganiza terorismul şi de a asigura apărarea şi protecţia împotriva acestuia, precum şi de a proteja sistemele de informaţii de importanţă crucială pentru Alianţă împotriva atacurilor în domeniul cibernetic;
способность выявлять враждебные элементы, в том числе и в городской среде, для того чтобы свести к минимуму побочный ущерб и риск для своих войск (сил) при проведении операций,
schopnosť identifikovať nepriateľské prvky aj v zastavanom prostredí s cieľom viesť operácie spôsobom, ktorý minimalizuje civilné škody a riziká voči vlastným vojakom,
sposobnost prepoznavanja sovražnih elementov, tudi v urbanih okoljih, za izvajanje operacij na način, ki bo čim bolj zmanjšal stransko škodo in tveganje za naše lastne sile, ter
operasyonların doğuracağı ikinci derecedeki zararı ve kendi askerlerimizin karşılaşacakları riski minimuma indirebilmek için kentsel alanlardakiler de dahil olmak üzere düşman unsurları belirleyebilme yeteneği, ve
spēja identificēt naidīgos elementus, tajā skaitā arī pilsētvidē, lai veiktu operācijas tādā veidā, kas mazina kopējos zaudējumus un riskus pašu karaspēkam, un
спроможність визначати ворожі елементи, зокрема на території міст, що дасть можливість мінімізувати рівень ризику для наших військ і завдавання шкоди цивільному населенню під час проведення операцій;
  2 Hits www.eso.org  
Sjónaukinn verður með um 40 metra spegilþvermál. Undirbúningsvinna fyrir hann er í fullum gangi en ákvörðun um að ráðast í smíði hans verður tekin árið 2011. Gert er ráð fyrir að rannsóknir með sjónaukanum hefjist snemma næsta áratug.
Le télescope géant européen de la classe des 40 mètres est actuellement dans une phase de conception très détaillée. Le lancement de la construction de l'E-ELT est prévu pour 2011 avec un début des opérations planifié pour le début de la prochaine décennie.
Die Arbeit am 40-Meter-Klasse-Teleskop E-ELT befindet sich derzeit in einem Stadium detaillierter Entwicklungsarbeit. Der Startschuss für den Bau ist für 2011 angedacht, der Beginn des Beobachtungsbetriebs Anfang des nächsten Jahrzehnts.
El telescopio de tipo 40 metros E-ELT, está actualmente en fase de diseño detallado. La luz verde para su construcción se planea para el año 2011, y se prevé que el inicio de operaciones se inicie a principios de la próxima década.
L' European Extremely Large Telescope, con un diametro proposto di 42 metri, si trova al momento in una fase di progettazione molto dettagliata. Il permesso finale per la sua progettazione e' previsto per il 2010, con l'inizio delle osservazioni previsto per il 2018.
O European Extremely Large Telescope, um telescópio da classe dos 40 metros, encontra-se neste momento em fase de análise conceptual detalhada. A decisão final de construção do E-ELT será tomada em 2011, com o começo das operações planeado/planejado para o príncipio da próxima década.
De European Extremely Large Telescope, met een geplande diameter van bijna 40 meter, bevindt zich momenteel in een verregaande ontwerpfase. Naar verwachting zal de bouw in 2011 groen licht krijgen en kunnen de waarnemingen vroeg in het volgende decennium beginnen.
Teleskopi i kategorisë 40-metra: “European Extremely Large Telescope (E-ELT)”, po kalon në një fazë projektimi shumë të detajuar. Miratimi i nisjes së punimeve pritet të jepet në vitin 2011, ndërsa nisja e punimeve planifikohet në fillim të dekadës tjetër.
E-ELT med et spejl i 40 meter-klassen er i øjeblikket ved at gennemgå en meget detaljeret designfase. Grønt lys for konstruktionen af E-ELT er planlagt til 2011 med start af driftsfasen planlagt til tidligt i næste årti.
40 metrin luokkaa olevan E-ELT:n suunnittelussa on meneillään erittäin yksityiskohtainen vaihe. Rakentamispäätöstä odotetaan vuonna 2011, ja käyttöönottoa on suunniteltu ensi vuosikymmenen alkuun.
E-ELT, med en speildiameter på omkring 40 meter, er nå inne i en meget detaljert designfase. Den endelige beslutningen om å starte byggingen forventes i 2011. Observasjonene skal etter planen starte tidlig neste tiår.
40-metrowej klasy European Extremely Large Telescope znajduje się obecnie w bardzo szczegółowej fazie projektowania. Sygnał do rozpoczęcia konstrukcji spodziewany jest w roku 2011, a obserwacje rozpoczną się na początku przyszłej dekady.
Telescopul European Extrem de Mare de 40 de metri se află acum într-o fază de proiectare foarte detaliată. Demararea construcției telescopului E‐ELT este planificată pentru 2011, cu startul activității propriu-zise la începutul deceniului următor.
Европейский Сверхкрупный Телескоп 40-метрового класса сейчас в стадии детального проектирования. Ожидается, что окончательное решение о сроках начала строительства будет принято в 2011 г., а наблюдения начнутся в начале следующего десятилетия.
E-ELT, med sin spegel i 40 metersklassen, genomgår just nu en detaljerad designfas. Grönt ljus för bygget väntas under 2011, med driftstart planerad till tidigt nästa årtionde.
40-metre-sınıfı Avrupa Aşırı Büyük Teleskopu çok detaylı bir tasarım sürecinden geçmektedir. Önümüzdeki on yıl içinde başlaması planlanan gözlemlerin gerçekleşebilmesi için planlanan inşa başlangıç tarihine yönelik nihai ilerleme komutunun 2012’de verilmesi beklenmektedir.
40-metru klases Eiropas Ārkārtīgi lielais teleskops pašlaik tiek ļoti detalizēti izstrādāts. Paredz, ka lēmumu par tā celtniecību varēs pieņemt 2012. gadā ar darbības uzsākšanu nākamās desmitgades sākumā.
  wordplanet.org  
5 Ef þjófar koma að þér eða ræningjar á náttarþeli - hversu ert þú í eyði lagður -, stela þeir þá ekki, þar til er þeim nægir? Ef vínlestursmenn ráðast á þig, skilja þeir þá ekki eftir neinn eftirtíning?
5 If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave some grapes?
5 Si des voleurs, des pillards, viennent de nuit chez toi, Comme te voilà dévasté! Mais enlèvent-ils plus qu'ils ne peuvent? Si des vendangeurs viennent chez toi, Ne laissent-ils rien à grappiller?...
5 Wenn Diebe oder Räuber nachts über dich kommen, wie sollst du dann zunichte werden! Ja, sie sollen stehlen, bis sie genug haben. Und wenn die Weinleser über dich kommen, so sollen sie dir keine Nachlese übriglassen.
5 Si ladrones vinieran á ti, ó robadores de noche ¿no hurtaran lo que les bastase? Pues si entraran á ti vendimiadores, aun dejaran algún rebusco.
5 Se dei ladri o de’ briganti venissero a te di notte, come saresti ruinato! Non ruberebbero essi quanto bastasse loro? Se venissero da te de’ vendemmiatori, non lascerebbero qualcosa da racimolare?
5 Se viessem a ti ladrões ou roubadores de noite (como estás destruído!), não furtariam o que lhes bastasse? Se a ti viessem os vindimadores, não deixariam alguns cachos?
5 إِنْ أَتَاكَ سَارِقُونَ أَوْ لُصُوصُ لَيْلٍ. كَيْفَ هَلَكْتَ. أَفَلاَ يَسْرِقُونَ حَاجَتَهُمْ؟ إِنْ أَتَاكَ قَاطِفُونَ أَفَلاَ يُبْقُونَ خُصَاصَةً؟
5 Zo er dieven, zo er nachtrovers tot u gekomen waren (hoe zijt gij uitgeroeid!), zouden zij niet gestolen hebben zoveel hun genoeg ware? Zo er wijnlezers tot u gekomen waren, zouden zij niet een nalezing hebben overgelaten?
5 もし盗びとがあなたの所に来、強盗が夜きても、彼らは、ほしいだけ盗むではないか。ああ、あなたは全く滅ぼされてしまう。もしぶどうを集める者があなたの所に来たなら、彼らはなお余りの実を残さないであろうか。
5 As daar diewe, as daar nagrowers na jou gekom het—hoe is jy vernietig! —sou hulle nie net soveel gesteel het as wat vir hulle genoeg was nie? As daar druiwesnyers na jou gekom het, sou hulle nie die na-oes laat oorbly het nie?
5 اگر دزدان‌ یا غارت‌كنندگانِ شب‌ نزد تو آیند، (چگونه‌ هلاك‌ شدی‌)؟ آیا بقدر كفایت‌ غارت‌ نمی‌كنند؟ و اگر انگورچینان‌ نزد تو آیند آیا بعضی‌ خوشه‌ها را نمی‌گذارند؟
5 Ако дойдеха крадци при тебе, Или разбойници през нощта, (Как биде изтребен ти!) Нямаше ли да заграбят само колкото им е доволно? Ако гроздоберци дойдеха при тебе, Нямаше ли да оставят пабирък?
5 "Dođu li k tebi lupeži il' kradljivci noćni, kako li ćeš biti oplijenjen! Neće li te okrasti po miloj volji? Dođu li trgači k tebi, zar će i pabirka ostaviti?
5 Kterak jsi popléněn? Zdali zloději přišli na tebe? Zdali loupežníci noční? Zdaliž by kradli přes spotřebu svou? Kdyby ti, kteříž zbírají víno, přišli na tebe, zdaž by nepozůstavili aspoň paběrků?
5 Du skulde vel ikke have Tyve til Gæster, natlige Voldsmænd? Hvor er du lagt øde; de stjæler jo alt, hvad de lyster! Du skulde vel ikke have Høstmænd i Vingården? Efterslæt levner de ikke!
5 Jos varkaat tulisivat kimppuusi, jos yölliset rosvot, kuinka voisit tulla niin hävitetyksi: eivätkö he varastaisi vain sen, mitä tarvitsevat? Jos viininkorjaajat tulisivat luoksesi, eivätkö he jättäisi jälkikorjuuta?
5 यदि चोर-डाकू रात को तेरे पास आते, (हाय, तू कैसे मिटा दिया गया है!) तो क्या वे चुराए हुए धन से तृप्त हो कर चले न जाते? और यदि दाख के तोड़ने वाले तेरे पास आते, तो क्या वे कहीं कहीं दाख न छोड़ जाते?
5 Ha tolvajok törnének reád, avagy éjjeli rablók, (hogy elpusztíttattál!), nem annyit lopnának-é, a mennyi elegendõ?! Ha szõlõszedõk jönnének reád, nem hagynának-é gerezdeket?!
5 Pencuri atau perampok yang datang di waktu malam, hanya mengambil yang diingininya. Orang yang memetik anggur di kebun, selalu menyisakan beberapa buah. Tetapi engkau disapu habis oleh musuh-musuhmu.
5 혹시 도적이 네게 이르렀으며 강도가 밤중에 네게 이르렀을지라도 그 마음에 만족하게 취하면 그치지 아니하였겠느냐 혹시 포도를 따는 자가 네게 이르렀을지라도 그것을 얼마쯤 남기지 아니하였겠느냐 네가 어찌 그리 망하였는고
5 Om tyver kom til dig eller røvere om natten -- å, hvor du blir tilintetgjort! -- mon de da vilde stjele mere enn det de trengte? Om det kom til dig folk som vilde høste din vin, vilde de da ikke levne en efterhøst?
5 O jakożeś zniszczony! Izaliż złodzieje przyszli na cię? Izali zbójcy nocni? Izaliby kradli nad potrzebę swoję? Gdyby ci na cię przyszli, co wino zbierają, izaliby nie zostawili którego grona?
5 Dacă ar fi intrat la tine nişte hoţi, sau nişte tîlhari de noapte, -cum eşti de pustiit! -ar fi luat ei oare mai mult decît ar fi putut? Dacă ar fi venit nişte culegători de vie la tine, n'ar fi lăsat ei niciun strugure pe urmă?
5 Не воры ли приходили к тебе? не ночные ли грабители, что ты так разорен? Но они украли бы столько, сколько надобно им. Если бы проникли к тебе обиратели винограда, то и они разве не оставили бы несколько ягод?
5 När tjuvar komma över dig, och rövare om natten, ja då är det förbi med dig. Sannerligen, de skola stjäla så mycket dem lyster. När vinbärgare komma över dig, sannerligen, en ringa efterskörd skola de lämna kvar.
5 "Hırsızlar ya da haydutlar gece sana gelselerdi, Yalnızca gereksindiklerini çalmazlar mıydı? Üzüm toplayanlar bağına girseydi, Birkaç salkım bırakmazlar mıydı? Ama seni ne felaketler bekliyor;
5 Ngươi bị hủy diệt là thể nào! Nếu kẻ trộm hay là kẻ cướp ban đêm đến ngươi, thì há chẳng chỉ cướp lấy vừa đủ mà thôi sao? Nếu những người hái nho đến cùng ngươi, há chẳng để sót lại một vài buồng nho sao?
5 সত্যিই তোমার বিনাশ হবে! চোররা তোমার কাছে আসবে! আর, ডাকাতরা রাত্রিবেলায আসবে! ওই চোরেরা যা চায তার সবই নিয়ে যাবে! যখন শ্রমিকরা তোমাদের ক্ষেতে দ্রাক্ষাসমূহ সংগ্রহ করে তারা অন্তত কযেকটা দ্রাক্ষা ফেলে রেখে যায়|
5 ਤੂੰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਬਰਬਾਦ ਹੋ ਜਾਵੇਂਗਾ ਜੇਕਰ ਚੋਰ ਜਾਂ ਡਾਕੂ ਰਾਤ ਵੇਲੇ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਆਏ , ਉਹ ਸਿਰਫ ਉਹੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਲਿਜਾਣਗੇ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਅੰਗੂਰ ਤੋੜਨ ਵਾਲੇ ਤੇਰੇ ਖੇਤ ਰਾਹੀਂ ਲੰਘੇ, ਤਾਂ ਉਹ ਬੋੜੇ ਜਿਹੇ ਅੰਗੂਰ ਹੀ ਪਿੱਛੇ ਛੱਡਣਗੇ।
5 Kama wevi wangekujilia, kama wanyang'anyi wangekujilia usiku, (jinsi ulivyokatiliwa mbali!) Je! Wasingeiba kiasi cha kuwatosha? Kama wachumao zabibu wangekujilia, je! Wasingeacha baadhi ya zabibu, ziokotwe?
5 Haddii tuugag idiin soo dhici lahaayeen ama haddii shufto habeennimo idin miri lahayd, sow wax idinkama xadi lahayn jeeray wax ku filan la tagaan? (Sidee baad u ba'deen!) Haddii kuwa canabka gura idiin iman lahaayeen, sow kama tegi lahayn canab xaaxaab ah?
5 જો ચોરો તારી પાસે આવ્યા હોત તો ઘણું સારું થાત. ધાડપાડુઓ રાતે આવ્યા હોત તો વધારે સારું થાત. તેઓએ ફકત તેઓને સંતોષ થાય ત્યાં જ સુધી લીધું હોત. જો દ્રાક્ષ વહેરવા વાળાઓ તારી પાસે આવ્યાં હોત. તેઓએ તારા માટે વેરણ છોડી રાખ્યું હોત, પણ તારો સંપૂર્ણ નાશ થશે.
5 ಕಳ್ಳರು ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದರೆ ಸುಲುಕೊಳ್ಳುವವರು ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಬಂದಿದ್ದರೆ ಎಷ್ಟೋ ಹಾಳಾಗುತ್ತಿದ್ದಿಯಲ್ಲಾ! ಅವರು ತಮಗೆ ಸಾಕಾಗುವಷ್ಟು ಕದ್ದುಕೊಳ್ಳುವರಲ್ಲವೋ? ದ್ರಾಕ್ಷೇಹಣ್ಣನ್ನು ಕೂಡಿಸುವ ವರು ನಿನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದರೆ ಅವರು ಕೆಲವು ದ್ರಾಕ್ಷೇ ಹಣ್ಣನ್ನು ಬಿಡುವರಲ್ಲವೋ?
5 ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରକୃତ ରେ ଧ୍ବଂସ ହବେ। ଗ୍ଭରମାନେେ ତୁମ୍ଭ ନିକଟକୁ ଆସିବେ, ଡକାଯତମାନେ ରାତ୍ରି ରେ ଆସିବେ ଏବଂ ସହେି ଗ୍ଭରମାନେେ ଯାହାସବୁ ଇଚ୍ଛା କରିବେ ତାହାସବୁ ନଇେଯିବେ। ଯେତବେେଳେ ଶ୍ରମିକମାନେ ତୁମ୍ଭ କ୍ଷତେ ରେ ଦ୍ରାକ୍ଷାଫଳ ସଂଗ୍ରହ କରନ୍ତି, ସମାନେେ ଅଳ୍ପ କିଛି ଅଙ୍ଗୁର ପଛ ରେ ଛାଡିଥାନ୍ତି।
5 Kung ang mga magnanakaw ay nagsiparoon sa iyo, kung mga mangloloob sa gabi (paano kang nahiwalay!) di baga sila sana'y nangagnakaw hanggang sa sila'y nangagkaroon ng sapat? kung mga mamimitas ng ubas ay nagsiparoon sa iyo, di baga sila sana'y nangagiwan ng laglag na ubas?
5 చోరులే గాని రాత్రి కన్నము వేయువారే గాని నీ మీదికి వచ్చినయెడల తమకు కావలసినంతమట్టుకు దోచుకొందురు గదా. ద్రాక్ష పండ్లను ఏరువారు నీయొద్దకు వచ్చినయెడల పరిగె యేరు కొనువారికి కొంత యుండనిత్తురుగదా; నిన్ను చూడగా నీవు బొత్తిగా చెడిపోయియున్నావు.
5 اگر تیرے گھر میں چور آئیں یا رات کو ڈاکو آگھُسیں( تیری کیسی بربادی ہے! ) تو کیا وہ حسب خواہش ہی نہ لیں گے؟ اگر انگور توڑنے والے تیرے پاس آئیں تو کیا کُچھ دانے باقی نہ چوڑیں گے؟۔
5 കള്ളന്മാർ നിന്റെ അടുക്കൽ വന്നാലോ, രാത്രിയിൽ പിടിച്ചുപറിക്കാർ വന്നാലോ--നീ എങ്ങനെ നശിച്ചുപോയിരിക്കുന്നു--അവർ തങ്ങൾക്കു മതിയാകുവോളം മോഷ്ടിക്കയില്ലയോ? മുന്തിരിപ്പഴം പറിക്കുന്നവർ നിന്റെ അടുക്കൽ വന്നാൽ അവർ ഏതാനും കാലാപ്പഴം ശേഷിപ്പിക്കയില്ലയോ?