rühl – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      262 Results   81 Domains   Page 2
  www.deutsche-digitale-bibliothek.de  
Lothar Rühl
John Malcolm
  3 Hits www.blw.admin.ch  
Monika Rühl Burzi, seit 2003 persönliche Mitarbeiterin des EVD-Vorstehers, wird im zweiten Halbjahr 2006 die Nachfolge von Jörg Al. Reding als Leiterin des Bereichs Bilaterale Wirtschaftsbeziehungen in der Direktion für Aussenwirtschaft im Staatssekretariat für Wirtschaft antreten.
Monika Rühl Burzi, collaboratrice personale del capo del DFE dal 2003, subentrerà a Jörg Al. Reding, nella seconda metà dell'anno, nella funzione di capo del settore Relazioni economiche bilaterali in seno alla Direzione economia esterna del Seco. Monika Rühl Burzi, nata nel 1963, lic. phil. I, ha iniziato la sua attività in seno all'Amministrazione federale nel 1992 presso il Dipartimento federale degli affari esteri. Dopo il suo stage diplomatico è stata, tra l'altro, dal 1998 al 2002, consigliere diplomatico della Missione permanente d'osservazione della Svizzera presso le Nazioni Unite a New York .
  6 Hits www.wom.ch  
„Intensive Strahlungspulse können die Nanopartikel verändern oder zerstören. Daher haben wir isolierte Nanopartikel in einem Strahl präpariert, so dass für jeden Laserpuls frische Nanopartikel verwendet wurden. Dies ist entscheidend für die Beobachtung der hochenergetischen Elektronen“, erläutert Eckart Rühl.
The researchers illuminated silica nanoparticles with a size of around 100 nm with very intense light pulses, lasting around five femtoseconds (one femtosecond is a millionth of a billionth of a second). Such short laser pulses consist of only a few wave cycles. The nanoparticles contained around 50 million atoms each. The electrons are ionized within a fraction of a femtosecond and accelerated by the electric field of the remaining laser pulse. After travelling less than one nanometer away from the surface of the nano-spheres, some of the electrons can be returned to the surface by the laser field to the surface, where they were smashed right back (such as the ping pong ball being hit by the paddle). The resulting energy gain of the electrons can reach very high values. In the experiment electron energies of ca. 60 times the energy of a 700 nm wavelength laser photon (in the red spectral region of light) have been found.
  6 Hits www.badajozcapitalenlafrontera.com  
„Intensive Strahlungspulse können die Nanopartikel verändern oder zerstören. Daher haben wir isolierte Nanopartikel in einem Strahl präpariert, so dass für jeden Laserpuls frische Nanopartikel verwendet wurden. Dies ist entscheidend für die Beobachtung der hochenergetischen Elektronen“, erläutert Eckart Rühl.
The researchers illuminated silica nanoparticles with a size of around 100 nm with very intense light pulses, lasting around five femtoseconds (one femtosecond is a millionth of a billionth of a second). Such short laser pulses consist of only a few wave cycles. The nanoparticles contained around 50 million atoms each. The electrons are ionized within a fraction of a femtosecond and accelerated by the electric field of the remaining laser pulse. After travelling less than one nanometer away from the surface of the nano-spheres, some of the electrons can be returned to the surface by the laser field to the surface, where they were smashed right back (such as the ping pong ball being hit by the paddle). The resulting energy gain of the electrons can reach very high values. In the experiment electron energies of ca. 60 times the energy of a 700 nm wavelength laser photon (in the red spectral region of light) have been found.
  7 Hits www.parmenides-eidos.com  
Luca Keist, der frischgebackene U18 Schweizer Hallen Meister konnte nach seinem Triumph in Kriens nun auch im Aargau sein Können unter Beweis stellen. Er gewann das Turnier als Nummer 2 gesetzt ohne Satzverlust und bezwang auch im Finale mit Tim Rühl (GER, ITF 64) den Spieler, der das Turnier zuvor zweimal für sich hatte entscheiden können.
Luca Keist, champion suisse en salle frais émoulu chez les moins de 18 ans prolonge sa série victorieuse. Après son triomphe à Kriens, il a aussi brillé à Aarau où il portait le numéro 2 du tournoi. Il n’a pas lâché un seul set tout au long de son parcours et a battu en finale Tim Rühl (GER, ITF 64), le vainqueur des deux précédentes éditions du tournoi. Grâce à cette victoire et aux 40 points glanés au passage, Keist va sans doute accomplir un  nouveau bond en avant dans le classement ITF des juniors.
  www.psgdover.com  
Das C-RTM (Compression)-Verfahren erlaubt zudem eine optimale Faserbenetzung und eine geringe Faserverschiebung. Neben den beiden Partnern Henkel und Rühl Puromer, die die PUR-Systeme lieferten, zählen zahlreiche weitere Unternehmen zum Kompetenz-Netzwerk von KraussMaffei.
The award-winning roof module consists of a CFRP continuous fiber in a quasi-isotropic configuration and has a surface area of approximately 0.45 m2. The part is 2 mm thick and its surface material is around 0.2 mm thick. It has a fiber content of around 50 percent. The C-RTM (compression) process also allows for optimum fiber wetting and low fiber displacement. In addition to the two partners who supplied PU systems, Henkel and Rühl Puromer, there are several other companies in KraussMaffei's network of expertise. Dieffenbacher, Zoltek, Chomarat, Alpex, Mühlmeier and Roding Automobile were part of the joint trade-show project and involved in its implementation.
  3 Hits www.seco-cooperation.admin.ch  
Monika Rühl Burzi, seit 2003 persönliche Mitarbeiterin des EVD-Vorstehers, wird im zweiten Halbjahr 2006 die Nachfolge von Jörg Al. Reding als Leiterin des Bereichs Bilaterale Wirtschaftsbeziehungen in der Direktion für Aussenwirtschaft im Staatssekretariat für Wirtschaft antreten.
Mme Monika Rühl Burzi, collaboratrice personnelle du chef du Département fédéral de l’économie depuis 2003, succédera à M. Jörg Al. Reding à la tête du centre de prestations Relations économiques bilatérales à la Direction des affaires économiques extérieures au seco, au second semestre de 2006. Mme Rühl Burzi, née en 1963, lic. phil. I, est entrée au service du Département fédéral des affaires étrangères en 1992. Après son stage diplomatique, elle était entre autres conseillère d’ambassade de la Mission permanente d’observation de la Suisse auprès des Nations Unies à New York.
  www.implenia.com  
Als Baugrubenabschlüsse kommen Bohrpfahl- und Schlitzwände sowie Rühl- und Nagelwände zur Anwendung. Mit unserer langjährigen Erfahrung im Schlitzwandbereich arbeiten wir nicht nur bei der Erstellung von Baugruben, sondern auch bei der Abdichtung von Dämmen, Deponien und Tankanlagen sehr erfolgreich.
Bored pile, diaphragm and soldier pile walls as well as soil nailing are used for excavation bracing. Thanks to our longstanding experience with diaphragm walls, our projects include not only very successful excavations but also work on sealing dams, landfills and tank systems.
Les enceintes de fouilles sont constituées de parois de pieux, de parois moulées, de parois berlinoises et de parois clouées. Notre longue expérience dans le domaine des parois moulées nous permet non seulement de réaliser les fouilles mais aussi d’étanchéiser barrages, décharges et citernes.
  2 Hits seoulsolution.kr  
27. Januar 2018 die besten unabhängigen Animationskurzfilme der letzten beiden Jahrzehnte auf die Bühne gebracht. Das Projekt entstand in Kooperation zwischen dem Künstlerkollektiv Saasfee sowie Merlin Flügel und Marc Rühl, beides Mitglieder des Animationskollektivs Gogo Tanda.
The best independent animated short films of the past two decades will be screened in the Saasfee Pavillon on 26 and 27 January 2018. The project has been initiated as a collaboration between the Saasfee artists’ collective, Merlin Flügel and Marc Rühl, who are both members of the Gogo Tanda animation collective.
  2 Hits www.pac10.co.jp  
27. Januar 2018 die besten unabhängigen Animationskurzfilme der letzten beiden Jahrzehnte auf die Bühne gebracht. Das Projekt entstand in Kooperation zwischen dem Künstlerkollektiv Saasfee sowie Merlin Flügel und Marc Rühl, beides Mitglieder des Animationskollektivs Gogo Tanda.
The best independent animated short films of the past two decades will be screened in the Saasfee Pavillon on 26 and 27 January 2018. The project has been initiated as a collaboration between the Saasfee artists’ collective, Merlin Flügel and Marc Rühl, who are both members of the Gogo Tanda animation collective.
  3 Hits www.androidpit.es  
« zurück zu "Jochen Rühl"
« retour à "Jochen Rühl"
« volver a "Jochen Rühl"
« назад к "Jochen Rühl"
  10 Hits www.androidpit.de  
Jochen Rühl
Entwickler
Français
  www.musee-suisse.ch  
Rühl Magdalena , lic. phil.
Irene Richner-Brunner
  www.landesmuseen.ch  
Rühl Magdalena , lic. phil.
Irene Richner-Brunner
  site-bg.com  
Rühl, Friedrichsdorf, Deutschland
Sanofi-Aventis, Vitry, France
  8 Hits www.seco.admin.ch  
Monika Rühl, Generalsekretärin EVD, Tel. 031 322 20 09
Monika Rühl, secrétaire général du DFE, tél. 031 322 20 09
Monika Rühl, Segretaria generale DFE, tel. 031 322 20 09
  eyonaa.com  
Mit Mira Benser, Ali Aykar, Heiner Kock, Nina-Mercedés Rühl
With Mira Benser, Ali Aykar, Heiner Kock, Nina-Mercedés Rühl
  11 Hits www.mpipriv.de  
Wissenschaftler > Ehemalige > Rühl Giesela
Academic Staff > Former Fellows > Rühl Giesela
  www.campioneunivela.it  
Thomas Hochreutener von der GfK referierte die Entwicklungen im Schweizer Detailhandel. Monika Rühl, Vorsitzende der Geschäftsleitung von economiesuisse, stellte die Herausforderungen der Schweizer Wirtschaft dar.
MARKANT Syntrade welcomed almost 300 guests to its Information Day in Lucerne on 24 September, hitting a new record. As before, the Information Day captivated visitors with highly topical presentations, chaired by TV presenter Daniela Lager. Thomas Hochreutener from GfK spoke about developments in the Swiss retail trade. Monika Rühl, Chairwoman of the Executive Board of economiesuisse, outlined the challenges that the Swiss economy faces. Thomas Bratschi, lecturer at the ZHAW Zurich University of Applied Sciences, put forward suggestions on the theme of SwissStainability in the food sector. And finally, Carla Del Ponte, former Chief Prosecutor of the International Criminal Tribunal, reminded the plenary session about the hunt for war criminals, causing them to fall silent once again.
MARKANT Syntrade a accueilli presque 300 visiteurs à la journée d’information organisée à Lucerne le 24 septembre dernier ; un record ! Comme lors des éditions précédentes, cette journée d’information a rencontré un vif succès avec ses conférences sur des thèmes d’actualité animées par la présentatrice de télévision Daniela Lager. Thomas Hochreutener de la société GfK a tenu un colloque sur les évolutions du commerce de détail suisse. Monika Rühl, présidente du comité de direction d’economiesuisse, a présenté les défis qui attendent l’économie suisse. Thomas Bratschi, professeur à l’Université des sciences appliquées de Zurich (ZHAW), a abordé la question de la durabilité suisse (« SwissStainability ») dans le secteur alimentaire. Enfin, Carla Del Ponte, ancienne procureure de la Cour pénale internationale, a captivé l’assemblée en évoquant la traque des criminels de guerre.
  2 Hits www.kmu.admin.ch  
Das Schlusslicht bilden wie immer die Kantone mit schwieriger Topographie, die weit von den grossen Zentren entfernt liegen, beispielsweise Wallis oder Graubünden. "Durch die unterschiedliche geographische Lage haben nicht alle Kantone dieselben Ausgangsbedingungen", beobachtet Thomas Rühl.
La queue de ce classement regroupe toujours les cantons à topographie difficile et à l'écart des grands centres, comme le Valais ou les Grisons. «Tous les cantons n'ont pas, en raison de leur situation géographique, les mêmes bases de départ, observe Thomas Rühl. Les régions montagneuses, en particulier, ne peuvent guère se mesurer à celles de plaine en termes d'accessibilité. Mais en même temps, c'est sur la topographie que repose la principale source de revenu de ces régions, à savoir le tourisme. Comme nos indicateurs ne peuvent qu'insuffisamment reproduire leurs points forts particuliers, les cantons touristiques présentent des valeurs IQL inférieures à la moyenne.»
La coda della classifica raggruppa sempre i cantoni dalla topografia difficile e lontani dai grandi centri, come il Vallese ed i Grigioni. "Non tutti i cantoni, a causa della loro posizione geografica, hanno lo stesso punto di partenza, osserva Thomas Rühl. Le regioni di montagna, in particolare, non possono competere con quelle pianeggianti in termini di accessibilità. Ma al contempo, è proprio sulla topografia che si fonda la principale fonte di reddito in queste regioni, ovvero il turismo. Siccome i nostri indicatori riproducono in maniera insufficiente i punti forti specifici, i cantoni turistici presentano dei valori IQL inferiori alla media."
  www.fibermarine.com.tr  
Hanno Wiese tatkräftig unterstützt. Seitens der DB wurde ich vom Chef des Bau- und Anlagenmanagements Dr. Rühl und seinen Projektleitern unterstützt. Sie standen schließlich im Mittelpunkt meiner Untersuchung.
Dipl.-Wirtsch.-Ing. Michael Beckmann and Dipl. Ing. Hanno Wiese actively supported me with their broad project management experience. On the part of DB Dr. Rühl, head of building and facility management, and his project managers gave me their support. They stood, after all, in the centre of my research. This far-reaching supervision opened ways and opportunities for me, which are not available to every student in such a way. I am very content with the result of my master thesis.
  nationalmuseum.ch  
Rühl Magdalena , lic. phil.
Irene Richner-Brunner
  www.belgium-architects.com  
Janina Rühl
Newyork-Architects
  www.chinese-architects.com  
Janina Rühl
Newyork-Architects
  2 Hits www.androidpit.com  
Jochen Rühl
Italiano
  www.konstnarsnamnden.se  
: Arbeitsgruppe Neckar-Baar-Weg und Projektteam Jakobuswege.e.V., Eichstätt (Joachim Rühl, Madlen Schulz)
GPS-Tracks-Collection et pload (Tracks, Textes et images):Mario Buchwalder, Münchenstein CH;
  43 Hits www.gmo-safety.eu  
„Für konkrete Aussagen zu Mindestabständen ist es noch zu früh.“ bioSicherheit im Gespräch mit Gerhard Rühl, dem Koordinator des Forschungsprogramms
“It is still too early for concrete statements about minimum distances.” GMO Safety talks to Gerhard Rühl, the coordinator of the research programme
  www.shodai.ac.jp  
Etappenweiser Aushub mit Rühl- und/oder Ankerwänden bis 10.80 m, Präsenz von Nachbargebäuden und Strassen. Unterfangung bis 2.50m unter existierendem Gebäude
Excavation à l’abri de parois berlinoises et/ou ancrées jusqu’à 10.80 m, proche de bâtiments existants et de routes. Reprise en sous-œuvre jusqu’à 2.50 sous/contre des bâtiments existants contigus
  20 Hits www.lzh.de  
A. Rühl, V. Kuhn, D. Wandt, D. Kracht
Internships, student papers and theses
  www.auto-schweiz.ch  
Referat Christof Rühl vom 20.09.2011
Rechercher avec Google
  2 Hits www.langleyhotels.eu  
10. September 2015, Daniel Rühl
10. septembre 2015, Daniel Rühl
  2 Hits zeitschrift-ip.dgap.org  
von Lothar Rühl
dgap home
  www.lai.fu-berlin.de  
Janina Rühl
Tania Revollar
  2 Hits www.fzi.de  
Uwe Herbst, Steffen Rühl, Andreas Hermann et al. (2013) Ergonomic Rating of Interaction Technologies for A Mobile Robot System. In
360° LED ring within the lower torso, displaying 2 million colors to visualize information intuitively
  2 Hits altrabottiglia.com  
Monika Rühl, president of the Swiss Business Federation, economiesuisse, which had also recommended voters reject the proposal, said the organisers of the initiative were partly to blame for the clear defeat.
“As a result it became clear to the public that there was uncertainty regarding the size of the exemption,” Rühl told the Swiss News Agency after the result became known.
  www.aradoc.es  
Dr. Kurt Bock (BASF), Dr. Michael Kaschke (Carl Zeiss), Matthias Müller (Porsche), Dr. Jens Baas (Techniker Krankenkasse), Dr. Rüdiger Gruber (Deutsche Bahn), Gisbert Rühl (Klöckner & Co SE) und Dr. Christoph Franz (Roche Holding AG).
Roland Bloekhout (ING DIBA), Michael Schmidt (BP), Dr. Kurt Bock (BASF), Dr. Michael Kaschke (Carl Zeiss), Matthias Müller (Porsche) and Rene Obermann (Telekom). A look back on the Innovation Forum 2014 can be found here.
  hotel-berlin.su  
Müller, R.H., Rühl, D., Runge, S., Schulze-Forster, K., Mehnert, W. : Cytotoxicity of solid lipid nanoparticles as a function of the lipid matrix and the surfactant. Pharm. Res. 14(4), 458–462 (1997) CrossRef
Gümüsderelioglu, M., Müftüoglu, O., Gönen Karakeçili, A.: Biomodification of thermosensitive copolymer of ethylene glycol vinyl ether by RGD and insulin. React. Funct. Polym. 58(2), 149–156 (2004) CrossRef
  www.dolceplacard.com  
Therefore EAM is proud to welcome amongst others guest speakers Prof. Eckart Rühl, Institute of Chemistry and Biochemistry at FU Berlin and Dr. Sascha Schäfer, Courant Research Centre - IV. Institute of Physics at University Göttingen.
Mondays Graduate School Session will focus on “Networking”, with interesting input of guest lecturer Rob Thompson who will give hands-on insights on alternative methods to the usual and well-known ways of job hunting. Furthermore there will be enough time for practical networking amongst members of the Graduate School AMP before the first of two EAM poster sessions.
  www.uni-muenster.de  
A. Rühl, H. Hundertmark, D. Wandt, C. Fallnich, D. Kracht, 0.7W all-fiber Erbium oscillator generating 64 fs wave breaking-free pulses, Opt. Express 12, 6305 (2005)
P. Adel, M. Engelbrecht, D. Wandt, C. Fallnich, Resonant nonlinearity in high-energy Er3+-fiber chirped-pulse-amplifiers, Opt. Express 13, 10260 (2005)
  www.yellowcar.com  
Während ich bisher den Federhalter meist in einem Winkel von etwa 45 Grad zur Papierwaagrechten gehalten hatte, lehrte Erich Rühl eine senkrechte Federhaltung zur Papierwaagrechten und schrieb damit eine nach rechts geneigte Kursive.
After finishing my secondary-level education, I attended an evening course at the Folkwang School to prepare for my future studies. While I usually held my dip pen at a 45-degree angle to the paper, Erich Ruehl taught a method holding the pen perpendicular to the page, writing a cursive slanted to the right. I soon got used to holding the pen in this way. We began with a wider nib, later adopting a kind of English longhand that was written with a sharper, springier steel nib. Pressing on the quill caused it to expand, forming the broader body strokes of the character. Even the curls and flourishes had a different deliberate style than the 45-degree position.
Arrow 1 2 3 Arrow