sa majorité – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      378 Results   147 Domains
  6 Hits www.dakarnave.com  
La mère de Tama Hochbaum a atteint sa majorité dans les années 30 durant l’Age d’or du Grand Ecran. En tant que jeune femme, l’un de ses passe-temps préférés consistait…
Tama Hochbaum's mother came of age in the 1930s during the Golden Age of the Silver Screen. As a young woman, one of her favorite pastimes was going to the…
  vecchiacantinashop.com  
Sa majorité absolue de son humanité était contre sa guerre, millions ont été mobilisés planétairement, vous les interviewez ils ont exprimé une opposition forte en eux mêmes états qui l'ont poussé; sauf elle la volonté d'un gouvernement national unique a été capable de l'imposer unilatéralement sans institutions d'une démocratie mondiale avancée qui pourrait l'entraver existé.
Finally, her North American aggression has denounced him character intrinsically elitario of him nacional/inter-national order. Her absolute majority of her humankind was against her war, millions have been mobilized planetarily, you interview them they expressed a strong opposition in them same states that impelled it; but her a single national government's will has been able to impose it unilaterally without institutions of an advanced global democracy that could impede him existed. There are them here unavoidable consequences of an inter-national management of him overall universe that spreads to reproduce it and to increase it far from opposing you to it more powerful hegemony of them.
Finalmente, la agresión norteamericana ha denunciado el carácter intrínsecamente elitario del orden nacional/inter-nacional. La absoluta mayoría de la humanidad estaba en contra de la guerra, millones se han movilizado planetariamente, las encuestas expresaban una fuerte oposición en los mismos estados que la impulsaban; pero la voluntad de un solo gobierno nacional ha sido capaz de imponerla unilateralmente sin que existieran instituciones de una democracia mundial avanzada que pudieran impedirlo. He aquí las consecuencias inevitables de una gestión inter-nacional del universo global, que lejos de oponerse a la hegemonía de los más poderosos tiende a reproducirla y aumentarla.
  15 Hits parl.gc.ca  
Maintenant, lorsqu'il est question d'un ancien employé du caucus libéral qui diffuse des messages sur Twitter, le Parti conservateur adopte une tout autre approche, qui consiste à utiliser sa majorité pour s'en prendre à un employé du tiers parti pour quelque chose qui n'a absolument rien à voir avec le bon fonctionnement du gouvernement.
Now, when it comes to a former member of the Liberal caucus staff who sends out some Twitter messages, the Conservative Party is taking a completely different point of view, which is that they are going to use the power of their majority to go after a staffer in the third party on something that has absolutely nothing to do with the workings of government.
  3 Hits www.rabobank.be  
Cela vous permet d’épargner en votre nom propre, mais aussi de déterminer à l’avance le moment où l’argent sera transmis à l’enfant. Cela peut-être au plus tôt à sa majorité, ou à tout autre moment, comme par exemple, à ses 25 ans ou lorsqu’il achètera une maison.
Een manier om zeker te zijn dat het geld op die rekening naar het kind zal gaan, is door een derdenbeding te koppelen aan de rekening. Daarbij spaart u in eigen naam, maar legt u op voorhand vast wanneer het geld in handen komt van het kind. Dat kan ten vroegste op zijn 18de verjaardag, maar kan ook op elk ander moment dat u opportuun acht. Bijvoorbeeld als het 25 jaar wordt of als het een huis koopt. Overlijdt u vroeger, dan wordt het geld op die rekening tot op dat moment geblokkeerd. Met een rekening met derdenbeding ontsnapt u evenmin aan de erfbelasting. Maar u bent wel zeker van dat het geld bij uw oogappel terechtkomt.
  www.ludus-nemesis.eu  
Au total, plus de 50 exemplaires auxquels il convient d’ajouter d’autres types de publications : éditions juvéniles, fac-similés notables, magazines, et même des albums de collections. Tout les matériel est daté entre 1726 et nos jours, et il provient dans sa majorité, du fonds privé d’un grand collectionneur et bibliophile andorran, Enric Palmitjavila Ribó.
This exhibition brings together the most important original editions of the book that can be found in our country, especially versions in Spanish and French, but also some in other languages such as English, Italian and, obviously, Catalan. In total there are more than 50 books to be added to other types of publications: youthful editions, notable facsimiles, magazines, and even albums of collections. All the material is dated between 1726 and today, and most of it comes from the private collection of a great Andorran collector and bibliophile, Enric Palmitjavila Ribó.
  3 Hits www.africaneconomicoutlook.org  
La Namibie a obtenu son indépendance vis-à-vis de l’Afrique du Sud en 1990 pour fonder une démocratie constitutionnelle pluripartite, même si la Swapo (South West Africa People’s Organization) domine le paysage politique depuis l’indépendance. Cette formation a obtenu 74.3 % des voix aux législatives de novembre 2009, conservant ainsi sa majorité confortable au Parlement.
Namibia gained independence from South Africa in 1990. It is a constitutional multi-party democracy, although the South-West Africa People’s Organization (SWAPO) has dominated politics since independence. SWAPO maintained its commanding majority, taking 74.3% of the parliamentary vote in November 2009. The 2012 SWAPO elective congress re-elected 71-year-old Hage Geingob as the party’s vice-president and, consequently, President Hifikepunye Pohamba’s heir apparent when he steps down after serving his two-term limit in 2015. A Geingob-led administration will likely be business friendly and will probably avoid more radical policy ideas on the state's economic role and land reform, with political stability expected to be maintained.
  jusletter.weblaw.ch  
TF – Dès sa majorité, un enfant majeur n'a plus besoin du consentement de ses parents biologiques pour être adopté. La règle vaut aussi lorsqu'il franchit le cap de la majorité pendant la procédure d'adoption.
BGer – Mündige Kinder können sich ohne die Zustimmungen ihrer leiblichen Eltern von Dritten adoptieren lassen. Laut Bundesgericht genügt es sogar, wenn sie erst im Adoptionsverfahren volljährig werden. (BGE 5A_521/2010)
  www.ocol-clo.gc.ca  
Au Québec, la perception du statut de minorité dépend du point de vue qu’on adopte; en effet, sa majorité francophone est minoritaire au Canada; par contre, sa minorité anglophone a réussi à attirer une proportion d’immigrants beaucoup plus élevée que la population francophone majoritaire.
Bilingual Moncton, for example, contributes its proud Acadian traditions to Canada's francophonie but now needs to reconcile these with the presence of new Francophones. Immigrant-rich Toronto has accumulated a long experience in mediating between old and new Francophones but faces the challenge of holding both of them together under a common roof. Outward-looking Winnipeg is the only city where Francophone immigrants live who have been actively recruited by the province's Francophone institutions while Vancouver's Francophone community is determined to create cohesion in a diverse community. These are but a few examples. Every official language minority community finds itself in special circumstances and will need to adapt solutions to its specific context. In Quebec, minority status is a matter of perspective as the Francophone majority is a minority within Canada itself and it is the Anglophone minority that has achieved a much higher level of immigrant richness than the Francophone majority population. Immigration can only make a positive contribution if it respects the specific linguistic context within each province.
  www.avs-ai.info  
lorsque l'autorité parentale est détenue conjointement ou qu'aucun des ayants droit ne la détient, c'est la personne qui vit principalement avec l'enfant ou a vécu avec lui jusqu'à sa majorité qui a droit en premier aux allocations; la personne qui s'occupe de l'enfant est donc prioritaire en cas de divorce ou de séparation ;
Bei gemeinsamer elterlicher Sorge oder wenn keine der berechtigten Personen die elterliche Sorge hat, ist in erster Linie anspruchsberechtigt, wer überwiegend mit dem Kind zusammenlebt oder bis zu seiner Mündigkeit lebte; bei Trennung oder Scheidung hat deshalb in erster Linie Anspruch, wer das Kind bei sich betreut.
In caso di autorità parentale comune o se nessuno degli aventi diritto ha l'autorità parentale, è considerata avente diritto in primo luogo la persona presso la quale il figlio vive prevalentemente o è prevalentemente vissuto fino alla maggiore età; in caso di separazione o di divorzio, il diritto agli assegni familiari spetta dunque in primo luogo al genitore che si occupa del figlio.
  treaties.un.org  
Le Gouvernement de Cuba déclare ne pas assumer l'obligation imposée par l'article 2 du Protocole lorsque le mineur visé par ledit article–bien qu'il ait le droit, au moment où il atteindra sa majorité, de répudier ou de refuser la nationalité cubaine–réside habituellement sur le territoire de l'Etat, étant donné qu'il est uni, de fait, à ce dernier par un lien plus étroit qu'avec tout autre Etat dont il posséderait également la nationalité.
The Government of Cuba declares that it does not accept the obligation imposed by Article 2 of the Protocol when the minor referred to in that Article, although he has the right, on attaining his majority, to renounce or decline Cuban nationality, habitually resides in the territory of the State and is in fact more closely connected with the latter than with any other State whose nationality he may also possess.
  4 Hits www.eurotopics.net  
Le chef du gouvernement italien, Romano Prodi, a présenté mercredi 21 février sa démission après l'échec essuyé par sa majorité au Sénat sur la politique étrangère. L'éditorialiste Gérald Papy commente la crise politique qui s'ouvre dans la Péninsule.
Der italienische Regierungschef Romano Prodi hat am 21. Februar seinen Rücktritt eingereicht, nachdem er im Senat für seine Außenpolitik eine Abstimmungsniederlage erlitten hatte. Gérald Papy kommentiert die politische Krise Italiens: "Haben die Abgeordneten der Forza Italia ihr eigenes Engagement aus niederen politischen Erwägungen verleugnet, als sie die Politik von Außenminister Massimo D'Alema ablehnten, der die italienischen Truppen in Afghanistan belassen will und für den Ausbau einer amerikanischen Militärbasis in Vincenza ist? Das Scheitern der Regierung Prodi-D'Alema ist symptomatisch für das, woran die italienische Politik krankt: Die Kräfte der Mitte-Links-Regierung und der politischen Klasse insgesamt sind zersplittert. Diese Regierung, nach den Wahlen zusammengeflickt, war ohnehin nie wirklich imstande, Italien dauerhaft zu regieren."
  www.michelbergerhotel.com  
En effet, si son père faisait partie de la noblesse de robe (conseiller au parlement de Bretagne), le jeune Descartes hérita de sa grand-mère maternelle à sa majorité d’une terre seigneuriale, celle du « fief modique mais noble du Perron ».
René Descartes, famous french philosopher, often boasted about being a "gentleman in Poitou". To this noble title inherited from his father was added the title of a small but noble land in the Province of Poitou, "the Perron". He inherited this land at his majority. Urged by his father, young Descartes had to sell his estates in order to obtain the responsibility of lieutenant in Chatellerault. But even if he sold the estate, a special clause made him stay "the Seigneur du Perron" during his entire life. That is why René Descartes often used this title and even signed some of his writings with the name of "Sieur" or "Seigneur du Perron". When the famous universalist died in Stockholm in february 1650, the mausoleum bore this inscription : « Renatus Descartes, Perronti dominus »
  28 Hits scc.lexum.org  
L’opinion de la Cour d’appel n’est pas la confirmation d’une déclaration de culpabilité, et la cour n’a ni délivré une ordonnance ni rendu une décision finale. Comme tout autre tribunal, la Cour d’appel s’exprime par la voix de sa majorité.
12 An appeal to this Court requires a statutory right of appeal.  There is none here.  The Court of Appeal’s opinion was not an affirmation of a conviction, the court did not issue any order, nor did it make any final determination.  The Court of Appeal, like any court, speaks through its majority.  That is, the decision governs, not the dissent, no matter how eloquent.
  www.desjardins.com  
Monsieur le curé s'est chargé de recruter la première employée de la Caisse, mademoiselle Fabienne Bernatchez. Mlle Bernatchez étant mineure, c'est son père, à titre de secrétaire du conseil d'administration, qui répondra pour elle jusqu'à sa majorité.
Father Laflamme recruited the first Caisse employee, Fabienne Bernatchez. Since Miss Bernatchez was still a minor, her father, as secretary of the Board of Directors, answered for her until she came of age. Miss Bernatchez became the official general manager in 1939.
  www.eurovisiontv.com  
Du simple brin d'herbe à l'arbre le plus majestueux, des insectes aux mammifères? Et comment la nature s'adaptera-t-elle aux saisons si le réchauffement climatique se poursuit comme le prédit la communauté scientifique dans sa majorité?
What about the seasons, for example? The birth of spring and the arrival of winter are such familiar events for us all. Yet what controls the finely attuned reactions of living organisms to seasonal cycles? From a single blade of grass to the most majestic tree, from insects to mammals? And how will Nature adapt to the seasons if global warming continues as the majority of the scientific community foresees?
  www.eu2003.gr  
Grâce à sa majorité absolue, le PP ne dépend plus du soutien de ses anciens alliés parlementaires (Convergence et Union ainsi que d’autres partis conservateurs régionaux) pour faire passer de nouvelles lois.
In the most recent parliamentary elections (2000), the Popular Party (PP) won an absolute majority. The government, led by Prime Minister Jose Maria Aznar, is the first centre-right majority government in Spain’s recent democratic history. Thanks to its absolute majority, the PP is no longer dependent on the support of its former parliamentary partners (Convergence and Union and other conservative regional parties) for passing legislation. Spain’s most serious domestic political problem is the Basque separatist movement ETA.
  www.obodo.be  
Cette motion aurait enlevé aux partis de l’opposition tous les outils dont nous disposons pour demander des comptes au gouvernement Trudeau, simplement parce que ce dernier pense que sa majorité parlementaire ne suffit pas pour qu’il fasse ce qu’il veut sans avoir à répondre aux préoccupations des Canadiens.
This motion would have stripped the opposition parties of every tool we have to hold Trudeau’s government to account, merely because he doesn’t feel his Parliamentary majority is quite enough for him to get his own way without having to answer to the concerns of Canadians.
  28 Hits csc.lexum.org  
L’opinion de la Cour d’appel n’est pas la confirmation d’une déclaration de culpabilité, et la cour n’a ni délivré une ordonnance ni rendu une décision finale. Comme tout autre tribunal, la Cour d’appel s’exprime par la voix de sa majorité.
12 An appeal to this Court requires a statutory right of appeal.  There is none here.  The Court of Appeal’s opinion was not an affirmation of a conviction, the court did not issue any order, nor did it make any final determination.  The Court of Appeal, like any court, speaks through its majority.  That is, the decision governs, not the dissent, no matter how eloquent.
  www.radiobreizh.bzh  
Art. 37, al. 3 de la lois du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse dispose que les mesures de garde, de préservation et d'éducation ordonnées par le tribunal de la jeunesse à l'égard des mineurs qui lui sont déférés fin à sa majorité.
Het is gebleken dat er in de praktijk vragen rezen bij de vaststelling van het recht op kinderbijslag als het kind, na de meerderjarigheid, afwisselend en even lang verblijft bij beide ouders. Om deze situatie te verhelpen, verduidelijkt deze omzendbrief, na een overzicht van de basisprincipes, de...
  3 Hits www.bairroaltohotel.com  
L'enfant, quant à lui, peut attaquer la reconnaissance jusqu'à la fin de l'année qui suit sa majorité.
The child may also challenge recognition before he or she reaches the age of 19.
Das Kind kann seinerseits die Anerkennung bis zum Ablauf eines Jahres nach Erreichen der Volljährigkeit anfechten.
  www.ccre.org  
Elections à Vienne: le président du CCRE, Michael Häupl renforce sa majorité
Elections in Vienna: CEMR president Michael Häupl gets bigger majority
  20 Hits www.studyka.com  
La remise de la Dotation au Lauréat sera conditionnée à la présentation d’une carte d’identité prouvant sa majorité ou, s’agissant d’une personne mineure, à la remise de l’autorisation parentale ou du tuteur prévue à l’article 3.3 ci-dessus dûment complétée et signée.
3.6 Entrants must certify that they fulfill all the aforementioned conditions at the time when they register. The delivery of the Award to the Winner shall be conditional on the presentation of an identity card proving that they are adults, or if they are minors, the delivery of the authorization of a parent or guardian provided for in Article 3.3 above, duly completed and signed.
  2 Hits shop.incae.edu  
Les mesures annoncées par le président Trump prennent le contrepied de l’opinion publique étasunienne, dont celle de l’émigration cubaine, qui soutient dans sa majorité la levée totale du blocus et l’instauration de relations normales entre Cuba et les États-Unis.
Ze belemmeren nog meer het recht van de VS-burgers om ons land te bezoeken hoewel die al discriminerende toestemmingen moeten krijgen, en dat op een ogenblik waarop het Congres van dat land, in lijn met de wil van brede lagen van de bevolking, de opheffing eist niet alleen van dat reisverbod, maar ook van alle belemmeringen op de handel met Cuba.
  12 Hits www.curateur.gouv.qc.ca  
à ce dernier lorsqu'il atteint sa majorité ou qu'il est émancipé;
the child, when they reach majority or are emancipated;
  www.bfe.admin.ch  
La commission est favorable à une ouverture du marché par petites étapes. Pour sa majorité, le but doit être d'instaurer le «modèle de choix avec approvisionnement électrique garanti». Une minorité rejette ce modèle, mais consentirait le cas échéant à en soutenir la première étape, qui comporte une ouverture partielle du marché.
Die Kommission spricht sich für eine etappenweise Umsetzung der Marktöffnung aus. Endziel soll gemäss einer Mehrheit der Kommission das Markt-Modell «Wahlmodell mit abgesicherter Stromversorgung» sein. Eine Minderheit lehnt dieses Modell ab, ist aber unter Vorbehalt bereit, die erste Etappe auf dem Weg zu diesem Endziel mit zutragen. Diese sieht eine Teilmarktöffnung vor. In den nächsten Wochen wird eine Untergruppe der Kommission an einer Konsenslösung für die technischen Details dieser ersten Etappe arbeiten.
  www.cleo.on.ca  
De tels dossiers peuvent entraîner des restrictions pour votre enfant pendant un certain temps. Lorsqu'il sera âgé de 18 ans, votre enfant sera considéré comme un adulte. Cela dit, des personnes peuvent encore être en mesure d'examiner ses dossiers datant d'avant sa majorité.
These police and court records can cause problems for your child for a long time. At the age of 18, your child will be considered an adult. But people may still be able to see your child's records from before that.
  www.bil.com  
Sécurité de l’épargne : le capital et les intérêts sont bloqués dans l’intérêt de votre enfant jusqu’à sa majorité.
Secure savings: the funds and the interest is frozen in your child’s best interests until they reach majority.
Sicherheit der Ersparnisse : Das Kapital und die Zinsen sind im Interesse Ihres Kindes bis zu seiner Volljährigkeit gesperrt.
  magnopere.es  
"La réconciliation nationale réussie, sous la direction éclairée du président de la République, Abdelaziz Bouteflika, est désormais une source d'inspiration pour le citoyen algérien dans sa relation avec les autres, d'autant que le peuple algérien, dans sa majorité, est convaincu que la violence est inutile", a précisé M. Kaouane, dans son allocution d'ouverture d'une journée d'études, à l'occasion de la célébration de "la journée internationale du vivre ensemble en paix".
وقال السيد كعوان في كلمة له خلال إشرافه على افتتاح يوم دراسي بمناسبة  إحياء "اليوم العالمي للعيش معا في سلام"، أن "المصالحة الوطنية الناجحة  بقيادة رئيس الجمهورية، عبد العزيز بوتفليقة، أصبحت مصدر إلهام للمواطن  الجزائري في تعاملاته العديدة مع الآخرين، إذ ولدت لدى الأغكبية القناعة  الراسخة أن العنف لا جدوى منه، بعد أن كان العنف هو اللغة السائدة".
  www.feralinteractive.com  
7 Août 2013 - Texte réécrit dans sa majorité dans un souci de précision et de clarté.
7. August 2013 - Wesentliche Überarbeitung für mehr Genauigkeit und Klarheit.
  leadscollaborative.ca  
Sur le projet, Sipral a assuré la fourniture et la pose de l’enveloppe complexe de la façade. Sa majorité consiste en façade block, représentant la combinaison des parties opaques, des vitrages fixes et des ouvrants.
Sipral provided a complex delivery of the façade cladding on this building. Its largest area consists of a modular façade designed as a combination of opaque parts, fixed glazing and opening windows.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow