sa – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  www.unigis.com
  Qualifications HEP Prog...  
Participant ou sa famille immédiate doivent avoir travaillé dans l'agriculture pendant au moins 75 jours au cours des deux dernières années précédentes à l'application,
Teilnehmer oder unmittelbare Familie müssen in der Landwirtschaft arbeitet für mindestens 75 Tage in den letzten zwei Jahren vor Anwendung,
Participant or immediate family must have worked in agricultural for at least 75 days within the last two years previous to application,
Participant or immediate family must have worked in agricultural for at least 75 days within the last two years previous to application,
Participant or immediate family must have worked in agricultural for at least 75 days within the last two years previous to application,
Participant or immediate family must have worked in agricultural for at least 75 days within the last two years previous to application,
Participant or immediate family must have worked in agricultural for at least 75 days within the last two years previous to application,
Participant or immediate family must have worked in agricultural for at least 75 days within the last two years previous to application,
Participant or immediate family must have worked in agricultural for at least 75 days within the last two years previous to application,
Participant or immediate family must have worked in agricultural for at least 75 days within the last two years previous to application,
प्रतिभागी या तत्काल परिवार के कम से कम के लिए कृषि में काम किया जाना चाहिए 75 पिछले दो वर्षों आवेदन करने के लिए पिछले दिनों के भीतर,
Participant or immediate family must have worked in agricultural for at least 75 days within the last two years previous to application,
Deltagare eller närmaste familj måste ha arbetat inom jordbruket under åtminstone 75 dagar inom de senaste två åren tidigare till ansökan,
ผู้เข้าร่วมหรือครอบครัวจะต้องมีการทำงานในการเกษตรอย่างน้อย 75 วันภายในสองปีที่ผ่านมาก่อนหน้านี้ไปยังโปรแกรมประยุกต์,
Participant or immediate family must have worked in agricultural for at least 75 days within the last two years previous to application,
Participant or immediate family must have worked in agricultural for at least 75 days within the last two years previous to application,
Participant or immediate family must have worked in agricultural for at least 75 days within the last two years previous to application,
Participant or immediate family must have worked in agricultural for at least 75 days within the last two years previous to application,
  Équipe de direction | P...  
Barbara a reçu l'employé PPEP de l'année en 2003. A Tucsonan native, elle est active dans sa communauté et les bénévoles en leur fournissant des services de comptabilité et d'assistance aux diverses petites entreprises.
Barbara wurde die PPEP Employee of the Year ausgezeichnet in 2003. Der gebürtige Tucsonan, sie ist aktiv in ihrer Gemeinde und Freiwillige durch Buchhaltung und Unterstützung für verschiedene kleine Unternehmen.
Barbara fue galardonado con el PPEP Empleado del Año en 2003. A Tucsonan nativa, que está activo en su comunidad y voluntarios por prestación de servicios contables y de asistencia a varias pequeñas empresas.
Barbara è stato assegnato il PPEP Employee of the Year in 2003. A Tucsonan nativo, lei è attivo nella sua comunità e volontari, fornendo servizi di contabilità e assistenza alle varie piccole imprese.
Barbara foi premiado com o Employee PPEP do Ano em 2003. A Tucsonan nativa, ela é ativa em sua comunidade e voluntários, fornecendo serviços de contabilidade e assistência a várias pequenas empresas.
منحت باربرا الموظف PPEP من السنة في 2003. وTucsonan الأم, أنها نشيطة في مجتمعها والمتطوعين من خلال توفير خدمات المحاسبة والمساعدة للشركات الصغيرة المختلفة.
Barbara απονεμήθηκε το PPEP Υπάλληλος της χρονιάς στην 2003. Ένας ντόπιος Tucsonan, που δραστηριοποιείται στον τομέα της κοινότητας και εθελοντές της με την παροχή λογιστικών υπηρεσιών και την παροχή βοήθειας σε διάφορες μικρές επιχειρήσεις.
Barbara werd bekroond met de pPEP Werknemer van het Jaar in 2003. Een native Tucsonan, Ze is actief in haar gemeenschap en vrijwilligers door middel van boekhoudkundige diensten en bijstand aan diverse kleine bedrijven.
Barbara was awarded the PPEP Employee of the Year in 2003. A native Tucsonan, she is active in her community and volunteers by providing accounting services and assistance to various small businesses.
Barbara is bekroon met die PPEP Werknemer van die Jaar in 2003. 'N boorling Tucsonan, Sy is aktief in haar gemeenskap en vrywilligers deur die verskaffing van rekeningkundige dienste en bystand aan verskeie klein besighede.
बारबरा वर्ष के PPEP कर्मचारी में से सम्मानित किया गया 2003. एक देशी Tucsonan, वह विभिन्न छोटे व्यवसायों के लिए लेखा सेवा और सहायता उपलब्ध कराने के द्वारा अपने समुदाय और स्वयंसेवकों में सक्रिय है.
Barbara was awarded the PPEP Employee of the Year in 2003. A native Tucsonan, she is active in her community and volunteers by providing accounting services and assistance to various small businesses.
Барбара получила PPEP Сотрудник года в 2003. Уроженец Tucsonan, она принимает активное участие в ее общине и добровольцев, предоставляя бухгалтерские услуги и помощь различным малого бизнеса.
Barbara fick PPEP Employee of the Year i 2003. En infödd Tucsonan, Hon är aktiv i sitt samhälle och volontärer genom att erbjuda redovisningstjänster och stöd till olika småföretag.
บาร์บาร่าได้รับรางวัลพนักงาน PPEP แห่งปีในปี 2003. Tucsonan พื้นเมือง, เธอเป็นคนที่ทำงานอยู่ในชุมชนและอาสาสมัครของเธอโดยการให้บริการด้านบัญชีและให้ความช่วยเหลือธุรกิจขนาดเล็กต่างๆ.
Barbara Yılın PPEP Çalışan verildi 2003. Bir yerli Tucsonan, o çeşitli küçük işletmelere muhasebe hizmetleri ve yardım sağlayarak onu toplum ve gönüllü aktif.
Bronnadh barbara an Fhostaí PPEP na Bliana i 2003. A Tucsonan dúchais, Tá sí gníomhach ina bpobal agus oibrithe deonacha trí sheirbhísí cuntasaíochta agus cúnamh do ghnólachtaí beaga éagsúla.
  Produire | PPEP  
Info: Il est reconnu pour sa désintoxication du corps, avantages anti-inflammatoires et anti-oxydantes, aide à la voie digestive à l'étuvage, et a des propriétés anti-cancer. Il peut être cuit à la vapeur, sautées, ou mangés crus
Info: Es ist für seine Entgiftung des Körpers erkannt, entzündungshemmende und antioxidative Wirkung, Verdauungstrakt hilft mit, wenn gedämpft, und hat Anti-Krebs-Eigenschaften. Es kann gedämpft werden, sautierten, oder roh gegessen
información: Se reconoce por su desintoxicación del cuerpo, beneficios anti-inflamatorios y antioxidantes, ayuda con el tracto digestivo cuando al vapor, y tiene propiedades anti-cáncer. Puede ser al vapor, salteados, o se comen crudas
Informazioni: Si riconosce per la sua disintossicazione del corpo, benefici anti-infiammatorie e antiossidanti, aiuta con il tratto digestivo, quando al vapore, e ha proprietà anti-cancro. Può essere cotto a vapore, saltati, o consumati crudi
informações: É reconhecido por sua desintoxicação do corpo, benefícios anti-inflamatórias e antioxidantes, ajuda com o aparelho digestivo, quando cozinhado, e tem propriedades anti-cancerosas. Ele pode ser cozido no vapor, salteado, ou comidos crus
معلومات: ومن المسلم به لإزالة السموم من الجسم لها, فوائد مضادة للالتهابات ومضادة للأكسدة, يساعد على المسار الهضمي عند البخار, وله خصائص مضادة للسرطان. ويمكن على البخار, مقلي, أو تؤكل نيئة
Πληροφορίες: Είναι γνωστό για την αποτοξίνωση του σώματος της, αντι-φλεγμονώδη και αντιοξειδωτικά οφέλη, βοηθά με το κομμάτι του πεπτικού, όταν στον ατμό, και έχει αντικαρκινικές ιδιότητες. Μπορεί να είναι στον ατμό, σοταρισμένα, ή τρώγονται ωμά
info: Het staat bekend om zijn lichaam ontgiften, anti-inflammatoire en antioxidant voordelen, helpt bij het spijsverteringskanaal wanneer gestoomd, en heeft anti-kanker eigenschappen. Het kan worden gestoomd, gebakken, of rauw gegeten
インフォ: それは、その身体の解毒のために認識されています, 抗炎症作用と抗酸化のメリット, 蒸したときに消化トラックに役立ちます, そして抗癌特性を持っています. これは、蒸しすることができます, ソテー, または生食
info: Dit word erken vir sy liggaam ontgifting, anti-inflammatoriese en anti-oksidant voordele, help met die spysverteringstelsel spoor wanneer gestoomde, en het anti-kanker eienskappe. Dit kan gestoomde, gesoteerde, of rou geëet
जानकारी: यह अपने शरीर detoxification के लिए मान्यता प्राप्त है, विरोधी भड़काऊ और एंटीऑक्सीडेंट लाभ, जब उबले हुए पाचन ट्रैक के साथ मदद करता है, और विरोधी कैंसर गुण है. यह उबले हुए किया जा सकता है, तला, या कच्चे खाया
Информация: Признано для его тела детоксикации, противовоспалительные и антиоксидантные преимущества, помогает с пищеварительным трактом, когда на пару, и имеет противораковые свойства. Это может быть на пару, соте, или есть сырой
Info: Det är känt för sin kropp avgiftning, antiinflammatoriska och antioxidanta fördelarna, hjälper till med matsmältnings spår när ångade, och har anti-canceregenskaper. Det kan vara kokt, sauterade, eller ätas rå
ข้อมูล: เป็นที่ยอมรับในการล้างพิษร่างกาย, ผลประโยชน์ต้านการอักเสบและต้านอนุมูลอิสระ, ช่วยให้มีการติดตามการย่อยอาหารเมื่อนึ่ง, และมีคุณสมบัติในการต้านมะเร็ง. มันสามารถนึ่ง, ผัด, หรือกินอาหารดิบ
Info: It is recognized for its body detoxification, anti-inflammatory and antioxidant benefits, helps with the digestive track when steamed, and has anti-cancer properties. It can be steamed, sautéed, or eaten raw
מידע: היא מוכרת לניקוי הרעלים בגוף שלה, יתרונות אנטי דלקתי נוגדי חמצון, עוזר עם מסלול העיכול כאשר מאודה, ויש לו תכונות אנטי-סרטניות. זה יכול להיות מאודה, מוקפץ, או אכלו גלם
Info: It is recognized for its body detoxification, anti-inflammatory and antioxidant benefits, helps with the digestive track when steamed, and has anti-cancer properties. It can be steamed, sautéed, or eaten raw
Eolas: Aithnítear le haghaidh a díthocsainithe comhlacht, sochair anti-inflammatory agus antioxidant, Cuidíonn leis an rian díleácha nuair steamed, agus tá airíonna frith-ailse. Is féidir é a steamed, sautéed, nó ithe amh
  Équipe de direction | P...  
En tant que membre actuel de SHRM, elle participe activement à bien-être des autres de la communauté, à la fois sur et hors du travail. Elle est un Tucsonan indigène qui aime les activités de plein air, sa famille, la cuisson et les voyages.
Als ein aktuelles Mitglied von SHRM, sie ist aktiv in der Gemeinschaft das Wohlergehen von anderen Beteiligten, auf und neben dem Job. Sie ist ein nativer Tucsonan der Aktivitäten im Freien genießt, ihre Familie, Backen und Reisen.
Como miembro actual de la SHRM, que participa activamente en el bienestar de la comunidad de los demás, tanto dentro como fuera del trabajo. Ella es una tucsonense nativa que disfruta de actividades al aire libre, su familia, hornear y viajar.
Come membro corrente di SHRM, lei è attivamente coinvolto nel benessere della comunità degli altri, sia dentro che fuori dal lavoro. Lei è un nativo Tucsonan che gode di attività all'aperto, la sua famiglia, cottura e viaggiare.
Como um membro atual da SHRM, ela está ativamente envolvido no bem-estar da comunidade de outros, dentro e fora do trabalho. Ela é uma Tucsonan nativa que gosta de atividades ao ar livre, família dela, cozimento e viajar.
كعضو الحالي SHRM, وهي تشارك بنشاط في المجتمع رفاهية الآخرين, على حد سواء داخل العمل وخارجه. وهي Tucsonan الأم الذي يتمتع الأنشطة في الهواء الطلق, عائلتها, الخبز والسفر.
As a current member of SHRM, she is actively involved in the community’s well-being of others, both on and off the job. She is a native Tucsonan who enjoys outdoor activities, her family, baking and traveling.
As a current member of SHRM, she is actively involved in the community’s well-being of others, both on and off the job. She is a native Tucsonan who enjoys outdoor activities, her family, baking and traveling.
As a current member of SHRM, she is actively involved in the community’s well-being of others, both on and off the job. She is a native Tucsonan who enjoys outdoor activities, her family, baking and traveling.
As 'n huidige lid van SMHB, Sy is aktief betrokke in die gemeenskap se welstand van ander, beide op en af ​​van die werk. Sy is 'n boorling Tucsonan wat buitemuurse aktiwiteite geniet, haar gesin, bak en reis.
SHRM के एक वर्तमान सदस्य के रूप में, वह सक्रिय रूप से अन्य लोगों के समुदाय के कल्याण में शामिल है, दोनों पर और काम बंद. वह एक देशी Tucsonan जो बाहरी गतिविधियों का आनंद मिलता है, उसका परिवार, पाक और यात्रा.
As a current member of SHRM, she is actively involved in the community’s well-being of others, both on and off the job. She is a native Tucsonan who enjoys outdoor activities, her family, baking and traveling.
As a current member of SHRM, she is actively involved in the community’s well-being of others, both on and off the job. She is a native Tucsonan who enjoys outdoor activities, her family, baking and traveling.
As a current member of SHRM, she is actively involved in the community’s well-being of others, both on and off the job. She is a native Tucsonan who enjoys outdoor activities, her family, baking and traveling.
ในฐานะที่เป็นสมาชิกปัจจุบันของ SHRM, เธอมีส่วนร่วมในชุมชนเป็นอยู่ที่ดีของคนอื่น ๆ, ทั้งในและนอกงาน. เธอเป็น Tucsonan พื้นเมืองที่ชอบกิจกรรมกลางแจ้ง, ครอบครัวของเธอ, การอบและการเดินทาง.
As a current member of SHRM, she is actively involved in the community’s well-being of others, both on and off the job. She is a native Tucsonan who enjoys outdoor activities, her family, baking and traveling.
Mar bhall reatha den SHRM, tá sí páirteach go gníomhach sa phobal dea-bhail daoine eile, araon ar agus as an bpost. Tá sí ina Tucsonan dúchais a bhfuil ag gníomhaíochtaí amuigh faoin aer, a teaghlach, bácáil agus taisteal.
  PPEP  
John David Arnold à bord d'un 1957 Chevy bus nommé "La Tortuga (tortue)"Avec un $19,000 accorder du Comité Tucson pour Economic Opportunity. Sa mission «d'améliorer la qualité de vie en milieu rural. " Quatre décennies plus tard PPEP reste dédié à la réalisation des rêves de ses premiers travailleurs agricoles migrants élèves Bracero pour une meilleure qualité de vie.
En 1967, PPEP, Inc. fue fundada por el Dr.. John David Arnold a bordo de un 1957 Chevy autobús llamado "La Tortuga (tortuga)"Con una $19,000 subvención de la Comisión de Tucson para Oportunidades Económicas. Su misión de "mejorar la calidad de la vida rural". Cuatro décadas más tarde PPEP sigue dedicado a la realización de los sueños de los primeros braceros de los trabajadores agrícolas migrantes a los estudiantes para un mejor estilo de vida. Con una tierra. Yes We Can. 50Aniversario parada de autobús
In 1967, PPEP, Inc. è stata fondata dal dottor. John David Arnold a bordo di un 1957 Bus Chevy denominata "La Tortuga (tartaruga)"Con un $19,000 sovvenzione da parte del Comitato di Tucson per opportunità economica. La sua missione di "migliorare la qualità della vita rurale." Quattro decenni dopo PPEP rimane dedicato alla realizzazione dei sogni dei suoi primi Bracero migranti fattoria lavoratori studenti per una vita migliore. Se fosse riuscito a. Yes We Can. 50esimo anniversario fermata dell'autobus
Em 1967, PPEP, Inc. foi fundada pelo Dr.. John David Arnold a bordo de um 1957 Ônibus Chevy chamado "La Tortuga (tartaruga)"Com um $19,000 concessão do Comitê de Tucson para Oportunidade Econômica. Sua missão de "melhorar a qualidade de vida rural." Quatro décadas depois PPEP permanece dedicado a realizar os sonhos de seus primeiros Bracero trabalhadores agrícolas migrantes alunos para uma melhor qualidade de vida. Se ele pudesse. Yes We Can. 50º Aniversário Bus Stop
في 1967, PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. أسسها الدكتور. جون ديفيد أرنولد على متن 1957 تشيفي حافلة اسمه "لا تورتوجا (سلحفاة)"مع $19,000 منحة من اللجنة توكسون للفرص الاقتصادية. رسالتها إلى "تحسين نوعية الحياة الريفية." بعد أربعة عقود PPEP يبقى مكرسة لتنفيذ أحلام الأولى براسيرو المهاجرين المزرعة العمال طلابها عن وسيلة أفضل من الحياة. اذا كان يمكن. نعم نستطيع. 50عشر الذكرى حافلات
Σε 1967, PPEP, Inc. ιδρύθηκε από τον Δρ. John David Arnold πάνω σε ένα 1957 Chevy λεωφορείο που ονομάζεται "La Tortuga (χελώνα)"Με $19,000 επιχορήγηση από την Επιτροπή Tucson για την οικονομική ευκαιρία. Η αποστολή της για τη «βελτίωση της ποιότητας της αγροτικής ζωής." Τέσσερις δεκαετίες αργότερα PPEP παραμένει προσηλωμένη στην υλοποίηση των ονείρων της πρώτης εργαζομένων Bracero της εκμετάλλευσης των μεταναστών μαθητών για έναν καλύτερο τρόπο ζωής. Αν μπορούσε να. Yes We Can. 50ου Στάση Λεωφορείου Επέτειος
에 1967, PPEP, 포함. 박사에 의해 설립되었다. 타고 존 데이비드 아놀드 1957 "라 토르 투라는 이름의 시보레 버스 (남생이)"와 $19,000 경제적 기회에 대한 투손위원회에서 부여. "농촌의 삶의 질을 향상시킬 수 있습니다."로 사명 40 년 이상 PPEP은 더 나은 삶의 방법을 처음으로 Bracero 이주 농장 노동자 학생들의 꿈을 수행에 전념 남아. 그는 수 있다면. 우리는 할 수 있습니다. 50주년 기념 버스 정류장
I 1967, PPEP, Inc. grundades av Dr. John David Arnold ombord på en 1957 Chevy bussen heter "La Tortuga (sköldpadda)"Med en $19,000 bevilja från Tucson kommittén för ekonomisk möjlighet. Sitt uppdrag att "förbättra kvaliteten på livet på landsbygden." Fyra decennier senare PPEP fortfarande tillägnad utföra drömmar om sina första Bracero migrerande lantarbetare eleverna för ett bättre liv. Om han kunde. Ja kan vi. 50årsjubileum busshållplats
Içinde 1967, PPEP, A.Ş.. Dr tarafından kuruldu. Bir gemiye John David Arnold 1957 "La Tortuga adlı Chevy otobüs (kaplumbağa)"Bir ile $19,000 Ekonomik Fırsat için Tucson Komitesi'nden vermek. "Kırsal yaşam kalitesini artırmak." Misyonunu Dört yıl sonra PPEP yaşam daha iyi bir yol için ilk Bracero göçmen tarım işçilerinin öğrencilerin hayalleri yürüten adanmış kalır. O Could Eğer. Yes We Can. 50inci Yıldönümü Durağı
Sa 1967, PPEP, Inc. Bunaíodh an Dr. John David Arnold ar bord 1957 Chevy bus darb ainm "La Tortuga (turtar)"Le $19,000 deontas ón gCoiste Tucson le haghaidh Deiseanna Eacnamaíoch. Tá an misean atá aige "feabhas a chur ar chaighdeán na beatha tuaithe." Ceithre scór bliain ina dhiaidh sin PPEP tiomanta do chur i gcrích an aisling a chéad Bracero imirceacha feirme mic léinn hoibrithe ar bhealach níos fearr den saol. Má Níorbh fhéidir sé. Is ea An féidir linn. 50ú Comóradh Stad Bus
  YouthBuild services | P...  
L'expérience et la formation professionnelle les aidera à obtenir un emploi une fois que le programme est terminé et ils ont obtenu leur diplôme de YouthBuild. La formation professionnelle et le développement des compétences générales est un élément essentiel de Youthbuild et sa formation professionnelle.
Im Laufe des Programms Youthbuild, Studenten werden in die Entwicklung von Fähigkeiten und Berufserfahrung beteiligt, um sie für die Welt außerhalb des Youthbuild erstellen. Erfahrungen und Ausbildung wird ihnen helfen, Beschäftigung zu erhalten, sobald das Programm beendet ist und sie von Youthbuild absolviert haben. Ausbildung und Entwicklung von Soft Skills ist eine kritische Stück Youthbuild und seine Ausbildung.
A lo largo del programa YouthBuild, los estudiantes participan en el desarrollo de habilidades y experiencia laboral a fin de prepararlos para el mundo exterior de Youthbuild. Experiencias y capacitación para el trabajo les ayudará a obtener un empleo una vez que el programa se ha completado y que se han graduado de YouthBuild. La capacitación laboral y el desarrollo de habilidades blandas es una pieza crítica de Youthbuild y su capacitación para el trabajo.
Durante tutto il programma YouthBuild, gli studenti sono coinvolti nello sviluppo di abilità ed esperienza di lavoro per prepararli per il mondo al di fuori di YouthBuild. Esperienze e formazione al lavoro li aiuterà a iniziare un lavoro una volta che il programma è completato e hanno laureato da YouthBuild. la formazione professionale e lo sviluppo delle competenze trasversali è un pezzo fondamentale di YouthBuild e la sua formazione professionale.
Ao longo do programa YouthBuild, estudantes estão envolvidos no desenvolvimento de habilidades e experiência de trabalho para prepará-los para o mundo exterior de YouthBuild. Experiências e formação profissional vai ajudá-los a obter um emprego assim que o programa for concluído e eles se formaram a partir YouthBuild. formação profissional e desenvolvimento de competências transversais é uma peça fundamental do YouthBuild e sua capacitação para o trabalho.
في جميع أنحاء البرنامج YouthBuild, ويشارك الطلاب في تنمية المهارات والخبرة في العمل لإعدادهم للعالم خارج Youthbuild. الخبرات والتدريب على العمل ومساعدتهم في الحصول على عمل بمجرد الانتهاء من البرنامج والتي تخرج من YouthBuild. التدريب المهني وتطوير المهارات هو جزء مهم من Youthbuild والتدريب وظيفتها.
Καθ 'όλη τη YouthBuild πρόγραμμα, Οι μαθητές που συμμετέχουν στην ανάπτυξη των δεξιοτήτων και εργασιακής εμπειρίας για την προετοιμασία τους για τον κόσμο έξω από Youthbuild. Εμπειρίες και την επαγγελματική κατάρτιση θα τους βοηθήσουν να βρουν εργασία μία φορά το πρόγραμμα έχει ολοκληρωθεί και έχουν αποφοιτήσει από YouthBuild. την επαγγελματική κατάρτιση και την ανάπτυξη των μαλακών δεξιοτήτων είναι ένα κρίσιμο κομμάτι της Youthbuild και επαγγελματικής κατάρτισης του.
Throughout the YouthBuild program, students are involved in skill development and work experience to prepare them for the world outside of Youthbuild. Experiences and job training will help them to obtain employment once the program is completed and they have graduated from YouthBuild. Job training and development of soft skills is a critical piece of Youthbuild and its job training.
Throughout the YouthBuild program, students are involved in skill development and work experience to prepare them for the world outside of Youthbuild. Experiences and job training will help them to obtain employment once the program is completed and they have graduated from YouthBuild. Job training and development of soft skills is a critical piece of Youthbuild and its job training.
Dwarsdeur die YOUTHBUILD program, studente is betrokke by vaardigheidsontwikkeling en werkondervinding om hulle voor te berei vir die wêreld buite YOUTHBUILD. Ervarings en indiensopleiding sal hulle help om werk te kry nadat die program voltooi is en hulle het gegradueer aan YOUTHBUILD. Indiensopleiding en ontwikkeling van sagte vaardighede is 'n kritieke stukkie YOUTHBUILD en sy indiensopleiding.
YOUTHBUILD कार्यक्रम के दौरान, छात्रों YOUTHBUILD के बाहर की दुनिया के लिए उन्हें तैयार करने के लिए कौशल विकास और कार्य अनुभव में शामिल हैं. अनुभव और नौकरी प्रशिक्षण में मदद मिलेगी उन्हें रोजगार प्राप्त करने के लिए एक बार कार्यक्रम पूरा हो गया है और वे YOUTHBUILD से स्नातक. नौकरी प्रशिक्षण और सॉफ्ट कौशल के विकास YOUTHBUILD का एक महत्वपूर्ण टुकड़ा और अपना काम प्रशिक्षण है.
На протяжении всей программы YouthBuild, Студенты участвуют в развитии навыков и опыта работы, чтобы подготовить их к миру за пределами Youthbuild. Опыт и профессиональное обучение поможет им получить работу после того, как программа будет завершена, и они окончили YouthBuild. обучение Работы и развитие мягких навыков критического куска Youthbuild и его профессиональная подготовка.
Throughout the YouthBuild program, students are involved in skill development and work experience to prepare them for the world outside of Youthbuild. Experiences and job training will help them to obtain employment once the program is completed and they have graduated from YouthBuild. Job training and development of soft skills is a critical piece of Youthbuild and its job training.
ตลอดโปรแกรม YouthBuild, นักเรียนมีส่วนร่วมในการพัฒนาทักษะและประสบการณ์ในการทำงานเพื่อเตรียมความพร้อมสำหรับโลกภายนอกของ YouthBuild. ประสบการณ์และการฝึกอบรมงานจะช่วยให้พวกเขาที่จะได้รับการจ้างงานเมื่อโปรแกรมเสร็จเรียบร้อยแล้วและพวกเขาได้จบการศึกษาจาก YouthBuild. งานฝึกอบรมและพัฒนาทักษะอ่อนเป็นชิ้นส่วนที่สำคัญของ YouthBuild และการฝึกอบรมในงานของตน.
YouthBuild Program boyunca, Öğrencilerin Youthbuild dışında dünyasına hazırlamak için beceri geliştirme ve iş deneyimi olarak katılıyor. Deneyimler ve program tamamlanır ve YouthBuild mezun kez onları istihdam elde etmek için yardımcı olacaktır iş eğitim. Yumuşak becerilerin İş eğitim ve gelişim kritik Youthbuild parçası ve iş eğitimi olduğunu.
במהלך התוכנית YouthBuild, תלמידים מעורבים בפיתוח מיומן וניסיון עבודה כדי להכין אותם לעולם החיצון של Youthbuild. חוויות עבודה והכשרה יעזור להם להשיג עבודה לאחר התוכנית תושלם והם סיימו את לימודיהם YouthBuild. הכשרה מקצועיות ופיתוח של מיומנויות רכות היא קריטית של Youthbuild והכשרה המקצועית שלה.
Le linn an chláir YOUTHBUILD, bhfuil páirt acu le forbairt scileanna agus taithí oibre chun iad a ullmhú don saol taobh amuigh de YOUTHBUILD. Taithí agus oiliúint post a cabhrú leo fostaíocht a fháil nuair a bheidh an clár críochnaithe agus tá siad céim amach ó YOUTHBUILD. Tá oiliúint poist agus forbairt scileanna boga píosa ríthábhachtach de YOUTHBUILD agus a oiliúint post.
  Mexique | PPEP  
PPEP, Inc. a eu une présence dans diverses initiatives au Mexique remontant à sa période de formation dans les années 1970. Les catastrophes naturelles telles que les ouragans, inondations, se fige, et d'autres calamités qui affectent nos voisins du Sud ont généré d'importants efforts de secours.
PPEP, Inc. eine Präsenz in einer Vielzahl von Initiativen in Mexiko hatte in 1970 zu seiner Entstehungszeit zurück. Naturkatastrophen wie Wirbelstürme, Überschwemmungen, gefriert, und andere Katastrophen unsere Nachbarn im Süden zu beeinflussen haben große Hilfsmaßnahmen erzeugt. Solche Gegenstände wie: Kleidung, Lebensmittel, Fahrzeuge, Freiwillige, medizinische Versorgung, und Trinkwasser wurden gesammelt, transportiert, und vertrieben von PPEP, Inc. Freiwillige. Einige dieser Bemühungen haben in Zusammenarbeit mit World Care gewesen.
PPEP, Inc. ha estado presente en una variedad de iniciativas en México se remontan a su período de formación en 1970. Los desastres naturales como los huracanes, inundaciones, se congela, y otras calamidades que afectan a nuestros vecinos del sur han generado grandes esfuerzos de ayuda. Tales artículos como: Ropa, comida, vehículos, voluntarios, suministros médicos, y el agua potable se han recogido, transportados, y distribuido por PPEP, Inc. voluntarios. Algunos de estos esfuerzos han sido en colaboración con World Care.
PPEP, Inc. ha avuto una presenza in una varietà di iniziative in Messico risalenti al suo periodo formativo nel 1970. Le catastrofi naturali come uragani, inondazioni, gela, e altre calamità che interessano i nostri vicini a Sud hanno generato grandi sforzi di soccorso. Elementi quali: Abbigliamento, alimento, veicoli, volontari, forniture mediche, e acqua potabile sono state raccolte, trasportato, e distribuito da PPEP, Inc. volontari. Alcuni di questi sforzi sono stati in collaborazione con cura Mondiale.
PPEP, Inc. teve uma presença em uma variedade de iniciativas no México que remontam ao seu período formativo em 1970. desastres naturais, como furacões, inundações, congela, e outras calamidades que afetam nossos vizinhos do sul têm gerado grandes esforços de socorro. Itens como: Vestuário, food, veículos, voluntários, suprimentos médicos, e água potável foram coletadas, transportado, e distribuído por PPEP, Inc. voluntários. Alguns desses esforços têm sido em cooperação com cuidado Mundial.
PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. وقد كان لها وجود في مجموعة متنوعة من المبادرات في المكسيك تعود إلى فترة تكوينه في عام 1970. الكوارث الطبيعية مثل الأعاصير, الفيضانات, تجميد, والمصائب الأخرى التي تؤثر على جيراننا في الجنوب قد ولدت جهود الإغاثة الرئيسية. بنود مثل: ملابس, غذاء, المركبات, المتطوعين, الإمدادات الطبية, ومياه الشرب تم جمعها, نقل, والتي وزعتها PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. المتطوعين. وكانت بعض هذه الجهود بالتعاون مع العناية العالمي.
PPEP, Inc. έχει παρουσία σε διάφορες πρωτοβουλίες στο Μεξικό πηγαίνει πίσω στην περίοδο σχηματισμού του στη δεκαετία του 1970. Οι φυσικές καταστροφές, όπως οι τυφώνες, πλημμύρες, παγώνει, και άλλες καταστροφές που επηρεάζουν τους γείτονές μας στο νότο έχουν δημιουργήσει μεγάλες προσπάθειες αρωγής. Τέτοια αντικείμενα όπως: είδη ένδυσης, τροφή, οχήματα, εθελοντές, ιατρικές προμήθειες, και το πόσιμο νερό έχουν συλλεχθεί, μεταφέρονται, και διανέμεται από PPEP, Inc. εθελοντές. Μερικές από αυτές τις προσπάθειες έχουν γίνει σε συνεργασία με την Παγκόσμια Φροντίδα.
PPEP, Inc. heeft een aanwezigheid in een verscheidenheid van initiatieven in Mexico terug te gaan naar haar formatieve periode in 1970 had. Natuurrampen zoals orkanen, overstromingen, bevriest, en andere calamiteiten die onze zuiderburen hebben grote hulpacties gegenereerd. Dergelijke items als: Kleding, food, voertuigen, vrijwilligers, medische benodigdheden, en het drinken van water zijn verzameld, vervoerde, en gedistribueerd door PPEP, Inc. vrijwilligers. Sommige van deze inspanningen hebben in samenwerking met de verzorging van de wereld geweest.
PPEP, Inc. het 'n teenwoordigheid in 'n verskeidenheid van inisiatiewe in Mexiko terug te gaan na sy vormingsjare tydperk in 1970 se gehad. Natuurrampe soos orkane, vloede, vries, en ander rampe wat ons bure in die suide het groot verligting pogings gegenereer. Items soos: Klere, voedsel, voertuie, vrywilligers, mediese voorrade, en drinkwater is versamel, vervoer, en versprei deur PPEP, Inc. vrywilligers. Sommige van hierdie pogings het in samewerking met World Care was.
PPEP, इंक. मेक्सिको में पहल 1970 में अपने प्रारंभिक अवधि के लिए वापस जा रहा की एक किस्म में अपनी उपस्थिति दर्ज किया गया है. हरीकेन के रूप में प्राकृतिक आपदाओं, बाढ़, फ्रीज़, और अन्य दक्षिण में हमारे पड़ोसियों को प्रभावित करने आपदाओं प्रमुख राहत प्रयासों जेनरेट किया है. के रूप में इस तरह की वस्तुओं: Clothing, भोजन, वाहनों, स्वयंसेवकों, चिकित्सा की आपूर्ति, और पीने के पानी एकत्र किया गया है, पहुँचाया, और PPEP द्वारा वितरित, इंक. स्वयंसेवकों. इन प्रयासों में से कुछ दुनिया की देखभाल के साथ सहयोग में किया गया है.
PPEP, Inc. была присутствие в различных проектов в Мексике возвращается к своим период формирования в 1970-х годах. Стихийные бедствия, такие как ураганы, наводнения, замерзает, и другие бедствия, затрагивающие наши соседи на юге породили основные усилия по оказанию помощи. Такие предметы, как: Одежда, питание, транспортных средств, добровольцы, медикаменты, и питьевой воды были собраны, транспортированный, и распространяется PPEP, Inc. добровольцы. Некоторые из этих усилий были в сотрудничестве с Всемирным уход.
PPEP, Inc. ได้มีการแสดงตนในความหลากหลายของความคิดริเริ่มในเม็กซิโกจะกลับไปที่ระยะเวลาการก่อสร้างในปี 1970. ภัยพิบัติทางธรรมชาติเช่นพายุเฮอริเคน, น้ำท่วม, ค้าง, และภัยพิบัติอื่น ๆ ที่ส่งผลกระทบต่อประเทศเพื่อนบ้านของเราไปทางทิศใต้ได้สร้างความพยายามในการบรรเทาสำคัญ. รายการเช่น: เสื้อผ้า, อาหาร, ยานพาหนะ, อาสาสมัคร, เวชภัณฑ์, และน้ำดื่มที่ได้รับการเก็บ, เคลื่อนย้าย, และจัดจำหน่ายโดย PPEP, Inc. อาสาสมัคร. บางส่วนของความพยายามเหล่านี้ได้รับความร่วมมือกับการดูแลโลก.
PPEP, A.Ş.. 1970 yılında oluşum dönemine geri dönüyor Meksika'da girişimleri çeşitli bir varlık olmuştur. Bu kasırgalar gibi doğal afetler, sel, donuyor, ve güneyde komşularımız etkileyen diğer felaketler büyük kurtarma çabaları yarattı. Gibi öğeleri: Giyim, gıda, araçlar, gönüllü, tıbbi malzeme, ve içme suyu toplanmıştır, taşınan, ve PPEP tarafından dağıtılan, A.Ş.. gönüllü. Bu çabaların bir kısmı Dünya Bakım ile işbirliği içinde olmuştur.
PPEP, Inc. יש לו נוכחות במגוון יוזם במקסיקו חוזרים לתקופת הפורמטיבית 1970 של. אסונות טבע כמו הוריקנים, שיטפונות, קופא, ואסונות אחרים המשפיעים שכנינו מדרום יצרו במאמצי סיוע גדולים. פריטים כגון: הַלבָּשָׁה, מזון, כלי רכב, מתנדב, ציוד רפואי, ומי שתייה נאסף, מועבר, ומופץ על ידי PPEP, Inc. מתנדב. חלק ממאמצים אלה היו בשיתוף Care העולם.
PPEP, Inc. Bhí láithreacht i réimse na tionscnaimh i Meicsiceo ag dul ar ais go dtí a tréimhse foirmitheach i 1970. Tubaistí nádúrtha ar nós hurricanes, tuilte, freezes, agus calamities eile a dhéanann difear ár gcomharsana ó dheas a gineadh iarrachtaí faoisimh móra. Nithe ​​den sórt sin mar: Éadaí, bia, feithiclí, oibrithe deonacha, soláthairtí liachta, agus tá uisce óil bailithe, iompar, agus a dháileadh ag PPEP, Inc. oibrithe deonacha. Tá cuid de na hiarrachtaí a bhí i gcomhar le Cúram Domhanda.
  Gestion de cas de la fa...  
Case Management famille se compose de long terme ou des services à court terme, prévu pour travailleurs agricoles migrants et saisonniers, ou d'autres ménages ruraux à faible revenu. Gestion des cas à court terme consiste en un plan qui prend en charge des situations de crise immédiate pour stabiliser les ménages au sein d'une 30 période de jours.
Familie Case Managements bestehen aus langfristigen oder kurzfristigen Dienstleistungen, Wander und saisonale Landarbeiter vorgesehen, oder andere mit niedrigem Einkommen ländliche Haushalte. Short Term Case Management besteht aus einem Plan, der Pflege der unmittelbaren Krisensituationen nimmt zu stabilisieren Haushalte innerhalb eines 30 Tage-Frist. Dienstleistungen im Rahmen dieser Kategorie werden einmal zur Verfügung gestellt 12 Monate, wenn qualifiziert. Long Term Case Management ist viel umfangreicher und können weiterhin 3 zu 12 Monate Dauer, während die Familie auf einer Reihe von Situationen / Problemen arbeiten daran, die Familie und ihre wirtschaftliche Lage zu stabilisieren, die in einem positiven sozialen Aufstieg der Familie und seine Wirtschaftlichkeit enden.
Manejo de Casos Familiares disponen de largo plazo o los servicios a corto plazo, proporcionado a los trabajadores agrícolas migrantes y de temporada, u otros hogares rurales de bajos ingresos. Corto plazo de gestión de casos consiste en un plan que se ocupa de las situaciones de crisis inmediatas para estabilizar los hogares dentro de un 30 período de días. Servicios bajo esta categoría se proporcionan una vez cada 12 meses si califica. Administración de casos a largo plazo es mucho más extensa y puede continuar 3 a 12 meses de duración, mientras que la familia está trabajando en una serie de situaciones / problemas para estabilizar la familia y su situación económica que terminará en un ascenso positivo de la familia y su viabilidad económica.
Famiglia Case Management consiste di lunga durata o di servizi a breve termine, fornite migranti e contadini stagionali, o altri a basso reddito famiglie rurali. Short Term Case Management è costituito da un piano che si prende cura di situazioni di crisi immediate per stabilizzare le famiglie all'interno di un 30 periodo di giorni. Servizi in questa categoria sono forniti una volta ogni 12 mesi se qualificato. Long Term Case Management è molto più ampia e può continuare 3 a 12 mesi di durata mentre la famiglia sta lavorando su una serie di situazioni / problemi per stabilizzare la famiglia e la sua posizione economica che si concluderà in una mobilità verso l'alto positiva della famiglia e della sua fattibilità economica.
Família Case Management consistem de longo prazo ou serviços de curto prazo, fornecido para migrantes e trabalhadores rurais sazonais, ou de outras famílias rurais de baixa renda. Short Term Case Management consiste em um plano que cuida de situações de crise imediatas para estabilizar as famílias dentro de um 30 período do dia. Serviços sob esta categoria são fornecidos uma vez a cada 12 meses se qualificado. Long Term Case Management é muito mais extensa e pode continuar 3 para 12 meses de duração, enquanto a família está trabalhando em uma série de situações / problemas para estabilizar a família e sua posição econômica que vai acabar em uma mobilidade ascendente positivo da família e sua viabilidade econômica.
تتكون أسرة إدارة حالة على المدى الطويل أو الخدمات قصيرة الأجل, المقدمة للمهاجرين وعمال المزارع الموسمية, أو الأسر الريفية الأخرى ذات الدخل المنخفض. يتكون قصيرة الأجل إدارة حالة من الخطة التي يعتني حالات الأزمات فورية لتحقيق الاستقرار في الأسر داخل 30 فترة اليوم. وتقدم خدمات في إطار هذه الفئة مرة واحدة كل 12 إذا تأهلت أشهر. على المدى الطويل إدارة القضية هي أوسع بكثير ويمكن أن تستمر 3 إلى 12 أشهر في المدة بينما تعمل الأسرة على عدد من الحالات / المشاكل لتحقيق الاستقرار في الأسرة والموقف الاقتصادي التي تنتهي في الترقي إيجابي للأسرة وجدواها الاقتصادية.
Οικογενειακή υπόθεση Διαχείρισης αποτελείται από Μακροπρόθεσμες και Βραχυπρόθεσμες υπηρεσίες, παρέχεται στους διακινούμενους και εποχιακά αγροτών, ή άλλα αγροτικά νοικοκυριά χαμηλού εισοδήματος. Βραχυπρόθεσμη Case Management αποτελείται από ένα σχέδιο που φροντίζει για την άμεση καταστάσεων κρίσης για τη σταθεροποίηση των νοικοκυριών μέσα σε ένα 30 ημερών. Οι υπηρεσίες αυτής της κατηγορίας προβλέπεται μία φορά 12 μήνες, εφόσον προκριθεί. Long Term Case Management είναι πολύ πιο εκτεταμένη και μπορεί να συνεχίσει 3 να 12 μήνες σε διάρκεια, ενώ η οικογένεια εργάζεται σε μια σειρά από καταστάσεις / προβλήματα για τη σταθεροποίηση της οικογένειας και την οικονομική θέση της ότι θα καταλήξουν σε ένα θετικό ανοδική κινητικότητα της οικογένειας και της οικονομικής βιωσιμότητας της.
Familie Case Management bestaan ​​uit lange termijn of korte termijn diensten, verstrekt aan migranten-en seizoensgebonden landarbeiders, of een ander laag inkomen huishoudens op het platteland. Short Term Case Management bestaat uit een plan dat zorgt voor onmiddellijke crisissituaties aan huishoudens stabiliseren binnen een 30 dagperiode. Diensten die onder deze categorie worden eenmaal per verstrekt 12 maanden als gekwalificeerd. Long Term Case Management is veel uitgebreider en kan blijven 3 naar 12 maanden duren, terwijl de familie werkt aan een aantal situaties / problemen aan de familie en de economische positie die zal eindigen in een positieve opwaartse mobiliteit van de familie en de economische levensvatbaarheid ervan te stabiliseren.
Familie Case Management bestaan ​​uit lang termyn of kort termyn dienste, aan migrerende en seisoenale plaaswerkers, of ander lae-inkomste huishoudings landelike. Korttermyn Case Management bestaan ​​uit 'n plan wat sorg vir onmiddellike krisis situasies huishoudings binne 'n te stabiliseer 30 dag tydperk. Dienste onder hierdie kategorie word een keer elke 12 maande indien gekwalifiseerde. Langtermyn Case Management is baie meer uitgebreide en kan voortgaan 3 te 12 maande duur, terwyl die familie is besig met 'n aantal situasies / probleme wat die gesin en sy ekonomiese posisie wat sal eindig om te stabiliseer in 'n positiewe opwaartse mobiliteit van die familie en die ekonomiese lewensvatbaarheid.
परिवार प्रकरण प्रबंधन दीर्घकालिक या लघु अवधि सेवाएं शामिल, प्रवासी और मौसमी किसानों को प्रदान की, या अन्य कम आय वाले ग्रामीण परिवारों. शॉर्ट टर्म प्रकरण प्रबंधन के लिए एक योजना है कि तत्काल संकट की स्थिति का ख्याल रखता है एक के भीतर परिवारों को स्थिर करने के होते हैं 30 दिन की अवधि. इस श्रेणी के अंतर्गत सेवा एक बार हर प्रदान की जाती हैं 12 महीनों योग्य अगर. लॉन्ग टर्म प्रकरण प्रबंधन और अधिक व्यापक है और जारी रख सकते हैं 3 तक 12 अवधि में महीनों परिवार परिवार और उसकी आर्थिक स्थिति यह है कि परिवार का एक सकारात्मक ऊर्ध्वगामी गतिशीलता और इसकी आर्थिक व्यवहार्यता में खत्म हो जाएगा स्थिर करने के लिए स्थितियों / समस्याओं का एक नंबर पर काम कर रहा है, जबकि.
Управление семьи Case состоят из Долговременные Краткосрочные услуги, предоставляемых мигрантов и сезонных сельскохозяйственных рабочих, или других странах с низким уровнем доходов сельских домохозяйств. Короткий срок ведения дел состоит из плана, который заботится о немедленной кризисных ситуаций для стабилизации домашних хозяйств в определенной 30 дневный срок. Услуги в этой категории предоставляются один раз каждые 12 месяцев, если квалифицированный. Долгосрочное управление случае гораздо более обширные и может продолжаться 3 для 12 месяцев по продолжительности, пока семья работает над рядом ситуаций / проблемы по стабилизации семьи и ее экономическое положение, которая закончится в положительной вертикальной мобильности семьи и его экономической жизнеспособности.
Family Case Management består av långsiktiga eller kort sikt tjänster, tillhandahålls till migrerande och säsongs lantbrukare, eller andra låga inkomster hushåll på landsbygden. Short Term Case Management består av en plan som tar hand om omedelbara krissituationer för att stabilisera hushåll inom en 30 dagarsperiod. Tjänster inom denna kategori finns en gång 12 månader om kvalificerade. Long Term Case Management är mycket mer omfattande och kan fortsätta 3 till 12 månaders varaktighet medan familjen arbetar på ett antal situationer / problem att stabilisera familjen och dess ekonomiska läge som kommer att sluta i en positiv uppåtgående rörlighet av familjen och dess ekonomiska bärkraft.
กรณีการจัดการครอบครัวประกอบด้วยระยะยาวหรือบริการระยะสั้น, ให้กับ farmworkers ข้ามชาติและตามฤดูกาล, หรือมีรายได้น้อยในชนบทผู้ประกอบการอื่น ๆ. ระยะสั้นกรณีการจัดการประกอบด้วยการวางแผนที่จะดูแลสถานการณ์วิกฤตได้ทันทีเพื่อความมั่นคงภายในครัวเรือน 30 ระยะเวลาวันที่. บริการภายใต้ประเภทนี้จะได้รับบริการทุกครั้ง 12 เดือนถ้ามีคุณสมบัติ. ระยะยาวกรณีการจัดการมากกว้างขวางมากขึ้นและสามารถดำเนินการต่อ 3 ไปยัง 12 เดือนในระยะเวลาในขณะที่ครอบครัวกำลังทำงานอยู่กับจำนวนของสถ​​านการณ์ / ปัญหาในการรักษาเสถียรภาพของครอบครัวและฐานะทางเศรษฐกิจที่จะสิ้นสุดในการเคลื่อนย้ายขึ้นไปบวกของครอบครัวและศ​​ักยภาพทางเศรษฐกิจของตน.
Aile Vaka Yönetimi Uzun süreli veya kısa süreli hizmetlerden oluşuyor, göçmen ve mevsimsel Farmworkers sağlanan, veya diğer düşük gelirli kırsal hane. Kısa Vadeli Vaka Yönetimi bir dahilinde hane stabilize etmek acil kriz durumlarında ilgilenir bir plan oluşur 30 günlük süre. Bu kategori altında Hizmetler kez her sağlanır 12 ay nitelikli eğer. Uzun Süreli Vaka Yönetimi çok daha kapsamlı ve devam edebilir 3 karşı 12 süresindeki ay aile bir ailenin olumlu yukarı hareketlilik ve ekonomik canlılığı sona erecek aile ve ekonomik konumunu stabilize etmek durumlar / bir takım sorunlar üzerinde çalışırken.
ניהול מקרים משפחתי מורכב לטווח ארוך או לטווח קצר ושירותים, ניתן זרי פועלים חקלאיים עונתיים, או משקי בית כפר הכנסה נמוכה אחרים. ניהול לטווח קצר Case מורכב תכנית מטפלת במצבי משבר מיידיים לייצב משקים בתוך 30 תקופת יום. שירותים תחת קטגוריה זו ניתנים אחת 12 חודשים אם מוסמך. Long Term Case Management הוא הרבה יותר נרחב ויכול להמשיך 3 אל 12 חודשים משך בעוד המשפחה עובדות על מספר מצבים / בעיות לייצב את המשפחה ואת מצבו הכלכלי שלה כי תסתיים בתוך ניידות כלפי מעלה חיובית של המשפחה ואת הכדאיות הכלכלית שלה.
Bainistiú Cásanna Teaghlaigh éard patrúin téarma Fada nó seirbhísí gearrthéarmacha, ar fáil do imirceacha agus farmworkers séasúrach, nó teaghlaigh ar ioncam íseal eile faoin tuath. Gearrthéarmach Bainistíochta um Chásanna comhdhéanta de phlean a chuireann cúram de staideanna géarchéime láithreach do theaghlaigh chobhsú laistigh de 30 tréimhse lae. Seirbhísí faoin gcatagóir seo ar fáil uair sa 12 mhí má cáilithe. Is Fadtéarmach Bainistiú bhfad níos leithne agus is féidir leanúint ar aghaidh 3 a 12 mí i ré cé go bhfuil an teaghlach ag obair ar roinnt staideanna / fadhbanna a chobhsú an teaghlach agus a seasamh eacnamaíoch a deireadh i soghluaisteacht aníos dearfach ar an teaghlach agus a hinmharthanacht eacnamaíoch.
  Gestion de cas de la fa...  
Case Management famille se compose de long terme ou des services à court terme, prévu pour travailleurs agricoles migrants et saisonniers, ou d'autres ménages ruraux à faible revenu. Gestion des cas à court terme consiste en un plan qui prend en charge des situations de crise immédiate pour stabiliser les ménages au sein d'une 30 période de jours.
Familie Case Managements bestehen aus langfristigen oder kurzfristigen Dienstleistungen, Wander und saisonale Landarbeiter vorgesehen, oder andere mit niedrigem Einkommen ländliche Haushalte. Short Term Case Management besteht aus einem Plan, der Pflege der unmittelbaren Krisensituationen nimmt zu stabilisieren Haushalte innerhalb eines 30 Tage-Frist. Dienstleistungen im Rahmen dieser Kategorie werden einmal zur Verfügung gestellt 12 Monate, wenn qualifiziert. Long Term Case Management ist viel umfangreicher und können weiterhin 3 zu 12 Monate Dauer, während die Familie auf einer Reihe von Situationen / Problemen arbeiten daran, die Familie und ihre wirtschaftliche Lage zu stabilisieren, die in einem positiven sozialen Aufstieg der Familie und seine Wirtschaftlichkeit enden.
Manejo de Casos Familiares disponen de largo plazo o los servicios a corto plazo, proporcionado a los trabajadores agrícolas migrantes y de temporada, u otros hogares rurales de bajos ingresos. Corto plazo de gestión de casos consiste en un plan que se ocupa de las situaciones de crisis inmediatas para estabilizar los hogares dentro de un 30 período de días. Servicios bajo esta categoría se proporcionan una vez cada 12 meses si califica. Administración de casos a largo plazo es mucho más extensa y puede continuar 3 a 12 meses de duración, mientras que la familia está trabajando en una serie de situaciones / problemas para estabilizar la familia y su situación económica que terminará en un ascenso positivo de la familia y su viabilidad económica.
Famiglia Case Management consiste di lunga durata o di servizi a breve termine, fornite migranti e contadini stagionali, o altri a basso reddito famiglie rurali. Short Term Case Management è costituito da un piano che si prende cura di situazioni di crisi immediate per stabilizzare le famiglie all'interno di un 30 periodo di giorni. Servizi in questa categoria sono forniti una volta ogni 12 mesi se qualificato. Long Term Case Management è molto più ampia e può continuare 3 a 12 mesi di durata mentre la famiglia sta lavorando su una serie di situazioni / problemi per stabilizzare la famiglia e la sua posizione economica che si concluderà in una mobilità verso l'alto positiva della famiglia e della sua fattibilità economica.
Família Case Management consistem de longo prazo ou serviços de curto prazo, fornecido para migrantes e trabalhadores rurais sazonais, ou de outras famílias rurais de baixa renda. Short Term Case Management consiste em um plano que cuida de situações de crise imediatas para estabilizar as famílias dentro de um 30 período do dia. Serviços sob esta categoria são fornecidos uma vez a cada 12 meses se qualificado. Long Term Case Management é muito mais extensa e pode continuar 3 para 12 meses de duração, enquanto a família está trabalhando em uma série de situações / problemas para estabilizar a família e sua posição econômica que vai acabar em uma mobilidade ascendente positivo da família e sua viabilidade econômica.
تتكون أسرة إدارة حالة على المدى الطويل أو الخدمات قصيرة الأجل, المقدمة للمهاجرين وعمال المزارع الموسمية, أو الأسر الريفية الأخرى ذات الدخل المنخفض. يتكون قصيرة الأجل إدارة حالة من الخطة التي يعتني حالات الأزمات فورية لتحقيق الاستقرار في الأسر داخل 30 فترة اليوم. وتقدم خدمات في إطار هذه الفئة مرة واحدة كل 12 إذا تأهلت أشهر. على المدى الطويل إدارة القضية هي أوسع بكثير ويمكن أن تستمر 3 إلى 12 أشهر في المدة بينما تعمل الأسرة على عدد من الحالات / المشاكل لتحقيق الاستقرار في الأسرة والموقف الاقتصادي التي تنتهي في الترقي إيجابي للأسرة وجدواها الاقتصادية.
Οικογενειακή υπόθεση Διαχείρισης αποτελείται από Μακροπρόθεσμες και Βραχυπρόθεσμες υπηρεσίες, παρέχεται στους διακινούμενους και εποχιακά αγροτών, ή άλλα αγροτικά νοικοκυριά χαμηλού εισοδήματος. Βραχυπρόθεσμη Case Management αποτελείται από ένα σχέδιο που φροντίζει για την άμεση καταστάσεων κρίσης για τη σταθεροποίηση των νοικοκυριών μέσα σε ένα 30 ημερών. Οι υπηρεσίες αυτής της κατηγορίας προβλέπεται μία φορά 12 μήνες, εφόσον προκριθεί. Long Term Case Management είναι πολύ πιο εκτεταμένη και μπορεί να συνεχίσει 3 να 12 μήνες σε διάρκεια, ενώ η οικογένεια εργάζεται σε μια σειρά από καταστάσεις / προβλήματα για τη σταθεροποίηση της οικογένειας και την οικονομική θέση της ότι θα καταλήξουν σε ένα θετικό ανοδική κινητικότητα της οικογένειας και της οικονομικής βιωσιμότητας της.
Familie Case Management bestaan ​​uit lange termijn of korte termijn diensten, verstrekt aan migranten-en seizoensgebonden landarbeiders, of een ander laag inkomen huishoudens op het platteland. Short Term Case Management bestaat uit een plan dat zorgt voor onmiddellijke crisissituaties aan huishoudens stabiliseren binnen een 30 dagperiode. Diensten die onder deze categorie worden eenmaal per verstrekt 12 maanden als gekwalificeerd. Long Term Case Management is veel uitgebreider en kan blijven 3 naar 12 maanden duren, terwijl de familie werkt aan een aantal situaties / problemen aan de familie en de economische positie die zal eindigen in een positieve opwaartse mobiliteit van de familie en de economische levensvatbaarheid ervan te stabiliseren.
Familie Case Management bestaan ​​uit lang termyn of kort termyn dienste, aan migrerende en seisoenale plaaswerkers, of ander lae-inkomste huishoudings landelike. Korttermyn Case Management bestaan ​​uit 'n plan wat sorg vir onmiddellike krisis situasies huishoudings binne 'n te stabiliseer 30 dag tydperk. Dienste onder hierdie kategorie word een keer elke 12 maande indien gekwalifiseerde. Langtermyn Case Management is baie meer uitgebreide en kan voortgaan 3 te 12 maande duur, terwyl die familie is besig met 'n aantal situasies / probleme wat die gesin en sy ekonomiese posisie wat sal eindig om te stabiliseer in 'n positiewe opwaartse mobiliteit van die familie en die ekonomiese lewensvatbaarheid.
परिवार प्रकरण प्रबंधन दीर्घकालिक या लघु अवधि सेवाएं शामिल, प्रवासी और मौसमी किसानों को प्रदान की, या अन्य कम आय वाले ग्रामीण परिवारों. शॉर्ट टर्म प्रकरण प्रबंधन के लिए एक योजना है कि तत्काल संकट की स्थिति का ख्याल रखता है एक के भीतर परिवारों को स्थिर करने के होते हैं 30 दिन की अवधि. इस श्रेणी के अंतर्गत सेवा एक बार हर प्रदान की जाती हैं 12 महीनों योग्य अगर. लॉन्ग टर्म प्रकरण प्रबंधन और अधिक व्यापक है और जारी रख सकते हैं 3 तक 12 अवधि में महीनों परिवार परिवार और उसकी आर्थिक स्थिति यह है कि परिवार का एक सकारात्मक ऊर्ध्वगामी गतिशीलता और इसकी आर्थिक व्यवहार्यता में खत्म हो जाएगा स्थिर करने के लिए स्थितियों / समस्याओं का एक नंबर पर काम कर रहा है, जबकि.
Управление семьи Case состоят из Долговременные Краткосрочные услуги, предоставляемых мигрантов и сезонных сельскохозяйственных рабочих, или других странах с низким уровнем доходов сельских домохозяйств. Короткий срок ведения дел состоит из плана, который заботится о немедленной кризисных ситуаций для стабилизации домашних хозяйств в определенной 30 дневный срок. Услуги в этой категории предоставляются один раз каждые 12 месяцев, если квалифицированный. Долгосрочное управление случае гораздо более обширные и может продолжаться 3 для 12 месяцев по продолжительности, пока семья работает над рядом ситуаций / проблемы по стабилизации семьи и ее экономическое положение, которая закончится в положительной вертикальной мобильности семьи и его экономической жизнеспособности.
Family Case Management består av långsiktiga eller kort sikt tjänster, tillhandahålls till migrerande och säsongs lantbrukare, eller andra låga inkomster hushåll på landsbygden. Short Term Case Management består av en plan som tar hand om omedelbara krissituationer för att stabilisera hushåll inom en 30 dagarsperiod. Tjänster inom denna kategori finns en gång 12 månader om kvalificerade. Long Term Case Management är mycket mer omfattande och kan fortsätta 3 till 12 månaders varaktighet medan familjen arbetar på ett antal situationer / problem att stabilisera familjen och dess ekonomiska läge som kommer att sluta i en positiv uppåtgående rörlighet av familjen och dess ekonomiska bärkraft.
กรณีการจัดการครอบครัวประกอบด้วยระยะยาวหรือบริการระยะสั้น, ให้กับ farmworkers ข้ามชาติและตามฤดูกาล, หรือมีรายได้น้อยในชนบทผู้ประกอบการอื่น ๆ. ระยะสั้นกรณีการจัดการประกอบด้วยการวางแผนที่จะดูแลสถานการณ์วิกฤตได้ทันทีเพื่อความมั่นคงภายในครัวเรือน 30 ระยะเวลาวันที่. บริการภายใต้ประเภทนี้จะได้รับบริการทุกครั้ง 12 เดือนถ้ามีคุณสมบัติ. ระยะยาวกรณีการจัดการมากกว้างขวางมากขึ้นและสามารถดำเนินการต่อ 3 ไปยัง 12 เดือนในระยะเวลาในขณะที่ครอบครัวกำลังทำงานอยู่กับจำนวนของสถ​​านการณ์ / ปัญหาในการรักษาเสถียรภาพของครอบครัวและฐานะทางเศรษฐกิจที่จะสิ้นสุดในการเคลื่อนย้ายขึ้นไปบวกของครอบครัวและศ​​ักยภาพทางเศรษฐกิจของตน.
Aile Vaka Yönetimi Uzun süreli veya kısa süreli hizmetlerden oluşuyor, göçmen ve mevsimsel Farmworkers sağlanan, veya diğer düşük gelirli kırsal hane. Kısa Vadeli Vaka Yönetimi bir dahilinde hane stabilize etmek acil kriz durumlarında ilgilenir bir plan oluşur 30 günlük süre. Bu kategori altında Hizmetler kez her sağlanır 12 ay nitelikli eğer. Uzun Süreli Vaka Yönetimi çok daha kapsamlı ve devam edebilir 3 karşı 12 süresindeki ay aile bir ailenin olumlu yukarı hareketlilik ve ekonomik canlılığı sona erecek aile ve ekonomik konumunu stabilize etmek durumlar / bir takım sorunlar üzerinde çalışırken.
ניהול מקרים משפחתי מורכב לטווח ארוך או לטווח קצר ושירותים, ניתן זרי פועלים חקלאיים עונתיים, או משקי בית כפר הכנסה נמוכה אחרים. ניהול לטווח קצר Case מורכב תכנית מטפלת במצבי משבר מיידיים לייצב משקים בתוך 30 תקופת יום. שירותים תחת קטגוריה זו ניתנים אחת 12 חודשים אם מוסמך. Long Term Case Management הוא הרבה יותר נרחב ויכול להמשיך 3 אל 12 חודשים משך בעוד המשפחה עובדות על מספר מצבים / בעיות לייצב את המשפחה ואת מצבו הכלכלי שלה כי תסתיים בתוך ניידות כלפי מעלה חיובית של המשפחה ואת הכדאיות הכלכלית שלה.
Bainistiú Cásanna Teaghlaigh éard patrúin téarma Fada nó seirbhísí gearrthéarmacha, ar fáil do imirceacha agus farmworkers séasúrach, nó teaghlaigh ar ioncam íseal eile faoin tuath. Gearrthéarmach Bainistíochta um Chásanna comhdhéanta de phlean a chuireann cúram de staideanna géarchéime láithreach do theaghlaigh chobhsú laistigh de 30 tréimhse lae. Seirbhísí faoin gcatagóir seo ar fáil uair sa 12 mhí má cáilithe. Is Fadtéarmach Bainistiú bhfad níos leithne agus is féidir leanúint ar aghaidh 3 a 12 mí i ré cé go bhfuil an teaghlach ag obair ar roinnt staideanna / fadhbanna a chobhsú an teaghlach agus a seasamh eacnamaíoch a deireadh i soghluaisteacht aníos dearfach ar an teaghlach agus a hinmharthanacht eacnamaíoch.
  Histoire | PPEP  
La subvention a été financé à hauteur de $19,000 et PPEP est né. Dr. Arnold a acheté un 1957, 48-passager, autobus scolaire et équipée avec des livres et des fournitures scolaires. Il a peint en vert et l'a nommé "La Tortuga".
In 1967, während der Arbeit für den Head Start-Programm, Dr. Arnold schrieb einen Zuschuss Vorschlag und submittDr es dem Tucson War on Poverty Programm, was durch Zuschüsse von der Kennedy / Johnson-Regierung initiiert finanziert. Der Zuschuss wurde finanziert $19,000 und PPEP geboren wurde. Dr. Arnold kaufte ein 1957, 48-Passagier, Schulbus und stattete sie mit Bildungs-Bücher und Zubehör. Er malte sie grün und nannte es "La Tortuga". Er war der Fahrer, Mechaniker und Lehrer, alles in einem. Nachdem in Mexiko gelebt, er wusste aus erster Hand, wie es war, in einer fremden Gesellschaft mit einer anderen Sprache und Kultur leben. So, begann er das Unterrichten von Englisch und Grundbildung, in seinem tragbaren Klassenzimmer, den gleichen Bracero Landarbeiter hatte er in der Vergangenheit gedient, Unterstützung bei der Vorbereitung für das Leben in Amerika, durch die Gewinnung einer praktischen Ausbildung. Daher, "Portable, Praktische Ausbildung Vorbereitung ".
En 1967, mientras trabajaba para el programa de Head Start, Dr. Arnold escribió una propuesta de subvención y submitteDrit a la guerra de Tucson en el Programa de Pobreza, que fue financiado por donaciones iniciados por el gobierno de Kennedy / Johnson. La subvención fue financiada en $19,000 y PPEP nació. Dr. Arnold compró una 1957, 48-pasajero, autobús escolar y equipada con libros educativos y suministros. Él pintó de verde y la llamó "La Tortuga". Él era el conductor, mecánico y profesor de la escuela, todo en uno. Después de haber vivido en México, él sabía de primera mano lo que era vivir en una sociedad que no están familiarizados con el idioma y cultura diferente. Así, comenzó a enseñar la educación Inglés y básico, en su salón de clase portátil, a los mismos braceros agrícolas de trabajo que había ministrado en el pasado, ayudarles a prepararse para la vida en los Estados Unidos, mediante la obtención de una educación práctica. Por lo tanto, "Portable, Preparación para la Educación Práctica ".
In 1967, while working for the Head Start program, Dr. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. Dr. Arnold purchased a 1957, 48-passeggero, school bus and equipped it with educational books and supplies. Ha dipinto è verde e la chiamò “La Tortuga”. He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. Avendo vissuto in Messico, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Pratica Preparazione Educational”.
Em 1967, enquanto trabalhava para o programa Head Start, Dr.. Arnold escreveu uma proposta de doação e apresentou-o a Guerra Tucson no Programa Pobreza, que foi financiado por subvenções iniciadas pela administração Kennedy / Johnson. A concessão foi financiado pelo $19,000 e PPEP nasceu. Dr.. Arnold adquiriu um 1957, 48-passageiro, ônibus escolar e equipado com livros e material de ensino. Pintou-verde e nomeou-o "La Tortuga". Ele era o motorista, professor mecânico e escola, tudo em um. Tendo vivido no México, ele sabia em primeira mão o que era viver em uma sociedade desconhecida com uma língua e cultura diferentes. Assim, ele começou a ensinar Inglês e educação básica, em sua sala de aula portáteis, aos mesmos Bracero fazenda de trabalho que tinha serviam no passado, ajudá-los a se preparar para a vida na América, ganhando uma educação prática. Por isso, "Portátil, Prático Preparação Educacional ".
في 1967, بينما كان يعمل لبرنامج هيد ستارت, الدكتور. كتب أرنولد اقتراح منحة وأحالته إلى الحرب توكسون على برنامج الحد من الفقر, التي تم تمويلها من المنح التي بدأتها إدارة كينيدي / جونسون. وقد تم تمويل المنحة في $19,000 ولدت PPEP. الدكتور. أرنولد بشراء 1957, 48-راكب, حافلة مدرسية وتجهيزه مع الكتب والمستلزمات التعليمية. He painted it green and named it “La Tortuga”. وكان سائق, المعلم ميكانيكي والمدرسة, جميع دخلت واحدة. بعد أن عاش في المكسيك, كان يعرف مباشرة ما كان عليه أن يعيش في مجتمع غير مألوف مع لغة وثقافة مختلفة. هكذا, بدأ تدريس اللغة الإنجليزية والتعليم الأساسي, في الصف المحمولة, لنفس براسيرو الزراعية العمال كان قد خدم في الماضي, مساعدتهم على الاستعداد للحياة في أمريكا, من خلال الحصول على التربية العملية. من هنا, "المحمولة, Practical Educational Preparation”.
Σε 1967, , ενώ εργάζονται για το πρόγραμμα Head Start, Ο Δρ. Arnold έγραψε μια πρόταση επιχορήγησης και υπέβαλε στο Tucson πόλεμος κατά της φτώχειας Πρόγραμμα, το οποίο χρηματοδοτήθηκε από τις επιχορηγήσεις που ξεκίνησε από τη διοίκηση Kennedy / Johnson. Η επιχορήγηση που χρηματοδοτούνται σε $19,000 και PPEP γεννήθηκε. Ο Δρ. Arnold αγόρασε ένα 1957, 48-επιβάτης, σχολικό λεωφορείο και είναι εξοπλισμένα με τα εκπαιδευτικά βιβλία και προμήθειες. Ζωγράφισε το πράσινο και το ονόμασε «La Tortuga». Ήταν ο οδηγός, μηχανικός και δάσκαλος του σχολείου, όλα σε ένα. Έχοντας ζήσει στο Μεξικό, ήξερε από πρώτο χέρι τι ήταν σαν να ζουν σε μια άγνωστη κοινωνία με διαφορετική γλώσσα και τον πολιτισμό. Έτσι, άρχισε να διδάσκει αγγλικά και τη βασική εκπαίδευση, σε φορητές τάξη του, με τις ίδιες Bracero εργαζομένων στον γεωργικό τομέα είχε υπηρέτησε στο παρελθόν, βοηθώντας τους να προετοιμαστούν για τη ζωή στην Αμερική, αποκτώντας μια πρακτική εκπαίδευση. Ως εκ τούτου,, "Portable, Πρακτικές Εκπαιδευτικό Παρασκευή».
In 1967, terwijl het werken voor het Head Start programma, Dr. Arnold schreef een voorstel subsidie ​​en ingediend bij de Tucson War on Poverty Program, die werd gefinancierd door subsidies geïnitieerd door de Kennedy / Johnson administratie. De subsidie ​​werd gefinancierd op $19,000 en pPEP was geboren. Dr. Arnold kocht een 1957, 48-passagier, schoolbus en uitgerust met educatieve boeken en benodigdheden. Hij schilderde het groen en noemde het "La Tortuga". Hij was de bestuurder, monteur en onderwijzeres, alles in een. Ik woonde in Mexico, hij wist de eerste hand hoe het was om te leven in een onbekende samenleving met een andere taal en cultuur. Dus, Hij begon les Engels en basisonderwijs, in zijn draagbare klaslokaal, om dezelfde Bracero landarbeiders hij in het verleden te hebben gediend, hen te helpen voor te bereiden op het leven in Amerika, door het verkrijgen van een praktische opleiding. Vandaar, "Portable, Praktische Pedagogische Voorbereiding ".
In 1967, terwyl hy vir die Head Start program, Dr. Arnold het 'n toekenning voorstel en dit voorgelê aan die Tucson Oorlog teen Armoede Program, wat befonds was deur subsidies wat deur die Kennedy / Johnson-administrasie. Die toekenning is befonds by $19,000 en PPEP gebore. Dr. Arnold gekoop 'n 1957, 48-passasier, skoolbus en toegerus met opvoedkundige boeke en voorrade. Hy geverf groen en vernoem dit "La Tortuga". Hy was die bestuurder, werktuigkundige en onderwyser, al in een gerol. Na geleef in Mexiko, Hy het geweet dat die eerste hand hoe dit was om te leef in 'n onbekende gemeenskap met 'n ander taal en kultuur. So, Hy het begin om Engels en basiese onderwys, in sy draagbare klaskamer, dieselfde Bracero plaaswerkers hy gedien het in die verlede, hulle te help om voor te berei vir die lewe in Amerika, deur die verkryging van 'n praktiese onderwys. Vandaar, "Portable, Praktiese Opvoedkundige Voorbereiding ".
में 1967, हेड स्टार्ट कार्यक्रम के लिए काम करते वक्त, डॉ.. अर्नोल्ड एक अनुदान प्रस्ताव लिखा और गरीबी कार्यक्रम पर टक्सन युद्ध के लिए प्रस्तुत, कैनेडी / जॉनसन प्रशासन द्वारा शुरू की अनुदान द्वारा वित्त पोषित किया गया. अनुदान पर वित्त पोषित किया गया $19,000 और PPEP पैदा हुआ था. डॉ.. अर्नोल्ड एक खरीदा 1957, 48-यात्री, स्कूल बस और शैक्षिक किताबें और आपूर्ति के साथ यह सुसज्जित. वह हरे रंग की यह पेंट और "ला Tortuga" यह नाम. वह ड्राइवर था, मैकेनिक और स्कूल शिक्षक, सभी एक में लुढ़का. मेक्सिको में रहते थे, उन्होंने कहा कि यह एक अलग भाषा और संस्कृति के साथ एक अपरिचित समाज में रहना पसंद था क्या पहले हाथ पता था. इतना, वह अंग्रेजी और बुनियादी शिक्षा अध्यापन शुरू, अपने पोर्टेबल कक्षा में, वह अतीत में करने के लिए ministered था उसी Bracero कृषि श्रमिकों के लिए, उन्हें अमेरिका में जीवन के लिए तैयार की मदद, एक व्यावहारिक शिक्षा प्राप्त करके. अत:, "पोर्टेबल, प्रैक्टिकल शैक्षिक तैयारी ".
В 1967, время работы в программе высокого старта, Доктор. Арнольд написал заявку на грант и submitteДокторit в Тусоне война с бедностью программы, которая финансировалась грантами инициирован Kennedy / администрация Джонсона. Грант был профинансирован на $19,000 и PPEP родился. Доктор. Арнольд приобрел 1957, 48-пассажир, школьный автобус и оснастили его образовательные книги и материалы. Он нарисовал ее в зеленый цвет, и назвал его "La Tortuga". Он был водителем, Механика и школьный учитель, все в одном лице. Живя в Мексике, он знал из первых рук, что это было бы жить в незнакомом обществе с другим языком и культурой. Так, он начал преподавать английский и базовое образование, в своем классе портативный, к тому же Брасеро сельскохозяйственных рабочих он служил в прошлом, помогает им подготовиться к жизни в Америке, , получив практическое образование. Следовательно, "Портативный, Практические образовательной подготовки ".
I 1967, samtidigt som du arbetar för Head Start-programmet, Dr. Arnold skrev ett bidrag förslag och lämnat in den till Tucson kriget mot fattigdom Program, som betalades av lån som initierats av Kennedy / Johnson administration. Bidraget betalades vid $19,000 och PPEP föddes. Dr. Arnold köpte en 1957, 48-passagerar, skolbuss och utrustade den med pedagogiska böcker och förnödenheter. Han målade den grön och gav den namnet "La Tortuga". Han var föraren, mekaniker och skollärare, allt i ett. Efter att ha bott i Mexiko, han visste första hand hur det var att leva i ett främmande samhälle med ett annat språk och kultur. Så, Han började undervisa engelska och grundläggande utbildning, i hans bärbara klassrum, till samma Bracero lantarbetare han betjänade i det förflutna, hjälpa dem att förbereda sig för livet i Amerika, genom att få en praktisk utbildning. Hence, "Portable, Praktisk Educational Förberedelse ".
ใน 1967, ในขณะที่ทำงานสำหรับโปรแกรมเริ่มใหญ่, ดร.. อาร์โนลเขียนข้อเสนอโครงการและส่งไปยังสงครามทูซอนในความยากจนโปรแกรม, ซึ่งได้รับทุนสนับสนุนจากทุนริเริ่มโดยเคนเนดีบริหาร / จอห์นสัน. ให้ได้รับการสนับสนุนที่ $19,000 และ PPEP เกิด. ดร.. อาร์โนลซื้อ 1957, 48-ผู้โดยสาร, รถโรงเรียนและติดตั้งมันกับหนังสือและอุปกรณ์การศึกษา. เขาวาดมันสีเขียวและตั้งชื่อมัน "ลาทอร์ทูก้า". เขาเป็นคนขับรถ, และโรงเรียนช่างกลครู, รีดทั้งหมดเข้า. ต้องอาศัยอยู่ในเม็กซิโก, เขารู้ว่ามือแรกสิ่งที่มันเป็นเหมือนการอาศัยอยู่ในสังคมที่ไม่คุ้นเคยกับภาษาและวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน. ดังนั้น, เขาเริ่มการเรียนการสอนภาษาอังกฤษและการศึกษาขั้นพื้นฐาน, ในห้องเรียนแบบพกพาของเขา, เดียวกัน Bracero ฟาร์มงานเขาได้ปรนนิบัติในอดีตที่ผ่านมา, ช่วยให้พวกเขาเตรียมความพร้อมสำหรับการใช้ชีวิตในอเมริกา, โดยได้รับการศึกษาในทางปฏิบัติ. ด้วยเหตุนี้, "แบบพกพา, ปฏิบัติการศึกษาการจัดทำ ".
Içinde 1967, Head Start programı için çalışırken, Dr. Arnold hibe teklif yazdı ve Yoksulluk Programı Tucson Savaşı için sunulan, hangi Kennedy / Johnson yönetim tarafından başlatılan hibe tarafından finanse edildi. Hibe de finanse edildi $19,000 ve PPEP doğdu. Dr. Arnold satın 1957, 48-yolcu, okul otobüsü ve eğitim kitapları ve malzemeleri ile donatılmış. O, yeşil boyalı ve "La Tortuga" adında. O sürücü oldu, mekanik ve öğretmen, hepsi bir arada. Meksika'da yaşamış olması, o farklı bir dil ve kültür ile yabancı bir toplumda yaşamak nasıl bir şey olduğunu ilk elden biliyordu. Bu yüzden, o İngilizce ve temel eğitim öğretim başladı, onun taşınabilir sınıfta, Aynı Bracero çiftlik işçileri için o geçmişte ministered vardı, Onları Amerika'da yaşam için hazırlamak yardımcı, pratik bir eğitim kazanarak. Bundan dolayı, "Taşınabilir, Pratik Eğitim Hazırlık ".
בתוך 1967, while working for the Head Start program, ד"ר. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. ד"ר. Arnold purchased a 1957, 48-נוסע, school bus and equipped it with educational books and supplies. He painted it green and named it “La Tortuga”. He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. לאחר שחי במקסיקו, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Practical Educational Preparation”.
Sa 1967, while working for the Head Start program, An Dr. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. An Dr. Arnold purchased a 1957, 48-paisinéirí, school bus and equipped it with educational books and supplies. He painted it green and named it “La Tortuga”. He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. Ag cónaí i Meicsiceo, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Practical Educational Preparation”.
  À propos de PPEP | PPEP  
La subvention a été financé à hauteur de $19,000 et PPEP est né. Dr. Arnold a acheté un 1957, 48-passager, autobus scolaire et équipée avec des livres et des fournitures scolaires. Il a peint en vert et l'a nommé «La Tortuga.
In 1967, während der Arbeit für den Head Start-Programm, Dr. Arnold schrieb einen Zuschuss Vorschlag und submittDr es dem Tucson War on Poverty Programm, was durch Zuschüsse von der Kennedy / Johnson-Regierung initiiert finanziert. Der Zuschuss wurde finanziert $19,000 und PPEP geboren wurde. Dr. Arnold kaufte ein 1957, 48-Passagier, Schulbus und stattete sie mit Bildungs-Bücher und Zubehör. Er malte es grün und nannte sie "La Tortuga.” Er war der Fahrer, Mechaniker und Lehrer, alles in einem. Nachdem in Mexiko gelebt, er wusste aus erster Hand, wie es war, in einer fremden Gesellschaft mit einer anderen Sprache und Kultur leben. So, begann er das Unterrichten von Englisch und Grundbildung, in seinem tragbaren Klassenzimmer, den gleichen Bracero Landarbeiter hatte er in der Vergangenheit gedient, Unterstützung bei der Vorbereitung für das Leben in Amerika, durch die Gewinnung einer praktischen Ausbildung. Daher, "Portable, Praktische Ausbildung Vorbereitung.”
En 1967, mientras trabajaba para el programa de Head Start, Dr. Arnold escribió una propuesta de subvención y submitteDrit a la guerra de Tucson en el Programa de Pobreza, que fue financiado por donaciones iniciados por el gobierno de Kennedy / Johnson. La subvención fue financiada en $19,000 y PPEP nació. Dr. Arnold compró una 1957, 48-pasajero, autobús escolar y equipada con libros educativos y suministros. Lo pintó verde y la llamó "La Tortuga.” Él era el conductor, mecánico y profesor de la escuela, todo en uno. Después de haber vivido en México, él sabía de primera mano lo que era vivir en una sociedad que no están familiarizados con el idioma y cultura diferente. Así, comenzó a enseñar la educación Inglés y básico, en su salón de clase portátil, a los mismos braceros agrícolas de trabajo que había ministrado en el pasado, ayudarles a prepararse para la vida en los Estados Unidos, mediante la obtención de una educación práctica. Por lo tanto, "Portable, Preparación para la Educación Práctica.”
In 1967, while working for the Head Start program, Dr. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. Dr. Arnold purchased a 1957, 48-passeggero, school bus and equipped it with educational books and supplies. He painted it green and named it “La Tortuga.” He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. Avendo vissuto in Messico, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Practical Educational Preparation.”
Em 1967, enquanto trabalhava para o programa Head Start, Dr.. Arnold escreveu uma proposta de doação e apresentou-o a Guerra Tucson no Programa Pobreza, que foi financiado por subvenções iniciadas pela administração Kennedy / Johnson. A concessão foi financiado pelo $19,000 e PPEP nasceu. Dr.. Arnold adquiriu um 1957, 48-passageiro, ônibus escolar e equipado com livros e material de ensino. He painted it green and named it “La Tortuga.” Ele era o motorista, professor mecânico e escola, tudo em um. Tendo vivido no México, ele sabia em primeira mão o que era viver em uma sociedade desconhecida com uma língua e cultura diferentes. Assim, ele começou a ensinar Inglês e educação básica, em sua sala de aula portáteis, aos mesmos Bracero fazenda de trabalho que tinha serviam no passado, ajudá-los a se preparar para a vida na América, ganhando uma educação prática. Por isso, "Portátil, Practical Educational Preparation.”
في 1967, بينما كان يعمل لبرنامج هيد ستارت, الدكتور. كتب أرنولد اقتراح منحة وأحالته إلى الحرب توكسون على برنامج الحد من الفقر, التي تم تمويلها من المنح التي بدأتها إدارة كينيدي / جونسون. وقد تم تمويل المنحة في $19,000 ولدت PPEP. الدكتور. أرنولد بشراء 1957, 48-راكب, حافلة مدرسية وتجهيزه مع الكتب والمستلزمات التعليمية. انه رسمها الأخضر وأطلق عليها اسم "لا تورتوجا.” وكان سائق, المعلم ميكانيكي والمدرسة, جميع دخلت واحدة. بعد أن عاش في المكسيك, كان يعرف مباشرة ما كان عليه أن يعيش في مجتمع غير مألوف مع لغة وثقافة مختلفة. هكذا, بدأ تدريس اللغة الإنجليزية والتعليم الأساسي, في الصف المحمولة, لنفس براسيرو الزراعية العمال كان قد خدم في الماضي, مساعدتهم على الاستعداد للحياة في أمريكا, من خلال الحصول على التربية العملية. من هنا, "المحمولة, الإعداد التربوي العملي.”
Σε 1967, , ενώ εργάζονται για το πρόγραμμα Head Start, Ο Δρ. Arnold έγραψε μια πρόταση επιχορήγησης και υπέβαλε στο Tucson πόλεμος κατά της φτώχειας Πρόγραμμα, το οποίο χρηματοδοτήθηκε από τις επιχορηγήσεις που ξεκίνησε από τη διοίκηση Kennedy / Johnson. Η επιχορήγηση που χρηματοδοτούνται σε $19,000 και PPEP γεννήθηκε. Ο Δρ. Arnold αγόρασε ένα 1957, 48-επιβάτης, σχολικό λεωφορείο και είναι εξοπλισμένα με τα εκπαιδευτικά βιβλία και προμήθειες. Αυτός είναι βαμμένο πράσινο και το ονόμασε "La Tortuga.” Ήταν ο οδηγός, μηχανικός και δάσκαλος του σχολείου, όλα σε ένα. Έχοντας ζήσει στο Μεξικό, ήξερε από πρώτο χέρι τι ήταν σαν να ζουν σε μια άγνωστη κοινωνία με διαφορετική γλώσσα και τον πολιτισμό. Έτσι, άρχισε να διδάσκει αγγλικά και τη βασική εκπαίδευση, σε φορητές τάξη του, με τις ίδιες Bracero εργαζομένων στον γεωργικό τομέα είχε υπηρέτησε στο παρελθόν, βοηθώντας τους να προετοιμαστούν για τη ζωή στην Αμερική, αποκτώντας μια πρακτική εκπαίδευση. Ως εκ τούτου,, "Portable, Πρακτικές Εκπαιδευτικό Παρασκευή.”
In 1967, terwijl het werken voor het Head Start programma, Dr. Arnold schreef een voorstel subsidie ​​en ingediend bij de Tucson War on Poverty Program, die werd gefinancierd door subsidies geïnitieerd door de Kennedy / Johnson administratie. De subsidie ​​werd gefinancierd op $19,000 en pPEP was geboren. Dr. Arnold kocht een 1957, 48-passagier, schoolbus en uitgerust met educatieve boeken en benodigdheden. Hij schilderde het groen en noemde het "La Tortuga.” Hij was de bestuurder, monteur en onderwijzeres, alles in een. Ik woonde in Mexico, hij wist de eerste hand hoe het was om te leven in een onbekende samenleving met een andere taal en cultuur. Dus, Hij begon les Engels en basisonderwijs, in zijn draagbare klaslokaal, om dezelfde Bracero landarbeiders hij in het verleden te hebben gediend, hen te helpen voor te bereiden op het leven in Amerika, door het verkrijgen van een praktische opleiding. Vandaar, "Portable, Praktische Pedagogische Voorbereiding.”
In 1967, terwyl hy vir die Head Start program, Dr. Arnold het 'n toekenning voorstel en dit voorgelê aan die Tucson Oorlog teen Armoede Program, wat befonds was deur subsidies wat deur die Kennedy / Johnson-administrasie. Die toekenning is befonds by $19,000 en PPEP gebore. Dr. Arnold gekoop 'n 1957, 48-passasier, skoolbus en toegerus met opvoedkundige boeke en voorrade. He painted it green and named it “La Tortuga.” Hy was die bestuurder, werktuigkundige en onderwyser, al in een gerol. Na geleef in Mexiko, Hy het geweet dat die eerste hand hoe dit was om te leef in 'n onbekende gemeenskap met 'n ander taal en kultuur. So, Hy het begin om Engels en basiese onderwys, in sy draagbare klaskamer, dieselfde Bracero plaaswerkers hy gedien het in die verlede, hulle te help om voor te berei vir die lewe in Amerika, deur die verkryging van 'n praktiese onderwys. Vandaar, "Portable, Practical Educational Preparation.”
में 1967, हेड स्टार्ट कार्यक्रम के लिए काम करते वक्त, डॉ.. अर्नोल्ड एक अनुदान प्रस्ताव लिखा और गरीबी कार्यक्रम पर टक्सन युद्ध के लिए प्रस्तुत, कैनेडी / जॉनसन प्रशासन द्वारा शुरू की अनुदान द्वारा वित्त पोषित किया गया. अनुदान पर वित्त पोषित किया गया $19,000 और PPEP पैदा हुआ था. डॉ.. अर्नोल्ड एक खरीदा 1957, 48-यात्री, स्कूल बस और शैक्षिक किताबें और आपूर्ति के साथ यह सुसज्जित. वह हरे और "ला Tortuga यह नाम इसे चित्रित.” वह ड्राइवर था, मैकेनिक और स्कूल शिक्षक, सभी एक में लुढ़का. मेक्सिको में रहते थे, उन्होंने कहा कि यह एक अलग भाषा और संस्कृति के साथ एक अपरिचित समाज में रहना पसंद था क्या पहले हाथ पता था. इतना, वह अंग्रेजी और बुनियादी शिक्षा अध्यापन शुरू, अपने पोर्टेबल कक्षा में, वह अतीत में करने के लिए ministered था उसी Bracero कृषि श्रमिकों के लिए, उन्हें अमेरिका में जीवन के लिए तैयार की मदद, एक व्यावहारिक शिक्षा प्राप्त करके. अत:, "पोर्टेबल, प्रैक्टिकल शैक्षिक तैयारी.”
В 1967, время работы в программе высокого старта, Доктор. Арнольд написал заявку на грант и submitteДокторit в Тусоне война с бедностью программы, которая финансировалась грантами инициирован Kennedy / администрация Джонсона. Грант был профинансирован на $19,000 и PPEP родился. Доктор. Арнольд приобрел 1957, 48-пассажир, школьный автобус и оснастили его образовательные книги и материалы. Он нарисовал его зеленым, и назвал его "La Tortuga.” Он был водителем, Механика и школьный учитель, все в одном лице. Живя в Мексике, он знал из первых рук, что это было бы жить в незнакомом обществе с другим языком и культурой. Так, он начал преподавать английский и базовое образование, в своем классе портативный, к тому же Брасеро сельскохозяйственных рабочих он служил в прошлом, помогает им подготовиться к жизни в Америке, , получив практическое образование. Следовательно, "Портативный, Практическая образовательной подготовки.”
I 1967, samtidigt som du arbetar för Head Start-programmet, Dr. Arnold skrev ett bidrag förslag och lämnat in den till Tucson kriget mot fattigdom Program, som betalades av lån som initierats av Kennedy / Johnson administration. Bidraget betalades vid $19,000 och PPEP föddes. Dr. Arnold köpte en 1957, 48-passagerar, skolbuss och utrustade den med pedagogiska böcker och förnödenheter. He painted it green and named it “La Tortuga.” Han var föraren, mekaniker och skollärare, allt i ett. Efter att ha bott i Mexiko, han visste första hand hur det var att leva i ett främmande samhälle med ett annat språk och kultur. Så, Han började undervisa engelska och grundläggande utbildning, i hans bärbara klassrum, till samma Bracero lantarbetare han betjänade i det förflutna, hjälpa dem att förbereda sig för livet i Amerika, genom att få en praktisk utbildning. Hence, "Portable, Practical Educational Preparation.”
ใน 1967, ในขณะที่ทำงานสำหรับโปรแกรมเริ่มใหญ่, ดร.. อาร์โนลเขียนข้อเสนอโครงการและส่งไปยังสงครามทูซอนในความยากจนโปรแกรม, ซึ่งได้รับทุนสนับสนุนจากทุนริเริ่มโดยเคนเนดีบริหาร / จอห์นสัน. ให้ได้รับการสนับสนุนที่ $19,000 และ PPEP เกิด. ดร.. อาร์โนลซื้อ 1957, 48-ผู้โดยสาร, รถโรงเรียนและติดตั้งมันกับหนังสือและอุปกรณ์การศึกษา. He painted it green and named it “La Tortuga.” เขาเป็นคนขับรถ, และโรงเรียนช่างกลครู, รีดทั้งหมดเข้า. ต้องอาศัยอยู่ในเม็กซิโก, เขารู้ว่ามือแรกสิ่งที่มันเป็นเหมือนการอาศัยอยู่ในสังคมที่ไม่คุ้นเคยกับภาษาและวัฒนธรรมที่แตกต่างกัน. ดังนั้น, เขาเริ่มการเรียนการสอนภาษาอังกฤษและการศึกษาขั้นพื้นฐาน, ในห้องเรียนแบบพกพาของเขา, เดียวกัน Bracero ฟาร์มงานเขาได้ปรนนิบัติในอดีตที่ผ่านมา, ช่วยให้พวกเขาเตรียมความพร้อมสำหรับการใช้ชีวิตในอเมริกา, โดยได้รับการศึกษาในทางปฏิบัติ. ด้วยเหตุนี้, "แบบพกพา, Practical Educational Preparation.”
Içinde 1967, Head Start programı için çalışırken, Dr. Arnold hibe teklif yazdı ve Yoksulluk Programı Tucson Savaşı için sunulan, hangi Kennedy / Johnson yönetim tarafından başlatılan hibe tarafından finanse edildi. Hibe de finanse edildi $19,000 ve PPEP doğdu. Dr. Arnold satın 1957, 48-yolcu, okul otobüsü ve eğitim kitapları ve malzemeleri ile donatılmış. O, yeşil ve "La Tortuga adını verdi boyalı.” O sürücü oldu, mekanik ve öğretmen, hepsi bir arada. Meksika'da yaşamış olması, o farklı bir dil ve kültür ile yabancı bir toplumda yaşamak nasıl bir şey olduğunu ilk elden biliyordu. Bu yüzden, o İngilizce ve temel eğitim öğretim başladı, onun taşınabilir sınıfta, Aynı Bracero çiftlik işçileri için o geçmişte ministered vardı, Onları Amerika'da yaşam için hazırlamak yardımcı, pratik bir eğitim kazanarak. Bundan dolayı, "Taşınabilir, Pratik Eğitim hazırlanması.”
בתוך 1967, while working for the Head Start program, ד"ר. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. ד"ר. Arnold purchased a 1957, 48-נוסע, school bus and equipped it with educational books and supplies. הוא צייר את זה ירוק זה בשם "La Tortuga.” He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. לאחר שחי במקסיקו, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, הכנה חינוכית מעשית.”
Sa 1967, while working for the Head Start program, An Dr. Arnold wrote a grant proposal and submitted it to the Tucson War on Poverty Program, which was funded by grants initiated by the Kennedy/Johnson administration. The grant was funded at $19,000 and PPEP was born. An Dr. Arnold purchased a 1957, 48-paisinéirí, school bus and equipped it with educational books and supplies. He painted it green and named it “La Tortuga.” He was the driver, mechanic and school teacher, all rolled into one. Ag cónaí i Meicsiceo, he knew first-hand what it was like to live in an unfamiliar society with a different language and culture. So, he began teaching English and basic education, in his portable classroom, to the same Bracero farm-workers he had ministered to in the past, helping them prepare for life in America, by gaining a practical education. Hence, “Portable, Practical Educational Preparation.”
  Histoire | PPEP  
Le passé de PPEP comprend plus 45 décennies de remplir sa mission de "Améliorer la qualité de vie en milieu rural." autonomisation des populations rurales à travers des programmes socio-économiques vers l'autosuffisance.
PPEP Vergangenheit umfasst über 45 Jahrzehnte der Erfüllung ihrer Mission zur "Verbesserung der Lebensqualität im ländlichen Raum." Empowering ländlichen Bevölkerung durch soziale und wirtschaftliche Programme in Richtung Autarkie. Diese PPEP, Inc. Programme gestartet am August 24, 1967, in ländlichen Pima County. Dr. John David Arnold, der Gründer der ersten Studenten PPEP waren Bracero Wanderlandarbeiter Arbeitgeber der Landwirte Investmentgesellschaft in der wachsenden Region Santa Cruz Tal Pecan und Baumwolle. Dr. Arnold diente als Fahrer, Mechaniker, und Lehrer von einem umgebauten 1957 Chevy (48 Passagier Schulbus) mit dem Namen "La Trotuga" ("Die Schildkröte"). PPEP erste Büro wurde in Pueblo Gärten im südlichen Teil von Tucson. Es wurde in Dr. untergebracht. Arnolds Wohnzimmer mit seinem Vater John Patton Arnold (pensionierte Journalist / Erfinder) wie seine ehrenamtlichen Beantwortung der Telefone und der Begrüßung der Besucher ins Büro. Von diesem bescheidenen Anfang PPEP, Inc. hervorgebracht hat eine Vielzahl von sozialen und wirtschaftlichen Entwicklungsprogramme und Community basierten Boards und Non-Profit-Organisationen.
El pasado de PPEP abarca más 45 décadas de cumplir con su misión de "mejorar la calidad de la vida rural." Empoderar a la población rural a través de programas económicos y sociales hacia la autosuficiencia. Estos PPEP, Inc. programas comenzaron en agosto 24, 1967, en la zona rural del Condado de Pima. Dr. John David Arnold, el fundador de los primeros estudiantes de PPEP eran braceros inmigrantes trabajadores del campo los empleadores de los agricultores de Sociedades de Inversión de la Cruz del Valle de Santa Pecan y región de cultivo de algodón. Dr. Arnold fue el conductor, mecánico, y maestro de un convertido 1957 Chevy (48 autobús de pasajeros) llamado "La Trotuga" ("La tortuga"). La primera oficina de PPEP se encuentra en Pueblo Gardens en la parte sur de Tucson. Se encuentra en Dr.. Salón de Arnold con su padre John Patton Arnold (periodista jubilado / inventor) como su voluntariado contestar el teléfono y saludar a los visitantes a la oficina. A partir de ese comienzo humilde PPEP, Inc. ha dado lugar a una gran variedad de programas sociales de desarrollo económico y las juntas comunitarias y entidades sin ánimo de lucro.
passato di PPEP comprende oltre 45 decenni di adempiere la sua missione di “migliorare la qualità della vita rurale.” Empowering popolazioni rurali attraverso programmi sociali, economiche verso l'autosufficienza. questi PPEP, Inc. programmi avviati agosto 24, 1967, nelle zone rurali contea di Pima. Dr. John David Arnold, il fondatore di primi studenti di PPEP erano Bracero lavoratori agricoli migranti datori di lavoro degli agricoltori Investment Company nella Valle Pecan e Cotton regione in crescita Santa Cruz. Dr. Arnold servito come il conducente, meccanico, e docente di un convertito 1957 Chevy (48 scuolabus passeggero) denominato "La Trotuga" ("La tartaruga"). primo ufficio di PPEP era situata a Pueblo Gardens, nella parte sud di Tucson. E 'stato ospitato in Dr. soggiorno di Arnold con il padre John Patton Arnold (in pensione giornalista / inventore) come il suo volontario rispondere al telefono e salutando i visitatori in ufficio. Da quel PPEP inizio umile, Inc. ha generato una miriade di programmi di sviluppo economico sociale e tavole a base della comunità e gli enti senza scopo di lucro.
O passado de PPEP engloba mais 45 décadas de cumprir a sua missão de "melhorar a qualidade de vida rural." Capacitar as pessoas rurais através de programas econômicos e sociais para a auto-suficiência. Estes PPEP, Inc. programas iniciados em agosto 24, 1967, na zona rural de Pima County. Dr.. John David Arnold, o fundador da primeira estudantes de PPEP eram trabalhadores rurais migrantes Bracero empregadores de agricultores Investment Company na região de cultivo de Santa Cruz Vale Pecan e do algodão. Dr.. Arnold serviu de motorista, mecânico, e professor de um convertido 1957 Chevy (48 ônibus escolar passageiro) Nomeado "La Trotuga" ("A tartaruga"). Primeiro escritório de PPEP foi localizado em Pueblo Gardens, na parte sul do Tucson. Ele foi alojado em Dr.. Sala de Arnold com seu pai John Patton Arnold (aposentado jornalista / inventor) como seu voluntário atender os telefones e cumprimentando os visitantes para o escritório. A partir desse começo humilde PPEP, Inc. gerou uma infinidade de programas de desenvolvimento econômico-social e placas de base comunitária e entidades sem fins lucrativos.
PPEP’s past encompasses over 45 decades of fulfilling its mission to “Improve the quality of rural life.” Empowering rural people through social economic programs towards self-sufficiency. These PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. programs started on August 24, 1967, in rural Pima County. الدكتور. جون ديفيد أرنولد, the founder of PPEP’s first students were Bracero migrant farmworkers employers of farmers Investment Company in the Santa Cruz Valley Pecan and Cotton growing region. الدكتور. Arnold served as the driver, mechanic, and teacher of a converted 1957 Chevy (48 passenger school bus) named “La Trotuga” (“The Tortoise”). PPEP’s first office was located in Pueblo Gardens in the South part of Tucson. It was housed in Dr. Arnold’s living room with his father John Patton Arnold (retired journalist/inventor) as his volunteer answering the phones and greeting the visitors to the office. From that humble beginning PPEP, المؤتمر الوطني العراقي. has spawned a myriad of social economic development programs and community based boards and non-profit entities.
παρελθόν PPEP του περιλαμβάνει πάνω από 45 δεκαετίες εκπλήρωση της αποστολής της για την «Βελτίωση της ποιότητας της αγροτικής ζωής.» Ενδυνάμωση αγροτικού πληθυσμού μέσω των κοινωνικών οικονομικών προγραμμάτων για την αυτάρκεια. Αυτά PPEP, Inc. προγράμματα που ξεκίνησε τον Αύγουστο 24, 1967, στην αγροτική κομητεία Pima. Ο Δρ. John David Arnold, ο ιδρυτής της πρώτης φοιτητές PPEP ήταν Bracero μεταναστών αγροτών εργοδότες των αγροτών Εταιρεία Επενδύσεων σε Santa Cruz Valley πεκάν και βαμβάκι αναπτυσσόμενη περιοχή. Ο Δρ. Arnold υπηρέτησε ως οδηγός, μηχανικός, και δάσκαλος του ενός μετατρέπεται 1957 Κυνηγώ (48 σχολικό λεωφορείο επιβατών) που ονομάζεται "La Trotuga" («Η χελώνα»). το πρώτο γραφείο PPEP βρισκόταν στο Pueblo Gardens στο νότιο τμήμα της Tucson. Στεγάστηκε σε δρ. σαλόνι του Άρνολντ με τον πατέρα του John Patton Arnold (συνταξιούχος δημοσιογράφος / εφευρέτη) ως εθελοντής του απαντά τα τηλέφωνα και τα χαιρετισμό τους επισκέπτες στο γραφείο. Από εκείνη την ταπεινή αρχή PPEP, Inc. έχει γεννήσει μια μυριάδα των κοινωνικών προγραμμάτων οικονομικής ανάπτυξης και πίνακες κοινότητα και φορείς μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα.
PPEP's verleden omvat meer dan 45 decennia van zijn taak om "Verbeter de kwaliteit van leven op het platteland." Empowering mensen op het platteland door middel van sociaal-economische programma's richting zelfvoorziening. Deze PPEP, Inc. programma's gestart op augustus 24, 1967, op het platteland van Pima County. Dr. John David Arnold, de grondlegger van de eerste studenten PPEP waren Bracero migranten landarbeiders werkgevers van boeren Investment Company in de Santa Cruz Valley Pecan en Cotton groeiende regio. Dr. Arnold diende als de bestuurder, monteur, en leraar van een omgebouwde 1957 Chevy (48 de school passagiersbus) met de naam "La Trotuga" ("De schildpad"). Eerste kantoor PPEP werd gevestigd in Pueblo Gardens in het zuidelijke deel van Tucson. Het werd ondergebracht in Dr. Arnold's woonkamer met zijn vader John Patton Arnold (gepensioneerd journalist / uitvinder) als zijn vrijwilliger het beantwoorden van de telefoon en het begroeten van de bezoekers van het kantoor. Vanaf dat bescheiden begin PPEP, Inc. heeft een groot aantal sociaal-economische ontwikkelingsprogramma's en de gemeenschap gebaseerde borden en non-profit organisaties voortgebracht.
PPEP’s past encompasses over 45 decades of fulfilling its mission to “Improve the quality of rural life.” Empowering rural people through social economic programs towards self-sufficiency. These PPEP, 株式会社. programs started on August 24, 1967, in rural Pima County. 博士. ジョン·デヴィッド·アーノルド, the founder of PPEP’s first students were Bracero migrant farmworkers employers of farmers Investment Company in the Santa Cruz Valley Pecan and Cotton growing region. 博士. Arnold served as the driver, mechanic, and teacher of a converted 1957 Chevy (48 passenger school bus) named “La Trotuga” (“The Tortoise”). PPEP’s first office was located in Pueblo Gardens in the South part of Tucson. It was housed in Dr. Arnold’s living room with his father John Patton Arnold (retired journalist/inventor) as his volunteer answering the phones and greeting the visitors to the office. From that humble beginning PPEP, 株式会社. has spawned a myriad of social economic development programs and community based boards and non-profit entities.
PPEP se verlede sluit oor 45 dekades van die vervulling van sy missie is om "die kwaliteit van die lewe op die platteland." Bemagtiging landelike mense deur middel van sosiale ekonomiese programme na selfver-. Hierdie PPEP, Inc. programme begin op Augustus 24, 1967, in landelike Pima County. Dr. John David Arnold, die stigter van PPEP se eerste studente was Bracero migrerende plaaswerkers werkgewers van boere Investment Company in die Santa Cruz Valley Pecan en Cotton groeiende streek. Dr. Arnold het gedien as die bestuurder, werktuigkundige, en onderwyser van 'n bekeerde 1957 Chevy (48 passasier skoolbus) Die naam "La Trotuga" ("Die skilpad"). PPEP se eerste kantoor is geleë in Pueblo Gardens in die suidelike deel van Tucson. Dit was in Dr gehuisves. Arnold se sitkamer met sy pa John Patton Arnold (afgetrede joernalis / uitvinder) as sy vrywillige beantwoording van die selfone en groet die besoekers aan die kantoor. Van daardie nederige begin PPEP, Inc. het tot gevolg gehad 'n magdom van sosiale programme vir ekonomiese ontwikkeling en gemeenskapsgebaseerde rade en nie-winsgewende entiteite.
PPEP के अतीत से अधिक शामिल 45 "ग्रामीण जीवन की गुणवत्ता में सुधार होगा." करने के लिए अपने मिशन को पूरा करने आत्मनिर्भरता की दिशा में सामाजिक आर्थिक कार्यक्रमों के माध्यम से ग्रामीण लोगों के सशक्तीकरण के दशकों. ये PPEP, इंक. कार्यक्रमों अगस्त को शुरू किया 24, 1967, ग्रामीण Pima काउंटी में. डॉ.. जॉन डेविड अर्नोल्ड, PPEP के पहले छात्रों के संस्थापक सांताक्रूज घाटी पेकन और कपास उगाने वाले क्षेत्र में किसानों को निवेश कंपनी की Bracero प्रवासी farmworkers नियोक्ताओं थे. डॉ.. अर्नोल्ड चालक के रूप में कार्य, मैकेनिक, और एक परिवर्तित की शिक्षक 1957 आखेट (48 यात्री स्कूल बस) "ला Trotuga" नाम ("कछुआ"). PPEP का पहला कार्यालय Tucson के दक्षिण भाग में देहात गार्डन में स्थित था. यह डॉ. में रखे था. उनके पिता जॉन पैटन अर्नोल्ड साथ अर्नोल्ड के कमरे में रहने वाले (सेवानिवृत्त पत्रकार / आविष्कारक) उसके स्वयंसेवक कार्यालय में फोन का जवाब दे और आगंतुकों का अभिवादन के रूप में. कि विनम्र शुरुआत PPEP से, इंक. सामाजिक आर्थिक विकास के कार्यक्रमों और समुदाय आधारित बोर्डों और गैर लाभ संस्थाओं के असंख्य पैदा की है.
В прошлом PPEP охватывает более 45 десятилетий выполняет свою миссию на «повышение качества жизни на селе». Расширение прав и возможностей сельских жителей через социальные экономические программы на пути к самодостаточности. Эти PPEP, Inc. программами, запускаемыми августа 24, 1967, в сельской округе Пима. Доктор. Джон Дэвид Арнольд, основатель первых студентов PPEP были Брасеро мигрантов сельскохозяйственные рабочие работодатели фермеров инвестиционная компания в долине пекан и хлопководство регионе Санта-Крус. Доктор. Арнольд служил водителем, механик, и учитель превращается 1957 Охота (48 пассажирский автобус школе) под названием "La Trotuga" ("Черепаха"). Первый офис PPEP был расположен в Пуэбло сада в южной части Tucson. Она была размещена в доктора. Живущие Арнольда комнате с отцом Джоном Арнольдом Паттон (отставной журналист / изобретатель) как его добровольцем отвечая на телефоны и приветствие посетителей в офис. С этого скромного начала PPEP, Inc. породила множество социальных программ экономического развития и общинных советов и некоммерческие организации.
PPEP förflutna omfattar över 45 årtionden av att fullgöra sitt uppdrag att "Förbättra kvaliteten på livet på landsbygden." Empowering människor på landsbygden genom sociala ekonomiska program mot självförsörjning. Dessa PPEP, Inc. program började på Augusti 24, 1967, på landsbygden Pima County. Dr. John David Arnold, grundaren av PPEP första eleverna var Bracero migrerande lantarbetare arbetsgivare för lantbrukare Investment Company i Santa Cruz dalen Pecan och Cotton växande region. Dr. Arnold tjänade som förare, mekaniker, och lärare i en konverterad 1957 Chevy (48 passagerare skolbuss) Named "La Trotuga" ("Sköldpaddan"). PPEP första kontor låg i Pueblo Gardens i södra delen av Tucson. Det var inrymt i Dr. Arnolds vardagsrum med sin far John Patton Arnold (pensionerad journalist / uppfinnare) som hans volontär svara på telefoner och hälsning besökare till kontoret. Från den ödmjuka början PPEP, Inc. har gett upphov till en myriad av sociala ekonomiska utvecklingsprogram och samhällsbaserade styrelser och ideella enheter.
อดีต PPEP ครอบคลุมกว่า 45 ทศวรรษที่ผ่านมาของการตอบสนองพันธกิจที่จะ "ปรับปรุงคุณภาพชีวิตในชนบท." เพิ่มขีดความสามารถของผู้คนในชนบทผ่านโปรแกรมทางเศรษฐกิจสังคมที่มีต่อการพึ่งตัวเอง. PPEP เหล่านี้, Inc. โปรแกรมเริ่มต้นเมื่อวันที่ 24, 1967, ในชนบทของมณฑลไฟลนก้น. ดร.. อาร์โนลจอห์นเดวิด, ผู้ก่อตั้งของนักศึกษาคนแรก PPEP ที่เป็นนายจ้าง farmworkers ข้ามชาติ Bracero ของเกษตรกร บริษัท การลงทุนในภูมิภาคท​​ี่เพิ่มขึ้นซานตาครูซวัลเลย์ Pecan และผ้าฝ้าย. ดร.. อาร์โนลทำหน้าที่เป็นคนขับรถ, ช่าง, และครูของแปลง 1957 Chevy (48 รถโรงเรียนผู้โดยสาร) ชื่อ "ลา Trotuga" ("เต่า"). สำนักงาน PPEP แรกที่ตั้งอยู่ในปวยโบการ์เด้นในส่วนภาคใต้ของทูซอน. มันตั้งอยู่ในดร. ห้องนั่งเล่นของอาร์โนลกับพ่อของเขาจอห์นอาร์โนลแพ็ตตัน (ออกนักข่าว / นักประดิษฐ์) เป็นอาสาสมัครของเขาตอบรับโทรศัพท์และทักทายผู้เข้าชมไปยังสำนักงาน. จากจุดเริ่มต้นที่ PPEP อ่อนน้อมถ่อมตน, Inc. มี spawned มากมายของโปรแกรมการพัฒนาเศรษฐกิจสังคมและกระดานตามชุมชนและหน่วยงานที่ไม่แสวงหากำไร.
PPEP geçmiş üzerinde kapsar 45 "kırsal yaşam kalitesini artırmak." misyonunu yerine kendine yeterlilik yönünde sosyal, ekonomik programlar aracılığıyla kırsal insanları Empowering onlarca yıl. Bu PPEP, A.Ş.. programları Ağustos'ta başladı 24, 1967, Kırsal Pima County. Dr. John David Arnold, PPEP ilk öğrencilerinin kurucusu Santa Cruz Vadisi Pekan ve Pamuk büyüyen bölgedeki çiftçiler Yatırım Şirketi Bracero göçmen farmworkers işverenler vardı. Dr. Arnold sürücüsü olarak görev, mekanik, ve dönüştürülmüş bir öğretmen 1957 Avlamak (48 Yolcu okul otobüsü) "La Trotuga" İsimli ("Kaplumbağa"). PPEP ilk ofis Tucson Güney kesiminde Pueblo Gardens yer oldu. Bu Dr muhafaza edildi. Babası John Patton Arnold ile Arnold oturma odası (emekli gazeteci / mucit) onun gönüllü ofisine telefon cevaplama ve ziyaretçiler tebrik olarak. O mütevazı başlayan PPEP Gönderen, A.Ş.. sosyal, ekonomik kalkınma programları ve topluluk temelli panoları ve kar amacı gütmeyen kuruluşlar sayısız oluşmasına neden oldu.
PPEP’s past encompasses over 45 decades of fulfilling its mission to “Improve the quality of rural life.” Empowering rural people through social economic programs towards self-sufficiency. These PPEP, Inc. programs started on August 24, 1967, in rural Pima County. ד"ר. ג'ון דיוויד ארנולד, the founder of PPEP’s first students were Bracero migrant farmworkers employers of farmers Investment Company in the Santa Cruz Valley Pecan and Cotton growing region. ד"ר. Arnold served as the driver, mechanic, and teacher of a converted 1957 Chevy (48 passenger school bus) named “La Trotuga” (“The Tortoise”). PPEP’s first office was located in Pueblo Gardens in the South part of Tucson. It was housed in Dr. Arnold’s living room with his father John Patton Arnold (retired journalist/inventor) as his volunteer answering the phones and greeting the visitors to the office. From that humble beginning PPEP, Inc. has spawned a myriad of social economic development programs and community based boards and non-profit entities.
PPEP’s past encompasses over 45 decades of fulfilling its mission to “Improve the quality of rural life.” Empowering rural people through social economic programs towards self-sufficiency. These PPEP, 公司. programs started on August 24, 1967, in rural Pima County. 博士. 約翰·大衛·阿諾德, the founder of PPEP’s first students were Bracero migrant farmworkers employers of farmers Investment Company in the Santa Cruz Valley Pecan and Cotton growing region. 博士. Arnold served as the driver, mechanic, and teacher of a converted 1957 Chevy (48 passenger school bus) named “La Trotuga” (“The Tortoise”). PPEP’s first office was located in Pueblo Gardens in the South part of Tucson. It was housed in Dr. Arnold’s living room with his father John Patton Arnold (retired journalist/inventor) as his volunteer answering the phones and greeting the visitors to the office. From that humble beginning PPEP, 公司. has spawned a myriad of social economic development programs and community based boards and non-profit entities.
PPEP’s past encompasses over 45 decades of fulfilling its mission to “Improve the quality of rural life.” Empowering rural people through social economic programs towards self-sufficiency. These PPEP, Inc. programs started on August 24, 1967, in rural Pima County. An Dr. John David Arnold, the founder of PPEP’s first students were Bracero migrant farmworkers employers of farmers Investment Company in the Santa Cruz Valley Pecan and Cotton growing region. An Dr. Arnold served as the driver, mechanic, and teacher of a converted 1957 Chevy (48 passenger school bus) named “La Trotuga” (“The Tortoise”). PPEP’s first office was located in Pueblo Gardens in the South part of Tucson. It was housed in Dr. Arnold’s living room with his father John Patton Arnold (retired journalist/inventor) as his volunteer answering the phones and greeting the visitors to the office. From that humble beginning PPEP, Inc. has spawned a myriad of social economic development programs and community based boards and non-profit entities.