|
|
Notamment connue comme "la Florence du Sud", Lecce sait surprendre les touristes et les visiteurs: ses anciennes origines messapiques et les témoignages archéologiques de la domination romaine se combinent avec la richesse et l’exubérance typiques du style baroque du XVIIe siècle, les églises et les palais du centre-ville.
|
|
|
Capital of the homonymous province and the cultural fulcrum of Salento (Apulia), Lecce is one of the most beautiful art cities in southern Italy. Known as the “Florence of the South,” Lecce knows how to astonish and intrigue visitors and locals alike: its ancient Messapian origins and its archaeological ruins, left behind after Roman domination, fuse with the richness and exuberance of the Baroque churches and palazzi (typically from the 1600s).
|
|
|
Die architektonische Entwicklung und die dekorative Bereicherung der Fassaden waren besonders intensiv während des Königreichs Neapel und haben dieses Stadt so stark gekennzeichnet, das daraus ein eigener Stil wurde, der „Lecceser Barock“. Ein Stil, das seine Einzigartigkeit auch in der Verwendung des Lecceser Steins verdankt, ein Kalkmaterial, das einfach zu modellieren ist und warme Nuancen vorweist.
|
|
|
El desarrollo arquitectónico y el enriquecimiento decorativo de las fachadas fue particularmente fecundo durante el Reino de Nápoles y ha caracterizado la capital de Apulia de un modo tan original que ha dado lugar a la definición “barroco leccese”. Un estilo original también gracias al uso de la piedra leccese, un tipo de material calcáreo fácilmente modelable y de un color cálido.
|
|
|
Capoluogo dell’omonima provincia e fulcro culturale del Salento, Lecce, in Puglia, è tra le più belle città d’arte del Meridione Italiano. Nota come “la Firenze del Sud”, Lecce sa stupire e affascinare turisti e visitatori: le sue antichissime origini messapiche e i resti archeologici della dominazione romana si mescolano infatti alla ricchezza e all’esuberanza del barocco, tipicamente seicentesco, delle chiese e dei palazzi del centro.
|