sait – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 38 Ergebnisse  www.lakecomoboattour.it  Seite 3
  Personal Recollections ...  
Il sait un langage de la création
Er weiß, eine Sprache der Schöpfung
É l sabe el lenguaje de la creación de
Ele conhece uma linguagem de criação
  Les tournants de l'hist...  
Y a-t-il une ville équivalente pour représenter la culture fluorescente de CivIV? Puisque cette civilisation a été présentée par un certain nombre d'inventions sur une longue période, on sait à peine où repèrer son commencement.
Gibt es eine gleichwertige Stadt, zum der Leuchtstoffkultur von CivIV darzustellen? Weil diese Zivilisation durch eine Anzahl von Erfindungen über einem langen Zeitabschnitt eingeführt wurde, weiß eins kaum, wo man seinen Anfang beschmutzt. Man konnte sagen jedoch daß die Dekade der zwanziger Jahre in den Vereinigten Staaten eine Zeit der berauschenden Miteinbeziehung mit neuen Mitteln war. Die erste kommerzielle Radiostation fing an, beim Anfang dieser Dekade zu übertragen. Plattenspielermaschinen brüllten Musik des "Jazz-Alters." Paris und New York City waren beide kulturellen meccas in den zwanziger Jahren. Ein Bevy der berühmten Verfasser zierte die literarische Szene, während Avantgardekunst eifrige Gönner fand. Im Verstand die elektronische Natur dieser Kultur halten, obwohl, ein besserer Anwärter für die Rolle "der goldenen Stadt" in der vierten historischen Epoche Hollywood sein konnte, das eine Art virtuelle Stadt spezialisierend auf Filmunterhaltung ist. Oder möglicherweise mögen Mitten der populären Musik New-Orleans, Memphis oder Nashville, oder New York "Radiostadt", würde diese Rolle passen. Was die ersten und fünften Epochen anbetrifft, wir wissen, daß die Stadt von Babylon am Tag Hammurabis ein kulturell fruchtbarer Platz war und daß die Revolution in PC in einem Platz ausgebrütet wurde, "Silicon Valley" benannte.
¿Hay una ciudad equivalente para representar la cultura fluorescente de CivIV? Porque esta civilización fue introducida por un número de invenciones sobre un período del tiempo largo, uno sabe apenas dónde manchar su principio. Uno pudo decir, sin embargo, que la década de los años 20 en los Estados Unidos era una época de la implicación que intoxicaba con nuevos medios. La primera estación de radio comercial comenzó a difundir en el comienzo de esta década. Las máquinas del fonógrafo resonaron la música de la "edad del jazz." París y New York City eran ambos meccas culturales en los años 20. Una bandada de escritores famosos graced la escena literaria mientras que el arte vanguardista encontró a patrón impacientes. Teniendo presente la naturaleza electrónica de esta cultura, aunque, un candidato mejor al papel de la "ciudad de oro" en la cuarta época histórica pudo ser Hollywood, que es una clase de ciudad virtual que se especializa en la hospitalidad de la película. O, quizás, los centros de la música popular tienen gusto de New Orleans, de Memphis, o de Nashville, o la ciudad "de radio" de Nueva York, cabría ese papel. En cuanto a las primeras y quinto épocas, sabemos que la ciudad de Babylon en el día de Hammurabi era un lugar cultural fructuoso y que la revolución en ordenadores personales fue tramada en un lugar llamó "Silicon Valley".
Há uma cidade equivalente para representar a cultura fluorescente de CivIV? Porque esta civilização foi introduzida por um número de invenções sobre um período de tempo longo, um sabe mal onde manchar seu começo. Se pôde dizer, entretanto, que a década dos 1920s nos Estados Unidos era um momento da participação intoxicating com meios novos. A primeira estação de rádio comercial começou a transmitir no início desta década. As máquinas do fonógrafo blared a música do "da idade jazz." Paris e New York City eram ambos os meccas cultural nos 1920s. Um bevy de escritores famosos graced a cena literária quando a arte do avant-garde encontrou patrons ansiosos. Mantendo na mente a natureza eletrônica desta cultura, embora, um candidato melhor para o papel "da cidade dourada" no quarto epoch histórico pôde ser Hollywood, que é um tipo da cidade virtual que se especializa no entertainment da película. Ou, talvez, os centros da música popular gostam de Nova Orleães, de Memphis, ou de Nashville, ou a cidade "de rádio" de New York, caberia esse papel. Quanto para aos primeiros e quintos epochs, nós sabemos que a cidade de Babylon no dia de Hammurabi era um lugar culturally fruitful e que a volta em computadores pessoais estêve chocada em um lugar chamou de "o vale silicone".
  Une histoire courte de ...  
Plusieurs vers dans l'installation Veda se rapportent au solstice d'hiver comme commençant dans le Bélier, qui serait conformé aux conditions astronomiques dans le 7ème millénium B.C. We sait, de toute façon, qu'une civilisation fortement développée a existé en Inde avant l'invasion aryenne des 16èmes ruines de B.C. Archeological de siècle excavée chez Harappa et Mohenjo-daro indiquent les restes d'une culture technologiquement avancée qui a existé dans le 3ème millénium B.C. Its que des villes ont été présentées dans une grille régulière des rues, avec la disposition suffisante pour l'approvisionnement en eau, le drainage, et les bains publics.
Westliche Historiker haben unterrichtet, daß Ägypten und Mesopotamia die Aufnahmevorrichtungen der Zivilisation waren. Jedoch ist es möglich, daß eine hoch entwickelte Art Gesellschaft an einem früheren Datum in Indien erschien. Einige Verse in der Anlage Veda beziehen sich die auf Wintersonnenwende, wie, anfangend im Widder, der mit astronomischen Bedingungen im 7. Jahrtausend B.C. We wissen irgendwie gleichbleibend sein würde daß eine hochentwickelte Zivilisation in Indien vor der arischen Invasion der 16. Jahrhundert B.C. Archeological Ruinen ausgegraben bei Harappa bestand und Mohenjo-daro des Remains einer technologisch vorgerückten Kultur aufdecken, die im 3. Jahrtausend B.C. Its, das Städte in einem regelmäßigen Rasterfeld der Straßen ausgebritten wurden, mit reichlicher Bestimmung für Wasserversorgung, Entwässerung und allgemeine Bäder bestand. Seine Leute genossen eine Diät des Weizens und der Gerste und trugen Baumwol-Kleidung. Sein undeciphered Index war möglicherweise vom Dravidian Ursprung. Robben fanden von dieser Periode anzeigen frühe Shiva Anbetung. Vor-Arische indische Gesellschaft erweiterte von seinem Ursprungsort in den Indus und Sarasvati Senken, um Gegenden nahe dem Ganges Fluß mit einzuschließen. Diese Zivilisation verschwand in der Periode zwischen 2000 und 1800 B.C. wie der Sarasvati Fluß oben trocknete.
Los historiadores occidentales han enseñado que Egipto y Mesopotamia eran las horquillas de la civilización. Sin embargo, es posible que un tipo sofisticado de sociedad apareció en una fecha anterior en la India. Varios versos en el aparejo Veda refieren al solsticio del invierno como comenzando en el aries, que sería constante con condiciones astronómicas en el 7mo milenio B.C. We sabe, de todos modos, que una civilización altamente desarrollada existió en la India antes de la invasión aryan de las décimosexto ruinas de B.C. Archeological del siglo excavada en Harappa y Mohenjo-daro revela el restos de una cultura tecnológico avanzada que existió en el 3ro milenio B.C. Its que las ciudades fueron presentadas en una rejilla regular de calles, con la disposición amplia para el abastecimiento de agua, el drenaje, y los baños públicos. Su gente gozó de una dieta del trigo y de la cebada, y usó la ropa del algodón. Su undeciphered la escritura estaba quizás de origen de Dravidian. Los sellos encontraron a partir de este período indican la adoración temprana de Shiva. La sociedad india Pre-pre-Aryan se amplió de su lugar del origen en los valles de Indus y de Sarasvati para incluir territorios cerca del río de Ganges. Esta civilización desapareció en el período entre 2000 y 1800 B.C. como el río de Sarasvati se secó para arriba.
Os historians ocidentais ensinaram que Egipto e Mesopotamia eram os berços da civilização. Entretanto, é possível que um tipo sofisticado de sociedade apareceu em uma data mais adiantada em India. Diversos versos no equipamento Veda consultam ao solstice do inverno como começando no aries, que seria consistente com as condições astronômicas no 7o millennium B.C. Nós sabe, anyhow, que uma civilização altamente desenvolvida existiu em India antes da invasão aryan das 1ãs ruínas de B.C. Archeological do século excavated em Harappa e Mohenjo-daro revela o remains de uma cultura technologically avançada que existisse no ó millennium B.C. Seu que as cidades foram colocadas para fora em uma grade regular das ruas, com provisão ampla para a fonte de água, a drenagem, e banhos públicos. Seus povos apreciaram uma dieta do trigo e da cevada, e desgastaram a roupa do algodão. Seu undeciphered o certificado era talvez da origem de Dravidian. Os selos encontraram deste período indicam a adoração adiantada de Shiva. A sociedade indian Pre-pre-Aryan expandiu de seu lugar de origem nos vales de Indus e de Sarasvati para incluir territórios perto do rio de Ganges. Esta civilização desapareceu no período entre 2000 e 1800 B.C. como o rio de Sarasvati secou acima.
  L'entretien sur Holocau...  
Holocauste l'histoire adopte une approche différente. Ici l'objet semble être de parler de cette expérience aussi souvent comme possible de s'assurer que chacun sait à son sujet. Holocauste est enseigné dans les écoles.
Jetzt weiß ich, daß viele gegen meine benennende Holocaust Studie eine Religion einwenden. Religionen, sagen Sie, haben bestimmte definierte Elemente: Es gibt normalerweise einen Altar, einen Priester, der Zeremonien durchführen, Anbetung des Gottes und ein ethisch-gegründetes Glaubenssystem. Das Holocaust ist andererseits ein Teil Geschichte.
Ahora sé que muchos se opondrán a mi estudio de Holocaust que llama una religión. Las religiones, usted dice, tiene ciertos elementos definidos: Hay generalmente un altar, sacerdote que realiza ceremonias, adoración del dios, y un sistema e'tico-basado de la creencia. El Holocaust, por otra parte, es una parte de historia.
Ora so che molti obietteranno al mio studio di chiamata di Holocaust una religione. Le religioni, dite, hanno determinati elementi definiti: Ci è solitamente un altar, un priest che effettuano le cerimonie, culto del dio e un sistema etico-basato di credenza. Il Holocaust, d'altra parte, è una parte di storia.
Agora eu sei que muitos objetarão a meu estudo de chamada de Holocaust uma religião. As religiões, você diz, tem determinados elementos definidos: Há geralmente um altar, um priest que executam ceremonies, uma adoração do deus, e um sistema ético-baseado da opinião. O Holocaust, na outra mão, é uma parte do history.
  Une Vue Néo-Hégélienne ...  
Pour être un acteur réussi dans cet environnement, une personne doit savoir quand la situation est prête pour son mouvement, qui, alternativement, dépendrait de ce que d'autres sur la scène pensent. Personne ne sait cela pour sûr puisque les autres des pensées sont opaques.
Die Kausalität von Selbst-Bewußtsein hilft, bestimmte Verhaltensphänomene zu verstehen. Wie biologische organismen ändern bewußte Zwecke durch ein dynamisches von ihren Selbst. Sie lassen einen Lebenszyklus durch einen internen Taktgeber regeln. Folglich sind beobachtete Muster nur an bestimmten Punkten in der Zeit gültig. Die, die in diesem Modus kenntnisreich sein würden, müssen, außer dem Muster, das Stadium der Entwicklung feststellen, das es erreicht hat. Um ein erfolgreicher Schauspieler in diesem Klima zu sein, muß eine Person wissen wann die Situation zu seiner Bewegung bereit ist, die der Reihe nach würde abhängen von was andere auf der Szene denken. Niemand weiß das für sicheres, da der anderen Gedanken undurchlässig sind. Ihr Denken kann nur abgefragt werden. Der Hintergrund des Vorangehens der bewußten Fälle stellt fest, in welchem Ausmass ein Zweck verwirklicht hat und folglich für Umlenkung in der folgenden Welle des Bewußtseins reif geworden ist. Um auf dieser Plattform ist die Verschiebung der Fälle zu stehen und irgendjemandes Balance zu halten eine erworbene kunst. Jedermann dessen Lebensunterhalt von einer Fähigkeit, die allgemeine Stimmung zu deuten abhängt, muß in der Melodie mit den dialektischen Kräften sein, die seinen Bereich regeln. Solche Leistungsfähigkeit erfordert mehr als eine Lehrbuchreichweite der Technik.”
La causalidad de la timidez ayuda a entender ciertos fenómenos del comportamiento. Como organismos biológicos, los propósitos conscientes cambian con un dinámico sus el propios. Hacen un ciclo vital gobernar por un reloj interno. Por lo tanto, los patrones observados son válidos solamente en ciertos puntos en tiempo. Los que estarían bien informados en este modo deben determinar, además del patrón, la etapa del desarrollo que ha alcanzado. Para ser agente acertado en este ambiente, persona debe saber cuándo la situación es lista para su movimiento, que, alternadamente, dependería de lo que están pensando otras en la escena. Nadie sabe eso para seguro puesto que el otros los pensamientos son opacos. Su pensamiento puede ser detectado solamente. El fondo de preceder acontecimientos conscientes se determinará en qué medida un propósito ha materializado y por lo tanto ha llegado a ser maduro para la revocación en la onda siguiente del sentido. Estar parado en esta plataforma de acontecimientos el cambiar de puesto y mantener su equilibrio es un arte adquirido. Cualquier persona que sustento depende de una capacidad de interpretar el humor público debe estar en consonancia con las fuerzas dialécticas que gobiernan su área. Tal habilidad requiere más que un asimiento del libro de textos de la técnica."
O causality do self-consciousness ajuda compreender determinados fenômenos behavioral. Como organismos biológicos, as finalidades conscious mudam com um dinâmico do seus próprios. Têm um ciclo de vida governado por um pulso de disparo interno. Conseqüentemente, os testes padrões observados são válidos somente em determinados pontos a tempo. Aqueles que seriam knowledgeable nesta modalidade devem determinar, além do teste padrão, o estágio do desenvolvimento que alcançou. Para ser um ator bem sucedido neste ambiente, uma pessoa deve saber quando a situação está pronta para seu movimento, que, por sua vez, dependeria de o que outra na cena está pensando. Ninguém sabe aquele para certo desde que o outros pensamentos são opacos. Seu pensar pode somente ser detetado. O fundo de preceder eventos conscious determinará a que extensão uma finalidade materialized e se tornou conseqüentemente madura para a reversão na onda seguinte do consciousness. Para estar nesta plataforma de eventos deslocar e para manter one's contrapeso é uma arte adquirida. Qualquer um cujos os meios de subsistência dependem de uma abilidade de interpretar o modo público deve estar no tune com as forças dialectical que governam sua área. Tal proficiência requer mais do que um aperto do textbook da técnica.
  Impact des technologies...  
La prise de parole en public était plus efficace que des arguments écrits parce que "l'orateur obtient une correction continue de son discours de la foule... Un orateur peut lire de l'expression faciale de ses assistances si elles comprennent ce qu'il dit... (et)... dans quelle mesure il les a convaincues." Un auteur, d'autre part, "ne sait pas que son assistance du tout... (ainsi lui garde) ses arguments entièrement généraux... (et dans le processus) perd la subtilité psychologique."
Absicht Hitlers war, daß, während gedruckte Literatur kulturelles Prestige genoß, sie in dem Überzeugen der Massen der Leute ausgedrückt wertlos war. "alle großen, Fälle Welt-rüttelnd sind, nicht durch schriftliche Angelegenheit hervorgebracht worden, aber durch das gesprochene Wort," schrieb er. "viele willen annehmen bereitwillig eine bildhafte Darstellung als gelesen einem Artikel jeder möglicher Länge." Das öffentliche Sprechen war wirkungsvoller als schriftliche Argumente, weil "der Lautsprecher erhält eine ununterbrochene Korrektur seiner Rede von der Masse... Ein Sprecher kann vom Gesichtsausdruck seiner Publikum lesen, ob sie verstehen, was er... (und)... sagt, in welchem Ausmass er hat überzeugt sie." Ein Verfasser andererseits "weiß nicht, daß sein Publikum an allen... (also an ihm halten), seine allgemeinen Argumente völlig... (und im Prozeß) verliert psychologische Feinheit." Der politische Erfolg von Bolshevism würde scheinen, eine Ausnahme, Hitler zu sein zugestanden. "was Marxism gibt, ist seine erstaunliche Energie über den großen Massen auf keinen Fall die formale schriftliche Arbeit der jüdischen intellektuellen Welt, aber eher die enorme oratorische Propagandawelle, die nahm Besitz der Massen... Die marxistische Presse wird geschrieben durch Quirle."
A disputa de Hitler era que, quando a literatura impressa apreciou o prestige cultural, era worthless nos termos de persuadir massas dos povos. "Todos os grandes, mundo-agitando eventos foram causados, não pela matéria escrita, mas pela palavra falada," escreveu. "muitos querem aceitam mais prontamente uma apresentação pictorial do que lida um artigo de todo o comprimento." O discurso público era mais eficaz do que argumentos escritos porque "o altofalante começa uma correção contínua de seu discurso da multidão... Um altofalante pode ler da expressão facial de suas audiências se compreendem o que está dizendo... (e)... a que extensão as convenceu." Um escritor, na outra mão, "não sabe que sua audiência em tudo... (assim que no ele se mantem) seus argumentos inteiramente gerais... (e no processo) perde o subtlety psicológico." O sucesso político de Bolshevism pareceria ser uma exceção, Hitler conceded. "o que dá o marxism seu poder astonishing sobre as massas grandes é de nenhuma maneira o trabalho escrito formal do mundo intelectual jewish, mas rather a onda oratorical enorme do propaganda que fêz exame da possessão das massas... A imprensa marxist é escrita por agitadores."
  Les avis d'une cinquièm...  
La prochaine étape, alors, est d'introduire l'être humain dans l'écoulement du traitement de l'information. Tout en faisant un travail, un ouvrier sait quoi faire à chaque point dans la routine de travail.
Datenverarbeitungssysteme breiten die Wissen Anforderungen für Berechnung durch einen Computer aus. Flußdiagramme zeigen, wie Einteiler der Informationen an andere anschließt. Der Computer folgt dumm diesem Entwurf und die Aufgabe ist erfolgt. Der folgende Schritt ist dann, das menschliche Wesen in den Fluß der Informationsverarbeitung zu holen. Beim Erledigen einer Arbeit, weiß ein Arbeiter was, an jedem Punkt im Arbeit Programm zu tun. Dieses ist Wissen werden die Gewohnheit, getragen von der langen Praxis. Die Wissen-beladenen Techniken konnten auf gewisse Weise kodifiziert werden. Theoretisch konnte Arbeit jeder Person in den logischen Schritten wie Informationen in den Flußdiagrammen analysiert werden und geordnet werden. Computer konnten das erforderliche Wissen speichern und es zu den passenden Zeiten heraus spucken und einen Angestellten an was erinnern, zunächst zu tun. Computerausgang konnte die kompletten Informationen zur Verfügung stellen, die benötigt wurden, um die Arbeit an jedem Stadium anzufassen. In diesem Fall sogar könnte eine unerfahrene Person komplizierte Arbeit mit angemessener Kompetenz erledigen. Wissen-intensive Verwaltungs- oder professionelle Arbeit kann eine Spitze erfordern mehr Vorbereitung, aber sogar dieses kann in einem Arbeit Programm formuliert werden. Jeder Job trägt einen spektralen Schatten, der das Wissen ist, das seine Leistung stützt. Der Computer kann dieses Muster halten, der Arbeit Leistung in seinem Gedächtnis als immaterieller immaterieller Vermögenswert und nach ihm zeichnen, wie gebraucht.
Los sistemas de proceso de datos presentan a los requisitos del conocimiento para el cálculo por una computadora. Los organigramas demuestran cómo la una sola pieza de la información conecta con otra. La computadora sigue estúpido este esquema y se hace la tarea. El paso siguiente, entonces, es traer el humano en el flujo de la tratamiento de la información. Mientras que hace un trabajo, un trabajador sabe qué hacer en cada punto en la rutina del trabajo. Éste es conocimiento se convierte en hábito, llevado de práctica larga. Las técnicas de knowledge-cargado se podían codificar de una cierta manera. Teóricamente, el trabajo de cada persona se podía analizar y arreglar en pasos lógicos como la información en organigramas. Las computadoras podían almacenar el conocimiento requerido y escupirlo hacia fuera en las horas apropiadas, recordando a un empleado qué hacer después. La salida de computadora podía proporcionar la información completa necesitada para manejar el trabajo en cada etapa. En ese caso, incluso una persona inexperta podría hacer el trabajo complejo con capacidad razonable. el trabajo directivo o profesional Conocimiento-intensivo puede requerir un pedacito más preparación, pero incluso esto se puede formular en una rutina del trabajo. Cada trabajo lleva una sombra espectral, que es el conocimiento que apoya su funcionamiento. La computadora puede llevar a cabo este patrón del funcionamiento de trabajo en su memoria como activo intangible, dibujando sobre ella según lo necesitado.
Os sistemas de processo de dados colocam para fora das exigências do conhecimento para o cálculo por um computador. As cartas de fluxo mostram como uma parte de informação conecta com a outra. O computador segue stupidly este esquema e a tarefa é feita. A etapa seguinte, então, é trazer ser humano no fluxo de processar de informação. Ao fazer um trabalho, um trabalhador sabe o que fazer em cada ponto na rotina do trabalho. Este é conhecimento transforma-se hábito, carregado da prática longa. As técnicas conhecimento-knowledge-laden podiam codified em alguma maneira. Teòrica, o trabalho de cada pessoa podia ser analisado e arranjado em etapas lógicas como a informação em cartas de fluxo. Os computadores podiam armazenar o conhecimento requerido e cuspi-lo para fora nas horas apropriadas, lembrando um empregado de o que fazer em seguida. A saída de computador podia fornecer a informação completa necessitada segurar o trabalho em cada estágio. Nesse caso, mesmo uma pessoa inexperienced poderia fazer o trabalho complexo com competence razoável. o trabalho managerial ou profissional Conhecimento-knowledge-intensive pode reque um bocado mais preparação, mas mesmo este pode ser formulado em uma rotina do trabalho. Cada trabalho carrega uma sombra spectral, que seja o conhecimento que suporta seu desempenho. O computador pode prender este teste padrão do desempenho de trabalho em sua memória como um recurso intangível, extraindo em cima dele como necessitado.
  Religion dans les cinq ...  
Être familier avec des noms suggérant un degré élevé d'amélioration intellectuelle est devenu la marque d'une personne instruite. On a eu l'attitude mondaine pourtant avec émotion isolée du connaisseur qui sait l'excellence sous ses nombreuses formes.
Apprezzato come componente dell'eredità culturale dell'umanità ed esibito nei corsi di liberale-arti, gli impianti generati dai produttori famosi, gli artisti ed i compositori musicali hanno apparso in lontananza sopra l'orizzonte di CivIII come le stelle in un cielo delle espressioni belle. Si è transformato in in un segno di sofisticazione e di intelligenza personali essere un consumatore di questa coltura e potere da capire ed apprezzare il relativo disegno squisito. Essere conversant con i nomi che suggeriscono un alto grado del perfezionamento intellettuale si è transformato in nel contrassegno di una persona istruita. Uno ha avuto l'atteggiamento worldly tuttavia emozionalmente detached del connoisseur che conosce il merito nelle sue numerose forme. L'artista, fonte di quel merito, si è transformato in nel centro di attenzione culturale. Qui era il genius unito con una vita personale spesso colorful e glamorous. Il periodo del Vincent Van Gogh con insanity, vita del F. Scott Fitzgerald nell'alta società, nei pastimes maschili di Ernest Hemingway e lifestyle nel beatnik del Jack Kerouac ha trasportato un'immagine di vivere sul bordo. (L'interesse pubblico in Claude Monet è aumentato quando è stato dichiarato che ha avuto un mistress.) L'idea ha preso la stretta che si deve avvertire personalmente la vita alle estremità per potere scrivere così informato o verniciare a questo proposito. E così, duro-vivere, il produttore womanizing, duro-bere artista o di inizio del 20esimo secolo hanno bloccato l'immaginazione pubblica ed hanno contribuito a soddisfare la relativa fame per personalità.
  Une Vue Néo-Hégélienne ...  
Dans l'électrotechnique, on le sait qu'un courant électrique qui traverse un fil produit "d'EMF arrière" qui tend à limiter l'écoulement de l'électricité. Plus le courant est fort, plus la résistance est créée plus intérieurement.
In der Elektrotechnik wird es gewußt, daß ein elektrischer Strom, der durch eine Leitung überschreitet, "rückseitiges EMF" erzeugt, das neigt, den Fluß von Elektrizität einzuschränken. Das stärker der Strom, innerlich wird der Widerstand verursacht. Es gibt eine ähnliche Situation in der Gesellschaft. Muster, die sich zu einem bestimmten Punkt entwickelt haben, erzeugen ihren eigenen Selbst-Begrenzungszustand. Da Diebe pflegten, neben gut-gereisten Landstraßen zum Angriff zu warten und unbewaffnete Wagen zu berauben, erregt so jede mögliche Praxis, die weit gefolgt wird, opportunistic Aufmerksamkeit. Sekundärtätigkeiten können in Erwartung des anhaltenden Verkehrs dann entstehen. Daß Änderungen in der ursprünglichen Praxis der Reihe nach zwingen kann, sie vor Schaden zu schützen. Und wieder selbstbewußt kann dieses neue Muster Aufmerksamkeit erregen und einen neuen Satz reagierende Tätigkeiten erzeugen, die eine neue Antwort dann erfordern können. So ist es in jeder möglicher Gesellschaft mit den Personen oder Gruppen, die unterschiedliche Interessen haben, während jedes versucht, sein eigenes Interesse vorzurücken und zu schützen. Gesellschaft wird oben mit in zunehmendem Maße schwierigen Mustern des Verhaltens gefüllt. Die sofortige, offensichtliche Weise wird zurückgewiesen.
En la ingeniería eléctrica, se sabe que una corriente eléctrica que pasa a través de un alambre genera "EMF trasero" que tienda para restringir el flujo de la electricidad. Cuanto más fuerte es la corriente, más internamente la resistencia se crea. Hay una situación similar en sociedad. Los patrones que se han convertido a cierto punto generan su propia condición uno mismo-limitadora. Pues los ladrones esperar junto a las carreteras bien-viajadas al ataque y robaban los carros desarmados, tan cualquier práctica que se sigue extensamente atraerá la atención opportunistic. Las actividades secundarias pueden entonces presentarse en anticipación del tráfico continuado. Que, alternadamente, puede forzar cambios en la práctica original de protegerla contra daño. Y otra vez, tímidamente, este nuevo patrón puede atraer la atención y generar un nuevo sistema de las actividades reactivas, que pueden entonces requerir una nueva respuesta. Está tan en cualquier sociedad con las personas o los grupos que tienen diversos intereses mientras que cada uno intenta avanzar y proteger su propio interés. Llenan a la sociedad para arriba de los patrones cada vez más complicados del comportamiento. Se rechaza la manera inmediata, evidente.
Na engenharia elétrica, sabe-se que uma corrente elétrica que passe através de um fio gera "EMF traseiro" que tende a restringir o fluxo da eletricidade. Mais forte a corrente, a resistência é criada mais internamente. Há uma situação similar na sociedade. Os testes padrões que se tornaram a algum ponto geram sua própria condição self-limitando. Porque os ladrões se usaram esperar ao lado das estradas bem-viajadas ao ataque e roubar carruagens unarmed, assim toda a prática que se tornar seguida extensamente atrairá a atenção opportunistic. As atividades secundárias podem então levantar-se em antecipação ao tráfego continuado. Que, por sua vez, pode forçar mudanças na prática original a proteger do dano. E outra vez, self-consciously, este teste padrão novo pode atrair a atenção e gerar um jogo novo das atividades reactive, que podem então reque uma resposta nova. Assim está em toda a sociedade com as pessoas ou os grupos que têm interesses diferentes enquanto cada um tenta avançar e proteger seu próprio interesse. A sociedade é enchida acima com os testes padrões cada vez mais complicados do comportamento. A maneira imediata, aparente é rejeitada.
  Pourquoi il est impossi...  
2. Le non, le Général Eisenhower sait sûrement que nous nous attendrions à ce que l'invasion ait lieu près de Calais. Par conséquent, il est probable que les alliés sélectionnent un autre endroit le long (ou un Belge ou un Néerlandais) de la côte française qui est légèrement plus éloignée d'Angleterre mais pas tellement quant au temps de transport d'augmentation de manière significative si nos défenses sont lumière.
2. No, General Eisenhower certamente sa che stavamo invitare l'invasione per avvenire vicino a Calais. Di conseguenza, è probabile che gli alleati selezioneranno un'altra posizione lungo (o belga o dutch) il litorale francese che è piuttosto più distante dall'Inghilterra ma non così tanto quanto a tempo di trasporto di aumento significativamente se le nostre difese sono luce. Possiamo sventare questa strategia se posizioniamo le nostre truppe in parecchi posti oltre a Calais. Come circa Cherbourg, le Havre, Boulogne ed Oostende?
  Religion dans les cinq ...  
Une partie de la valeur d'observer un concours sportif sait que, parce que dans un tel concours il y aura des gagnants et des perdants, les athlètes sont sous la vraie pression de gagner. L'incertitude de la victoire s'ajoute à l'excitation de visionnement et produit les champions vrais.
La parte del valore di guardare un concorso atletico sta sapendo che, perché in qualsiasi concorso ci saranno sia vincitori che perdenti, gli atleti sono sotto pressione reale vincere. L'incertezza della vittoria sia aggiunge all'eccitamento di osservazione che produce i campioni allineare. Un campione deve imparare disciplinarsi o lei stessa per effettuare bene in un momento in cui conta. L'esecutore deve imparare controllare il nervosismo. L'adrenalina deve fluire e la mente sta navigando uniformemente con una procedura. Mentre un certo talento e molta pratica sono implicati, gli spectators inoltre si rendono conto che un esecutore del campione deve essere nel giusto telaio della mente. Ci è un'arte a realizzare questo "bordo mentale". Tale concentrazione è difficile da realizzare ed il pubblico la conosce. Di conseguenza, per i commentatori della televisione è consueto intervistare gli atleti di vincita nel calore della loro vittoria con l'oggetto di osservare all'interno delle loro teste. Che cosa l'atleta stava provando mentalmente a compire mentre faceva questo sforzo superb? Che pensieri speciali potrebbero ispirarli? Come, effettivamente, ritiene per essere un vincitore? Le risposte a tali domande possono essere il più vicino che molte nel nostro tempo vengano a testimoniare l'ispirazione divine.
  Les avis d'une cinquièm...  
Si le client sait obtenir en ligne est-ce que les meilleurs produits au plus bas possible prix, pourquoi sur terre n'importe qui suivrait une autre méthode de des décisions de produit de fabrication ?
Ist hier nichts kleiner als Abnutzung des Anschlußes zwischen Massenunterhaltung und Verkauf der Handelsprodukte, der CivIV untermauert. Wenn der Kunde online erreichen kann, die besten Produkte zu dem niedrigsten möglichen Preis, warum auf Masse würde jemand irgendeiner anderer Produktionsmethode Produktentscheidungen folgen? Warum niedrige Kaufentscheidungen über impressionistic Werbungen über eine breite Strecke der Verbraucherprodukte, wenn die Personen, die vorbereitet werden, ein bestimmtes Produkt zu kaufen, zur Quelle seiner Informationen gerade gehen und genau herausfinden können, was sie wissen müssen? Fernsehenunterhaltung lassend, stellen Sie irgendjemandes Wahl der Verbraucherprodukt-Marken Richtung fest, nur wenn der Kunde keinen anderen Platz hat, zum sich zu drehen. Soweit daß Leute ihr Einkaufen auf dem Internet tun, wird der Markt gezwungen, um ein verwendbareres Produkt zu einem vorteilhafteren Preis zu liefern, weil Kunden in der Lage sind, viele Alternativen zu vergleichen. Das Kaufen von von Entscheidungen kann frei dann abgeschlossen werden vom hoopla und von der Übertreibung, die das moderne Verkaufen gekennzeichnet hat. Das übermäßige, kostspielig, das kaufend, entsteht aus Unwissenheit des Produktes, oder der Preis wegen der sehr großen Anforderung Wissen des freien Marktes kann zu einem Minimum gehalten werden.
En juego aquí es nada menos que la erosión de la conexión entre la hospitalidad y la venta totales de productos comerciales que sostiene CivIV. ¿Si el cliente sabe obtener en línea los mejores productos en el precio posible más bajo, por qué en la tierra cualquier persona seguiría un cierto otro método de decisiones del producto de la fabricación? ¿Por qué decisiones que compran bajas sobre los anuncios impresionistas sobre una amplia gama de los productos de consumo cuando las personas preparadas para comprar cierto producto pueden ir derecho a la fuente de su información y descubrir exactamente lo que necesitan saber? Dejando la hospitalidad de la televisión determine su opción del sentido de las marcas de los productos de consumo solamente cuando el cliente no tiene ningún otro lugar a dar vuelta. Hasta el punto de la gente haga sus compras en el Internet, el mercado será forzado para entregar un producto más conveniente en un precio más favorable porque los clientes podrán comparar muchos alternativas. Comprar decisiones se puede entonces hacer libre del hoopla y del bombo que ha caracterizado la comercialización moderna. El excesivo, derrochador comprando eso se presenta de la ignorancia del producto o el precio debido al requisito enorme del conocimiento del mercado libre se puede guardar a un mínimo.
Na estaca aqui está nada menos do que a erosão da conexão entre o entertainment e a venda maciços de produtos comerciais que underpins CivIV. Se o cliente soubesse obter em linha os mais melhores produtos no preço possível o mais baixo, por que na terra qualquer um seguiria algum outro método de decisões fazendo do produto? Por que decisões comprando baixas em comerciais impressionistic sobre uma escala larga de produtos de consumidor quando as pessoas preparadas para comprar um determinado produto puderem ir em linha reta à fonte de sua informação e encontrar para fora exatamente o que necessitam saber? Deixando o entertainment da televisão determine one's escolha do sentido dos makes dos produtos de consumidor somente quando o cliente não tem nenhum outro lugar a girar. Até ao ponto em que os povos fazem seu shopping no Internet, o mercado será forçado para entregar um produto mais apropriado em um preço mais favorável porque os clientes poderão comparar muitas alternativas. Comprar decisões pode então ser feito livre do hoopla e do hype que caracterizou merchandising moderno. O excessivo, desperdiçador comprando isso levanta-se do ignorance do produto ou o preço devido à exigência enorme do conhecimento de mercado livre pode ser mantido a um mínimo.
  Religion dans les cinq ...  
Une partie de la valeur d'observer un concours sportif sait que, parce que dans un tel concours il y aura des gagnants et des perdants, les athlètes sont sous la vraie pression de gagner. L'incertitude de la victoire s'ajoute à l'excitation de visionnement et produit les champions vrais.
La parte del valore di guardare un concorso atletico sta sapendo che, perché in qualsiasi concorso ci saranno sia vincitori che perdenti, gli atleti sono sotto pressione reale vincere. L'incertezza della vittoria sia aggiunge all'eccitamento di osservazione che produce i campioni allineare. Un campione deve imparare disciplinarsi o lei stessa per effettuare bene in un momento in cui conta. L'esecutore deve imparare controllare il nervosismo. L'adrenalina deve fluire e la mente sta navigando uniformemente con una procedura. Mentre un certo talento e molta pratica sono implicati, gli spectators inoltre si rendono conto che un esecutore del campione deve essere nel giusto telaio della mente. Ci è un'arte a realizzare questo "bordo mentale". Tale concentrazione è difficile da realizzare ed il pubblico la conosce. Di conseguenza, per i commentatori della televisione è consueto intervistare gli atleti di vincita nel calore della loro vittoria con l'oggetto di osservare all'interno delle loro teste. Che cosa l'atleta stava provando mentalmente a compire mentre faceva questo sforzo superb? Che pensieri speciali potrebbero ispirarli? Come, effettivamente, ritiene per essere un vincitore? Le risposte a tali domande possono essere il più vicino che molte nel nostro tempo vengano a testimoniare l'ispirazione divine.
  De nouvelles façons d'a...  
Le consommateur paie pour compenser le risque que le produit nécessite une réparation après la garantie standard s'épuise. Qui sait quelles sont les chances que cela se produira? Certainement pas le consommateur.
Die meisten Menschen, die Geräte oder Unterhaltungselektronik zu kaufen sind aktiv gebeten, eine "erweiterte Garantie kaufen" zur gleichen Zeit. Der Verbraucher zahlt, um das Risiko, dass das Produkt reparieren, nachdem die regelmäßige Gewährleistungsfrist erfordert Offset abläuft. Wer weiß, wie wahrscheinlich, dass der Fall sein wird? Sicher nicht die Verbraucher. Die erweiterte Garantie ist ein Glücksspiel, dass die Kosten geringer sein wird als die voraussichtlichen Kosten für die Reparaturen. Wie in jedem Glücksspiel Situation, aber das Haus gewinnt in der Regel. Diese erweiterten Garantien sind für den Händler profitabel, dazu beitragen, die Kosten für das Produkt selbst zu subventionieren.
Con tantas mujeres que trabajan hoy en día, sin embargo, las mujeres que compran para sus familias no puede ser capaz de desempeñar este tipo de tiempo de juego de consumir. Hay un nuevo juego para el tiempo de hambre los compradores: los precios bajos para la gente que compra a granel. Tenemos, por ejemplo, Sam's Club y Costco, que requieren que los miembros pagan cuotas anuales y venta de productos de consumo en grandes cantidades. Con la compra de una fuente de seis meses de café en una sola visita, el comprador puede ahorrar tiempo y dinero cuando se considere como una base por unidad, por supuesto, esa persona puede comprar más del producto que sea realmente necesario.
A maioria das pessoas que compram ou aparelhos eletrônicos de consumo estão ativamente solicitada para comprar uma "garantia estendida" ao mesmo tempo. O consumidor está pagando para compensar o risco que o produto venha a exigir o reparo após a garantia regular esgote. Quem sabe qual a probabilidade de que vai acontecer? Certamente não é o consumidor. A garantia estendida é uma aposta que o seu custo será menor do que o custo provável de reparos. Como em qualquer situação de jogo, no entanto, a casa geralmente vence. Estas garantias estendidas são rentáveis para o varejista, contribuindo para subsidiar o custo do produto em si.
  Pourquoi il est impossi...  
Mais dans ce royaume des sciences physiques, la nature suit les modèles prévisibles. Nous espérons que l'expert en matière de démolition sait ce qu'il fait quand il pousse le bouton à l'ensemble outre des explosions.
Soviel in dieser Welt ist vorhersagbar. Die Welt, die durch die natürlichen Wissenschaften beschrieben wird, befolgt regelmäßige Gesetze, die Wissenschaftler gekennzeichnet haben. Die Personen, die mit solchem Wissen ausgerüstet werden, sind manchmal als eine besitzende wundersame Energien der Vorhersage gesehen worden. Z.B. würden westliche Missionare eine Eklipse des Mond und Erzeugnis Awe in den Savages voraussagen, die von der Astronomie unwissend sind. Moderne Technik kann für eine Reihe Explosionen nahe bei den strukturellen Unterstützungen eines Gebäudes ordnen, die plötzlich sie veranlassen zu implodieren. Ein was für Wunder es scheint, daß jemand voraussagen könnte, daß dieses Gebäude in seinen eigenen Raum einstürzen und nicht irgendeine angrenzende Struktur stürzen würde. Aber in diesem Reich der körperlichen Wissenschaften, folgt Natur vorhersagbaren Mustern. Wir vertrauen, daß der Demolierungexperte weiß, was er tut, wenn er die Taste zum Satz weg von den Explosionen betätigt.
Qué estamos diciendo, después, es que hay realmente dos diversos mundos. Uno es el mundo causal knowable de objetos sin vida. El otro es el mundo de criaturas vivas. Tales criaturas viven según un ciclo de acontecimientos que se sepa parcialmente. Su ciclo vital incluye los procesos del nacimiento, del crecimiento, de la madurez, del decaimiento, y de la muerte. Dentro de ese marco, sin embargo, mucho puede suceder. Por lo tanto, las predicciones basadas en el ciclo vital de organismos vivos - incluyendo civilizaciones - carecen la certeza de las predicciones basadas en el conocimiento de las ciencias físicas. Ofrecen solamente una indicación áspera de qué pudo suceder en el futuro.
Assim muito neste mundo é predictable. O mundo descrito pelas ciências naturais obedece as leis regulares que os cientistas identificaram. As pessoas equipadas com tal conhecimento têm sido vistas às vezes como uns poders miraculous possuindo da predição. Para o exemplo, os missionários ocidentais prediriam um eclipse do awe da lua e do produto nos selvagens ignorant da astronomia. A engenharia moderna pode arranjar para uma série das explosões ao lado das sustentações estruturais de um edifício que fazem com que de repente implode. Que miracle parece que alguém poderia predizer que este edifício desmoronaria em seu próprio espaço e não topple alguma estrutura adjacente. Mas neste reino das ciências físicas, a natureza segue testes padrões predictable. Nós confiamos em que o perito do demolition sabe o que está fazendo quando empurra a tecla para o jogo fora das explosões.
  Pourquoi il est impossi...  
Dans les deux sens le raisonnement va, ne tirant jamais une conclusion ferme. Le Général Rommel ne sait pas ce que ses contre-parties, Eisenhower, a à l'esprit pour l'invasion ; et Eisenhower ne sait pas les plans défensifs de Rommel.
Hin und her geht die Argumentation und nie erreicht eine feste Zusammenfassung. General Rommel weiß nicht, was seine Gegenstücke, Eisenhower, im Verstand für die Invasion hat; und Eisenhower kennt nicht Rommels defensive Pläne. Um die Zukunft in dieser Art der Situation vorauszusagen, müssen Sie den Inhalt des Verstandes einer anderen Person kennen. Besonders in einer adversarial Situation, sagt diese Person nicht. Logik und Kausalität haben ihre Begrenzung erreicht.
El razonamiento va hacia adelante y hacia atrás, nunca alcanzando una conclusión firme. General Rommel no sabe lo que tienen sus contrapartes, Eisenhower, en la mente para la invasión; y Eisenhower no sabe los planes defensivos de Rommel. Para predecir el futuro en este tipo de situación, usted necesita saber el contenido de la mente de otra persona. Especialmente en una situación adversarial, esa persona no está diciendo. La lógica y la causalidad han alcanzado su límite.
Para a frente e para trás o raciocínio vai, nunca alcançando uma conclusão firme. O general Rommel não sabe o que suas contrapartes, Eisenhower, têm na mente para a invasão; e Eisenhower não sabe plantas defensivas de Rommel. Para predizer o futuro neste tipo de situação, você necessita saber o índice da mente de uma outra pessoa. Especial em uma situação adversarial, essa pessoa não está dizendo. A lógica e o causality alcançaram seu limite.
  L'Autorité de Dieu dans...  
Ce monde contient l'abondance des individus qui vous diront à votre visage : "je sais que Dieu existe, mêmes comme si Dieu se tenaient devant moi dans votre endroit." Il peut savoir s'il sait ; mais vous pas .
Was ich an hier erhalte, ist, daß ein angemessener Zweifel besteht, wenn jemand uns erwartet, die nicht das persönliche Wissen des Gottes, um zu glauben und zu fungieren haben, als ob wir. Diese Welt enthält viel der Einzelpersonen, die Ihnen zu Ihrem Gesicht erklären: "ich weiß, daß Gott besteht, selben, als ob Gott standen vor mir in Ihrem Platz." Er kann wissen, ob oder nicht er weiß; aber Sie nicht. Offensichtliche Aufrichtigkeit der Aussage ist kein Ersatz für das Kennen der Wahrheit. Viel ist ein überzeugender Prediger in kahl-gegenübergestellten Lügen verfangen worden.
Qué estoy consiguiendo en aquí es que existe una duda razonable cuando alguien nos cuenta con, que no tienen conocimiento personal del dios, para creer y a actuar como si lo hiciéramos. Este mundo contiene el un montón de individuos que le digan a su cara: "sé que existe el dios, iguales como si el dios estuviera parado delante de mí en su lugar." Él puede saber si o no él sabe; pero usted no . La sinceridad evidente de la declaración no es ningún substituto para saber la verdad. Mucho han cogido a un predicador convincente en mentiras calvo-hechas frente.
Mas, outra vez, o conhecimento básico remanesce entre saintly pessoa e o deus. O que eu estou começando em aqui é que uma dúvida razoável existe quando alguém nos espera, que não têm o conhecimento pessoal do deus, acreditar e agir como se nós . Este mundo contem a abundância dos indivíduos que o dirão a sua cara: "Eu sei que o deus existe, mesmos como se o deus estava estando na frente de mim em seu lugar." Pode saber se ou não sabe; mas você não . O sincerity aparente da indicação não é nenhum substituto para saber a verdade. Muito um preacher convencendo foi travado em mentiras bald-enfrentadas.
  Impact des technologies...  
Le rythme semble fonctionner par un mécanisme différent. Même si un musicien de concert sait la musique complètement, il peut jamais être sûr de donner une bonne exécution quand il sort sur l'étape. Puisque donner une excellente exécution est important pourtant est essentiellement incontrôlable, beaucoup d'interprètes développent l'"effroi d'étape".
Die alte Buchkultur behielt bei, daß Wissen der Schlüssel zur Leistung war. Wenn eine Person richtig die Grundregeln von etwas verstand, könnte er sie anwenden, um das gewünschte Resultat zu erzielen. Rhythmus scheint, durch eine andere Einheit zu funktionieren. Selbst wenn ein Konzertmusiker die Musik gänzlich kennt, kann er vom Geben einer guten Leistung sicher nie sein, wenn er auf Stadium erlischt. Weil, eine ausgezeichnete Leistung zu geben ist, wichtig dennoch im Wesentlichen unkontrollierbar ist, entwickeln viele Ausführende "Stadium Schrecken". Mit Wissen kann man etwas studieren, bis es erlernt ist. Mit Schreiben kann man Wortüberschuß für eine lange Zeit verrühren, bis das rechte man kommt sich zu kümmern. Aber, wenn man rhythmische Leistung an ein Phasenpublikum oder auf Netzfernsehen liefern muß, hat man nur eine einzelne Wahrscheinlichkeit durchzuführen. Das übt unermeßlichen Druck auf dem Ausführenden aus. Wenn er oder sie zur Gelegenheit steigen, kennen Publikum sie. Sie schätzen, was vollendet worden ist.
A cultura velha do livro manteve que o conhecimento era a chave ao desempenho. Se uma pessoa compreendesse corretamente os princípios de algo, poderia aplicá-los para conseguir o resultado desejado. O ritmo parece operar-se por um mecanismo diferente. Mesmo se um músico do concert sabe a música completamente, pode nunca ser certo de dar um desempenho bom quando sai no estágio. Porque dar um desempenho excelente é importante contudo é essencialmente uncontrollable, muitos performers desenvolvem do "o fright estágio". Com conhecimento, se pode estudar algo até que se esteja aprendido. Com escrita, se pode mull o excesso das palavras por muito tempo até que direito venha se ocupar. Mas quando um deve entregar o desempenho rítmico a uma audiência viva ou na televisão da rede, uma tem somente uma única possibilidade executar. Isso aplica uma pressão immense sobre o performer. Quando ou se levantam à ocasião, as audiências sabem-na. Apreciam o que foi realizado.
  Personal Recollections ...  
Il sait un langage de la création
Egli conosce un linguaggio di creazione
  Une pyramide des histoi...  
L'histoire du monde ne devrait pas impliquer que n'importe quelles une personnes ou nation, culture ou religion, sont supérieure à l'autre. Elle ne devrait pas impliquer que les événements se déplacent inexorablement vers une conclusion particulière. Il n'y a aucune situation culminante. Qui sait ce que le futur apportera?
Wenn er die Geschichte von Menschlichkeit erklärt, sollte der Historiker achtgeben, daß nicht ethnische oder regionale Vorspannung zeigt. Weltgeschichte sollte nicht andeuten, daß jede mögliche eine Leute oder Nation, Kultur oder Religion, anderen überlegen ist. Sie sollte nicht andeuten, daß Fälle unerbittlich in Richtung zu einer bestimmten Zusammenfassung bewegen. Es gibt keine kulminierende Situation. Wer weiß, was die Zukunft holt?
En contar la historia de la humanidad, el historiador debe tener cuidado de no demostrar diagonal étnico o regional. La historia del mundo no debe implicar que cualquier una persona o nación, cultura o religión, es superior a otra. No debe implicar que los acontecimientos se están moviendo inexorable hacia una conclusión particular. No hay situación que culmina. ¿Quién sabe lo que traerá el futuro?
Em dizer a história do humanity, o historian deve ter cuidado para não mostrar a polarização étnica ou regional. O history do mundo não deve implicar que todo o uma pessoa ou nação, cultura ou religião, são superior a outra. Não deve implicar que os eventos se estão movendo inexorably para uma conclusão particular. Não há nenhuma situação culminando. Quem sabe o que o futuro trará?
  L'Autorité de Dieu dans...  
Chacun de nous a un droit de choisir notre propre appeler. Si quelqu'un réussit en contactant Dieu par la méditation ou la prière est, cependant, les affaires de cette personne. Seulement lui ou elle sait pour sûr ce qui s'est produit.
Meine eigene Zusammenfassung ist, daß solch ein Leben respektiert werden soll. Religionen, die diese Suche anregen, sollen respektiert werden. Jedes von uns hat ein Recht, unser eigenes Benennen zu wählen. Ob oder nicht jemand folgt, mit, mit Gott in Verbindung zu treten durch Meditation oder Gebet, ist jedoch Geschäft dieser Person. Nur er oder sie wissen für sicheres, was geschehen ist.
Mi propia conclusión es que tal vida debe ser respetada. Las religiones que animan esta búsqueda deben ser respetadas. Cada uno de nosotros tiene una derecha de elegir nuestro propio llamar. Si o no alguien tiene éxito en entrar en contacto con a dios con la meditación o el rezo es, sin embargo, negocio de esa persona. Solamente él o ella sabe para seguro qué ha sucedido.
Minha própria conclusão é que tal vida deve ser respeitada. As religiões que incentivam esta busca devem ser respeitadas. Cada um de nós tem uma direita escolher nossa própria chamada. Se ou não alguém sucede em contatar o deus com o meditation ou o prayer é, entretanto, negócio dessa pessoa. Somente ou sabem para certo o que aconteceu.
  Pourquoi il est impossi...  
Dans les deux sens le raisonnement va, ne tirant jamais une conclusion ferme. Le Général Rommel ne sait pas ce que ses contre-parties, Eisenhower, a à l'esprit pour l'invasion ; et Eisenhower ne sait pas les plans défensifs de Rommel.
Il ragionamento va avanti e indietro, mai non raggiungendo una precisa conclusione. Il General Rommel non conosce che cosa le sue controparti, Eisenhower, ha in mente per l'invasione; ed Eisenhower non conosce i programmi difensivi del Rommel. Per predire il futuro in questo tipo di situazione, dovete conoscere il contenuto della mente di un'altra persona. Particolarmente in una situazione adversarial, quella persona non sta dicendo a. La logica e la causalità hanno raggiunto il loro limite.
  Pourquoi il est impossi...  
Dans les deux sens le raisonnement va, ne tirant jamais une conclusion ferme. Le Général Rommel ne sait pas ce que ses contre-parties, Eisenhower, a à l'esprit pour l'invasion ; et Eisenhower ne sait pas les plans défensifs de Rommel.
Hin und her geht die Argumentation und nie erreicht eine feste Zusammenfassung. General Rommel weiß nicht, was seine Gegenstücke, Eisenhower, im Verstand für die Invasion hat; und Eisenhower kennt nicht Rommels defensive Pläne. Um die Zukunft in dieser Art der Situation vorauszusagen, müssen Sie den Inhalt des Verstandes einer anderen Person kennen. Besonders in einer adversarial Situation, sagt diese Person nicht. Logik und Kausalität haben ihre Begrenzung erreicht.
El razonamiento va hacia adelante y hacia atrás, nunca alcanzando una conclusión firme. General Rommel no sabe lo que tienen sus contrapartes, Eisenhower, en la mente para la invasión; y Eisenhower no sabe los planes defensivos de Rommel. Para predecir el futuro en este tipo de situación, usted necesita saber el contenido de la mente de otra persona. Especialmente en una situación adversarial, esa persona no está diciendo. La lógica y la causalidad han alcanzado su límite.
Para a frente e para trás o raciocínio vai, nunca alcançando uma conclusão firme. O general Rommel não sabe o que suas contrapartes, Eisenhower, têm na mente para a invasão; e Eisenhower não sabe plantas defensivas de Rommel. Para predizer o futuro neste tipo de situação, você necessita saber o índice da mente de uma outra pessoa. Especial em uma situação adversarial, essa pessoa não está dizendo. A lógica e o causality alcançaram seu limite.
  De nouvelles façons d'a...  
Le consommateur paie pour compenser le risque que le produit nécessite une réparation après la garantie standard s'épuise. Qui sait quelles sont les chances que cela se produira? Certainement pas le consommateur.
Maggior parte delle persone che acquistano apparecchi o di elettronica di consumo sono attivamente sollecitato per l'acquisto di una garanzia "esteso" al tempo stesso. Il consumatore paga per compensare il rischio che il prodotto si richiedono interventi di riparazione dopo la regolare garanzia si esaurisce. Che sa come probabile che accadrà? Certamente non il consumatore. La garanzia estesa è una scommessa che il suo costo sarà inferiore al costo probabile di riparazioni. Come in ogni situazione di gioco d'azzardo, tuttavia, la casa di solito vince. Queste garanzie estese sono redditizie per il rivenditore, contribuendo a sovvenzionare il costo del prodotto stesso.
  Pourquoi il est impossi...  
Mais dans ce royaume des sciences physiques, la nature suit les modèles prévisibles. Nous espérons que l'expert en matière de démolition sait ce qu'il fait quand il pousse le bouton à l'ensemble outre des explosions.
Così tanto in questo mondo è prevedibile. Il mondo descritto dalle scienze naturali obbedisce le leggi normali che gli scienziati hanno identificato. Le persone dotate di tale conoscenza a volte sono state viste come un alimentazioni miraculous di possesso della previsione. Per esempio, i missionari occidentali predirebbero un'eclissi del awe dei prodotti e della luna in selvaggi ignari di astronomia. L'ingegneria moderna può organizzare per una serie di esplosioni vicino ai supporti strutturali della costruzione che la inducono improvvisamente a implode. Ché miracolo sembra che qualcuno potrebbe predire che questa costruzione sprofonderebbe nel relativo proprio spazio e non rovescerebbe una certa struttura adiacente. Ma in questo regno delle scienze fisiche, la natura segue i modelli prevedibili. Riteniamo l'esperto di demolizione conosce che cosa sta facendo quando spinge il tasto verso l'insieme fuori delle esplosioni.
  Pourquoi il est impossi...  
2. Le non, le Général Eisenhower sait sûrement que nous nous attendrions à ce que l'invasion ait lieu près de Calais. Par conséquent, il est probable que les alliés sélectionnent un autre endroit le long (ou un Belge ou un Néerlandais) de la côte française qui est légèrement plus éloignée d'Angleterre mais pas tellement quant au temps de transport d'augmentation de manière significative si nos défenses sont lumière.
2. Nr., General Eisenhower weiß sicher, daß wir die Invasion erwarten würden, um nahe Calais stattzufinden. Folglich ist es wahrscheinlich, daß die Verbündeten eine andere Position entlang der französischen (oder Belgier oder Holländer) Küste auswählen, die von England aber nicht soviel hinsichtlich der Zunahmetransportzeit erheblich ein wenig entfernter ist, wenn unsere Verteidigung Licht ist. Wir können diese Strategie vereiteln, wenn wir unsere Truppen in einigen Plätzen außer Calais in Position bringen. Wie über Cherbourg, Le Havre, Boulogne und Oostende?
2. No, general Eisenhower sabe seguramente que estaríamos esperando que la invasión ocurriera cerca de Calais. Por lo tanto, es probable que los aliados escojan otra localización a lo largo (o belga u holandés) de la costa francesa que es algo más distante de Inglaterra pero no tanto en cuanto a tiempo del transporte del aumento perceptiblemente si nuestras defensas son luz. Podemos foil esta estrategia si colocamos a nuestras tropas en varios lugares además de Calais. ¿Cómo sobre Cherbourg, Le Havre, Boulogne, y Oostende?
2. O No., general Eisenhower sabe certamente que nós estaríamos esperando a invasão ocorrer perto de Calais. Conseqüentemente, é provável que os aliados escolherão uma outra posição ao longo (ou um belga ou dutch) da costa francesa que é um tanto mais distante de Inglaterra mas um não assim muito a respeito do tempo do transporte do aumento significativamente se nossas defesas forem luz. Nós podemos foil esta estratégia se nós posicionarmos nossas tropas em diversos lugares além de Calais. Como sobre Cherbourg, Le Havre, Boulogne, e Oostende?
  Comment le capitalisme ...  
Peut-être les jihadists continueront de faire sauter des personnes. Peut-être les Etats-Unis attaqueront quelqu'un d'autre au nom de leur apporter leur liberté. Qui sait ? C'est une histoire continue d'horreur qui I, pour un, souhait à échapper.
O gli israeliani ed i Palestinesi gli raggiungeranno una certa sistemazione con o non. Forse Irak fratturerà in parecchie nazioni, o forse non. Forse i jihadists continueranno a fare scoppiare la gente. Forse gli Stati Uniti attaccheranno qualcun'altro in nome del portare loro la loro libertà. Chi sa? È una storia continua di orrore che I, per una, desiderio da fuoriuscire. È la mia speranza che la storia si muoverà in un altro senso.
  Comment le capitalisme ...  
Peut-être les jihadists continueront de faire sauter des personnes. Peut-être les Etats-Unis attaqueront quelqu'un d'autre au nom de leur apporter leur liberté. Qui sait ? C'est une histoire continue d'horreur qui I, pour un, souhait à échapper.
Entweder die Israelis und die Palästinenser erreichen etwas Anpassung mit einander, oder sie werden nicht. Möglicherweise zerbricht der Irak in einige Nationen oder möglicherweise nicht. Möglicherweise fahren die jihadists fort, Leute zu sprengen. Möglicherweise greifen die Vereinigten Staaten jemand anderes im Namen des Holens ihnen ihrer Freiheit an. Wer weiß? Es ist eine fortfahrende Grausigkeitgeschichte, die I, für eins, der Wunsch zum zu entgehen. Es ist meine Hoffnung, daß Geschichte in eine andere Richtung bewegt.
O los israelíes y los palestinos alcanzarán una cierta comodidad con uno a o no . Iraq fracturará quizá en varias naciones, o quizá no. Los jihadists continuarán quizá soplando encima de la gente. Los Estados Unidos atacarán quizá a algún otro en el nombre de traerles su libertad. ¿Quién sabe? Es una historia de continuación del horror que eu, para uno, deseo a escaparse. Es mi esperanza que la historia se moverá en otra dirección.
Ou os israelis e os palestinians alcançarão alguma acomodação com se ou não . Talvez Iraq fraturará em diversas nações, ou talvez não. Talvez os jihadists continuarão fundindo acima dos povos. Talvez os Estados Unidos atacarão alguma outra pessoa no nome de trazer-lhes sua liberdade. Quem sabe? É uma história continuando do horror que eu, para um, desejo a se escapar. É minha esperança que o history se moverá em um outro sentido.
  La Vie de Jésus Histori...  
C'était ici que Jésus a reçu le sien appelant pour devenir le Messie. Car un être humain, cependant, il n'était pas le Messie encore. Jean-Baptist ne sait pas qui Jésus est. John ne sait pas même qu'il lui-même est Elijah.
That scriptural precondition was satisfied when Elijah did return in the person of John the Baptist. Jesus let John the Baptist baptize him in the river Jordan. It was here that Jesus received his calling to become the Messiah. As a human being, however, he was not the Messiah yet. John the Baptist does not know who Jesus is. John does not even know that he himself is Elijah.
Diese scriptural Vorbedingung war erfüllt, als Elijah in die Person von John.the.baptist zurückging. Jesus ließ John.the.baptist ihn im Fluß Jordanien taufen. Es war hier, daß Jesus seins benennend, um der Messias zu werden empfing. Da ein menschliches Wesen jedoch er nicht der Messias noch war. John.the.baptist weiß nicht, wem Jesus ist. John nicht sogar weiß, daß er selbst Elijah ist.
El primer era la vuelta anterior de Elijah. El profeta Malachi ha escrito: "Mire, le enviaré a profeta Elijah antes del grande y el día terrible del señor viene. Él reconciliará a padres a los hijos y a los hijos a los padres, a fin de venga poner la tierra bajo interdicción para destruirla." (Malachi 4: 5-6) Éste es el paso pasado en el viejo testamento.
  L'Autorité de Dieu dans...  
Si Moïse était la seule personne qui a participé à ces conversations avec Dieu, le fardeau de la preuve semblerait tomber sur lui. Combien honnête et digne de confiance était Moïse ? La tradition religieuse le rendrait absolument croyable ; mais à travers le grand golfe à temps, on vraiment ne sait pas.
Wenn Moses die einzige Person war, die an jenen Gesprächen mit Gott teilnahm, würde die Beweislast scheinen, nach ihm zu fallen. War Moses wie ehrlich und vertrauenswürdig? Fromme Tradition würde ihn absolut glaubwürdig bilden; aber über dem großen Golf in der Zeit, weiß eine wirklich nicht.
Si Moses fuera la única persona que participó en esas conversaciones con el dios, la carga de la prueba se parecería bajar sobre él. ¿Cómo honesto y digno de confianza era Moses? La tradición religiosa lo haría absolutamente creíble; pero a través del gran golfo en tiempo, uno realmente no sabe.
Se Moses fosse a única pessoa que participou naquelas conversações com deus, o burden de prova pareceria cair em cima dele. Como honesto e trustworthy era Moses? A tradição religiosa fá-lo-ia absolutamente credible; mas através do golfo grande a tempo, um realmente não sabe.
Arrow 1 2