sait – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  bestdomains.gr
  CREPANQUINE / ¡IMPORTAN...  
Dans le petit pays de Crepanquine une étrange maladie ravage silencieusement les habitants. Personne ne sait d'où elle vient ni comment la guérir, mais ses effets sont aussi connus que redoutés. La Malédiction, comme on l'appelle, rend tout d’abord ses victimes complètement folles.
A strange disease is silently wreaking havoc amongst the tiny land of Crepanquine. Nobody knows where it comes from or how to cure it, but its effects are as well known as they are feared. The Curse, as they call it, first makes its victims go insane. If the affected happen to be female, it turns their index finger into a magic wand with strange powers.
En el pequeño país de Crepanquine una extraña enfermedad asola silenciosamente a los ciudadanos. Nadie sabe de dónde viene ni cómo curarla, pero sus efectos son bien conocidos y temidos. La Maldición, como la llaman, hace primero enloquecer a sus víctimas. Si son mujeres, transforma su dedo índice en una varita mágica con extraños poderes.
  CREPANQUINE / Estado de...  
Dans le petit pays de Crepanquine une étrange maladie ravage silencieusement les habitants. Personne ne sait d'où elle vient ni comment la guérir, mais ses effets sont aussi connus que redoutés. La Malédiction, comme on l'appelle, rend tout d’abord ses victimes complètement folles.
En el pequeño país de Crepanquine una extraña enfermedad asola silenciosamente a los ciudadanos. Nadie sabe de dónde viene ni cómo curarla, pero sus efectos son bien conocidos y temidos. La Maldición, como la llaman, hace primero enloquecer a sus víctimas. Si son mujeres, transforma su dedo índice en una varita mágica con extraños poderes.
Nel paesino di Crepanquine, una strana malattia devasta, silenziosa, tutti i suoi abitanti. Nessuno ne conosce l’origine né la cura, ma i suoi effetti sono molto noti e temuti. La Maledizione, come viene chiamata, prima di tutto porta le proprie vittime alla follia. Se si tratta di donne, ne trasforma l’indice in una bacchetta magica con strani poteri.
  [Update] Character Desi...  
Dans le petit pays de Crepanquine une étrange maladie ravage silencieusement les habitants. Personne ne sait d'où elle vient ni comment la guérir, mais ses effets sont aussi connus que redoutés. La Malédiction, comme on l'appelle, rend tout d’abord ses victimes complètement folles.
A strange disease is silently wreaking havoc amongst the tiny land of Crepanquine. Nobody knows where it comes from or how to cure it, but its effects are as well known as they are feared. The Curse, as they call it, first makes its victims go insane. If the affected happen to be female, it turns their index finger into a magic wand with strange powers.
En el pequeño país de Crepanquine una extraña enfermedad asola silenciosamente a los ciudadanos. Nadie sabe de dónde viene ni cómo curarla, pero sus efectos son bien conocidos y temidos. La Maldición, como la llaman, hace primero enloquecer a sus víctimas. Si son mujeres, transforma su dedo índice en una varita mágica con extraños poderes.
Nel paesino di Crepanquine, una strana malattia devasta, silenziosa, tutti i suoi abitanti. Nessuno ne conosce l’origine né la cura, ma i suoi effetti sono molto noti e temuti. La Maledizione, come viene chiamata, prima di tutto porta le proprie vittime alla follia. Se si tratta di donne, ne trasforma l’indice in una bacchetta magica con strani poteri.
  Nothin' Personal | Spac...  
Ce qu’elle aime le moins: Alien VS Predator II, les romans avec l’estampille « bestseller international » sur la couverture, l’odeur du chou- fleur quand on le fait cuire, la phobie du papier, le reggaeton, les gens qui s’offusquent de tout, l’art conceptuel, les séries télé de la mijournée du style « Dormir avec la mort », le monde du cinéma et de l’animation actuels, les shooters (parce qu’elle ne sait pas shooter), les tics, pleurer pour un rien, parler d’elle et les imbéciles (ceux qui sont dangereux)
No solo ha escrito cómics, también publicó un libro sobre la vida de Jim Henson, La Diferencia entre arriba y abajo, en Camaleón ediciones. También un libro sobre series de televisión, En Capítulos Anteriores junto a David García Vivancos. También ha escrito la serie de libros infantiles La loca historia de la humanidad, junto a Àlex López, de la que se han publicado dos volúmenes, La Prehistoria y La Antigua Roma.
Fra le sue passioni in questo mondo c’è Predator, la letteratura e le serie vittoriane, il cioccolato, i quaderni non cominciati, il punk, il sarcasmo, i preraffaelliti, il film con esplosioni, lamentarsi sul mondo del cinema e dell’animazione attuali, gli RPGS, i supereroi, gli animali (soffre della sindrome di Biancaneve), piangere per qualunque cosa, parlare di se stessa in terza persona ed essere idiota.
  INSTANTLY ELSEWHERE | S...  
Owen ne peut contrôler ce qu'il imagine, il n’est qu’un instrument. Ces personnages ont dû réussir à s'échapper, dieu sait comment, et à présent il ne sait pas comment faire pour solutionner tout cela.
While those super humans keep on appearing throughout the country, Owen falls into a deep crisis and tells his wife, Jocelyn, what he had never told anybody before: ever since he could remember, he literally hasn’t been able to stop writing stories. In fact each story that he imagines, from the simplest to the most catastrophic, becomes a reality in a matter of seconds unless he writes it down. Owen has no control over what he imagines, he only serves the purpose of a medium. Those characters must have escaped, who knows how, and now he doesn’t know how to solve this whole situation.
Mientras los avistamientos de esos súper humanos crecen en todo el país, Owen cae en una crisis profunda y confiesa a su mujer Jocelyn lo que nunca ha dicho a alguien: desde cuando tiene memoria no puede parar de escribir, literalmente. De hecho cada historia que imagina, de la más sencilla a la más catastrófica, si no la escribe se convierte en realidad en pocos segundos. Owen no puede controlar lo que imagina, sólo es un medio. Esos personajes deben de haber escapado, quién sabe cómo, y ahora no sabe como solucionar todo.
Mentre gli avvistamenti degli stessi superumani si moltiplicano in tutto il pianeta, Owen cade in una profonda crisi e confessa alla moglie Jocelyn ciò che non ha mai detto a nessuno: è da quando ha memoria che non può smettere di scrivere, letteralmente. Infatti ogni storia che immagina, dalla più semplice alla più catastrofica, se non viene scritta si avvera nel giro di pochi secondi. Owen non ha potere su ciò che immagina, è solo un tramite. Quei personaggi devono essergli sfuggiti, chissà come, e ora non sa come risolvere la situazione.
  INSTANTLY ELSEWHERE | S...  
Owen ne peut contrôler ce qu'il imagine, il n’est qu’un instrument. Ces personnages ont dû réussir à s'échapper, dieu sait comment, et à présent il ne sait pas comment faire pour solutionner tout cela.
While those super humans keep on appearing throughout the country, Owen falls into a deep crisis and tells his wife, Jocelyn, what he had never told anybody before: ever since he could remember, he literally hasn’t been able to stop writing stories. In fact each story that he imagines, from the simplest to the most catastrophic, becomes a reality in a matter of seconds unless he writes it down. Owen has no control over what he imagines, he only serves the purpose of a medium. Those characters must have escaped, who knows how, and now he doesn’t know how to solve this whole situation.
Mientras los avistamientos de esos súper humanos crecen en todo el país, Owen cae en una crisis profunda y confiesa a su mujer Jocelyn lo que nunca ha dicho a alguien: desde cuando tiene memoria no puede parar de escribir, literalmente. De hecho cada historia que imagina, de la más sencilla a la más catastrófica, si no la escribe se convierte en realidad en pocos segundos. Owen no puede controlar lo que imagina, sólo es un medio. Esos personajes deben de haber escapado, quién sabe cómo, y ahora no sabe como solucionar todo.
Mentre gli avvistamenti degli stessi superumani si moltiplicano in tutto il pianeta, Owen cade in una profonda crisi e confessa alla moglie Jocelyn ciò che non ha mai detto a nessuno: è da quando ha memoria che non può smettere di scrivere, letteralmente. Infatti ogni storia che immagina, dalla più semplice alla più catastrofica, se non viene scritta si avvera nel giro di pochi secondi. Owen non ha potere su ciò che immagina, è solo un tramite. Quei personaggi devono essergli sfuggiti, chissà come, e ora non sa come risolvere la situazione.