saith – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 121 Résultats  www.rozaslaw.com  Page 2
  That You May Prosper | ...  
"Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return?"
). Cosa sono gli statuti di Dio? I Suoi statuti sono la Sua Parola. Se non mantieni gli statuti significa che non osservi la Parola.
  Parables of the Kingdom...  
Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them
(dies trifft besonders auf die Juden zu, die das Gesetz Moses haben, aber sonst geistlich tot sind:
  How to Heal the Sick | ...  
"Thus saith the Lord God of Israel, Let my people go..."
= Een verstand gecontroleerd door satan
"Так говорит Господь, Бог Израилев: отпусти народ Мой..."
"Så säger HERREN, Israels Gud: Släpp mitt folk..."
  How to Heal the Sick | ...  
"...Then saith he to the man, Stretch forth thine hand..."
"...тогда говорит человеку тому: протяни руку твою..."
"...Därefter sade han till mannen: 'Räck ut din hand...'"
  Christ in You, The Hope...  
"Jesus saith unto him, I AM THE WAY, the truth, and the life: NO man cometh unto the Father, BUT BY ME."
"Io vi esorto adunque, fratelli, per le compassioni di Dio, che voi presentiate i vostri corpi, il vostro razional servigio, in sacrificio
Zdajemy sobie sprawę, że Bóg chce, abyśmy powierzyli Jemu nasze życie i zrozumieli, że TERAZ zupełnie zależy ono od Chrystusa, który jest w nas.
  Jesus Christ is our Pea...  
"There is no peace, saith the LORD, unto the wicked."
”Aber die Gottlosen, spricht der HERR, haben keinen Frieden.”
  Bible & Mathematics | C...  
"Who serve unto the example and shadow of heavenly things ... see, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount"
God is a God of order and His Word is perfect. Just as we see patterns all around us in God's creation, His Word also contains incredible patterns demonstrating His design.
"Se, MINA TANKAR äro icke edra tankar, och edra vägar äro icke mina vägar, säger HERREN. Nej, så mycket som himmelen är högre än jorden, så mycket äro ock mina vägar högre än edra vägar och mina tankar högre än edra tankar"
  Promises to Ephraim and...  
"But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not... Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears ... Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen ..."
"Und nun spricht der Herr, der dich geschaffen hat, Jakob, und der dich gemacht hat, Israel: Fürchte dich nicht ... Es soll hervortreten das blinde Volk, das doch Augen hat, und die Tauben, die doch Ohren haben! ... Ihr seid meine Zeugen, spricht der Herr, und mein Knecht, den ich erwählt habe ..."
  Swedish Christian Histo...  
“Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein”
“Så sade HERREN: ’Ställen eder vid vägarna och sen till, och frågen efter forntidens stigar, frågen vilken väg som är den goda vägen, och vandren på den, så skolen I finna ro för edra själar.’ Men de svarade: ’Vi vilja icke vandra på den.’”
  Promises to Ephraim and...  
"But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not... Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears ... Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen ..."
"Und nun spricht der Herr, der dich geschaffen hat, Jakob, und der dich gemacht hat, Israel: Fürchte dich nicht ... Es soll hervortreten das blinde Volk, das doch Augen hat, und die Tauben, die doch Ohren haben! ... Ihr seid meine Zeugen, spricht der Herr, und mein Knecht, den ich erwählt habe ..."
  The Fall of Babylon | C...  
"And I will make drunk her princes, and her wise men, her captains, and her rulers, and her mighty men: and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose name is the LORD of Hosts. In their heat I will make their feasts, and I will make them drunken, that they may rejoice, and sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the LORD"
"Ich will seine Fürsten, Weisen, Herren und Hauptleute und seine Krieger trunken machen, daß sie zu ewigem Schlaf einschlafen sollen, von dem sie nie mehr aufwachen, spricht der König, der da heißt HERR Zebaoth. Wenn sie vor Gier brennen, will ich ihnen ein Mahl zurichten und will sie trunken machen, daß sie matt werden und zum ewigen Schlaf einschlafen, von dem sie nimmermehr aufwachen sollen, spricht der HERR"
  The Remnant of Judah Re...  
“Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD. For, lo, I will command, and I will sift the house of Israel among all nations, like as corn is sifted in a sieve, yet shall not the least grain fall upon the earth.”
Erinnern wir uns daran, was die Bibel sagt: Gott sagte, Er würde das Haus Israel wie Korn in einem Sieb sichten, ohne jedoch etwas davon verloren gehen zu lassen. Wir wissen, daß der Großteil des Korns an seinen Bestimmungsort gebracht wurde. Doch wissen wir auch, daß auf Israels Wandering durch Europa hier und da einige Körner liegen geblieben sind – eine Tatache, die wir nicht ignorieren dürfen.
  Christ In You, The Hope...  
"He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him."
). Jeder Mensch der wahrlich an Gott glaubt, wird Gott täglich im Geist anbeten (
  Christ in You, The Hope...  
"He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked."
"Die zegt, dat hij in Hem blijft, die moet ook zelf alzo wandelen, gelijk Hij gewandeld heeft."
Ten fragment pokazuje nam wiele wspaniałych faktów o TWOJEJ sprawiedliwości - sprawiedliwości, którą BÓG dał TOBIE.
"Кто говорит, что пребывает в Нем, тот должен поступать так, как Он поступал."
  The Role of English Spe...  
“Thus saith the LORD, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night… If those ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever”
Historiens blad berättar historien om de israelitiska nationerna – Storbritannien och Samväldet, Amerika och Kanada – som inte bara gav frihet till världen och användes av Gud för att befria andra nationer från förtryck och tyranni, utan också hjälptes på ett gudomligt sätt och försvarades av Gud för detta syfte.
  The Role of English Spe...  
“Thus saith the LORD, which giveth the sun for a light by day, and the ordinances of the moon and of the stars for a light by night… If those ordinances depart from before me, saith the LORD, then the seed of Israel also shall cease from being a nation before me for ever”
Historiens blad berättar historien om de israelitiska nationerna – Storbritannien och Samväldet, Amerika och Kanada – som inte bara gav frihet till världen och användes av Gud för att befria andra nationer från förtryck och tyranni, utan också hjälptes på ett gudomligt sätt och försvarades av Gud för detta syfte.
  The Fall of Babylon | C...  
"A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men. A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed. A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women... Thus saith the LORD of hosts: The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary"
"Das Schwert soll kommen, spricht der HERR, über die Chaldäer und über die Einwohner von Babel und über ihre Fürsten und über ihre Weisen! Das Schwert soll kommen über ihre Wahrsager, daß sie zu Narren werden; das Schwert soll kommen über ihre Starken, daß sie verzagen! Das Schwert soll kommen über ihre Rosse und Wagen und über alles fremde Volk, das darin ist, daß sie zu Weibern werden! ... So spricht der HERR Zebaoth: Die Mauern des großen Babel sollen geschleift und seine hohen Tore mit Feuer verbrannt werden, daß die Arbeit der Heiden umsonst sei und dem Feuer verfalle, was die Völker mit Mühe erbaut haben"
  The Fall of Babylon | C...  
"A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men. A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed. A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women... Thus saith the LORD of hosts: The broad walls of Babylon shall be utterly broken, and her high gates shall be burned with fire; and the people shall labour in vain, and the folk in the fire, and they shall be weary"
"Das Schwert soll kommen, spricht der HERR, über die Chaldäer und über die Einwohner von Babel und über ihre Fürsten und über ihre Weisen! Das Schwert soll kommen über ihre Wahrsager, daß sie zu Narren werden; das Schwert soll kommen über ihre Starken, daß sie verzagen! Das Schwert soll kommen über ihre Rosse und Wagen und über alles fremde Volk, das darin ist, daß sie zu Weibern werden! ... So spricht der HERR Zebaoth: Die Mauern des großen Babel sollen geschleift und seine hohen Tore mit Feuer verbrannt werden, daß die Arbeit der Heiden umsonst sei und dem Feuer verfalle, was die Völker mit Mühe erbaut haben"
  When Whole Cities Turn ...  
"Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up. And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock... For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadnezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people... And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water... And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD" (
"... darum spricht Gott der Herr: Siehe, ich will an dich, Tyrus, und will viele Völker gegen dich hinaufführen, wie das Meer seine Wellen heraufführt. Die sollen die Mauern von Tyrus zerstören und seine Türme abbrechen; ja, ich will sogar seine Erde von ihm wegfegen und will einen nackten Fels aus ihm machen ... Denn so spricht Gott der Herr: Siehe, ich will über Tyrus kommen lassen Nebukadnezar, den König von Babel, von Norden her, den König der Könige, mit Rossen, Wagen, Reitern und einem großen Heer ... Sie werden deine Schätze rauben und deine Handelsgüter plündern. Deine Mauern werden sie abbrechen und deine schönen Häuser einreißen und werden deine Steine und die Balken und den Schutt ins Meer werfen ...Und ich will einen nackten Fels aus dir machen, einen Platz, an dem man Fischnetze aufspannt, und du sollst nicht wieder gebaut werden. Denn ich bin der Herr, der dies redet, spricht Gott der Herr" (
  The Role of English Spe...  
“And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy, and your young men shall see visions, and your old men shall dream dreams …”
Comme la Bible s’est rapidement diffusée, la pensée d’évangéliser le monde ressurgit, mais cette fois sans l’approche "convertis-toi ou meurs", qui avait prépondéré auparavant avec l’Islam et la mission jésuite en Amérique du Sud, mais plutôt en partageant le véritable Evangile tel qu’il est révélé dans les Ecritures.
In welchem anderen Volk läßt sich die Hingabe der führenden Persönlichkeiten an Gott so deutlich erkennen? Schau dir folgende Zitate an:
  Christ in You, The Hope...  
"For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD. For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts."
"Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht der HERR, sondern so viel der Himmel höher ist als die Erde, so sind auch meine Wege höher als eure Wege und meine Gedanken als eure Gedanken."
<Όταν δε έλθη εκείνος, το Πνεύμα της αληθείας, θέλει σας ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΕΙΣ ΠΑΣΑΝ ΤΗΝ ΑΛΗΘΕΙΑΝ· διότι δεν θέλει λαλήσει αφ' εαυτού, αλλ' όσα αν ακούση θέλει λαλήσει, και θέλει σας αναγγείλει τα μέλλοντα.>
"Мои мысли - не ваши мысли, ни ваши пути - пути Мои, говорит ГОСПОДЬ. Но, как небо выше земли, так пути Мои выше путей ваших, и мысли Мои выше мыслей ваших."
  That You May Prosper | ...  
"Even from the days of your fathers ye are gone away from mine ordinances, and have not kept them. Return unto me, and I will return unto you, saith the LORD of hosts. But ye said, Wherein shall we return? Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings. Ye are cursed with a curse: for ye have robbed me, even this whole nation"
Attraverso questo passo possiamo notare come la maledizione nel Giardino dell’Eden e la maledizione nel libro di Malachia accaddero entrambe per aver infranto la soveranità di Dio. La maledizione nel Giardino dell’Eden avvenne per aver rubato il frutto dell’albero della conoscenza e la maledizione in Malachia avvenne per aver rubato la decima. Proprio come l’albero della conoscenza era nel Giardino dell’Eden, così la decima rappresenta ancora oggi il simbolo della sovranità di Dio sul mondo materiale.
  When Whole Cities Turn ...  
"Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up. And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock... For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadnezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people... And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water... And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD" (
"... darum spricht Gott der Herr: Siehe, ich will an dich, Tyrus, und will viele Völker gegen dich hinaufführen, wie das Meer seine Wellen heraufführt. Die sollen die Mauern von Tyrus zerstören und seine Türme abbrechen; ja, ich will sogar seine Erde von ihm wegfegen und will einen nackten Fels aus ihm machen ... Denn so spricht Gott der Herr: Siehe, ich will über Tyrus kommen lassen Nebukadnezar, den König von Babel, von Norden her, den König der Könige, mit Rossen, Wagen, Reitern und einem großen Heer ... Sie werden deine Schätze rauben und deine Handelsgüter plündern. Deine Mauern werden sie abbrechen und deine schönen Häuser einreißen und werden deine Steine und die Balken und den Schutt ins Meer werfen ...Und ich will einen nackten Fels aus dir machen, einen Platz, an dem man Fischnetze aufspannt, und du sollst nicht wieder gebaut werden. Denn ich bin der Herr, der dies redet, spricht Gott der Herr" (
  Bible & Mathematics | C...  
"For MY THOUGHTS are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD. For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts"
Als we alle aspecten van de numerieke waarden van de Bijbel samenvatten, geloven wij het volgende: We denken dat er iets is met getallen in de Bijbel, maar wellicht dat niemand het al precies geopenbaard heeft gekregen. Alhoewel iedere onderzoeker perioden van succes of van dwaling kent, toch blijft de openbaring in grote lijn dezelfde:
Подводя итог всем областям библейской Нумерологии, основа нашей веры заключается в следующем: мы думаем, что в Библии есть числовая система, но мы не думаем, что кто-то уже сумел ее в точности раскрыть. Каждый исследователь имеет свои успехи и ошибки, но мы верим, что главное откровение все то же:
Gud är en ordningens Gud och Hans Ord är perfekt. Precis som vi ser mönster överallt omkring oss i Guds skapelse, innehåller Hans Ord också otroliga mönster som visar på Hans design.
  I was Always Happy in M...  
“Wherefore by their fruits ye shall know them. Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven. Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.”
Когда Андреас затем упомянул о нескольких археологических находках, это меня немного озадачило, поскольку я никогда не слышала о каких-либо доказательствах того, что я считала сказками. Например: Ноев ковчег был найден в горах Арарат в Турции, и размеры ковчега в Турции точно соответствуют размерам, указанным в Библии. Также в месте, где Моисей вывел израильтян из Египта и через Красное море, были найдены тысячи человеческих скелетов, скелетов лошадей и частично позолоченных колес колесниц. Более того, он сказал, что Бог все еще являет чудеса СЕГОДНЯ, в его собственной жизни, одним из них было исцеление согласно стихам ниже:
  The Cleansing Power of ...  
"For though thou wash thee with nitre, and take thee much soap, yet thine iniquity is marked before me, saith the Lord GOD."
"Und wenn du dich auch mit Lauge wüschest und nähmest viel Seife dazu, so bleibt doch der Schmutz deiner Schuld vor mir, spricht GOTT der Herr"
"Want, al wiest gij u met salpeter, en naamt u veel zeep, zo is toch uw ongerechtigheid voor Mijn aangezicht getekend, spreekt de Heere HEERE"
Ja, om du ock tvår dig med lutsalt och tager än så mycken såpa, så förbliver dock din missgärning oren inför mig, säger Herren, HERREN"
  When Whole Cities Turn ...  
"Therefore thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up. And they shall destroy the walls of Tyrus, and break down her towers: I will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock... For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadnezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people... And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water... And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD" (
"... darum spricht Gott der Herr: Siehe, ich will an dich, Tyrus, und will viele Völker gegen dich hinaufführen, wie das Meer seine Wellen heraufführt. Die sollen die Mauern von Tyrus zerstören und seine Türme abbrechen; ja, ich will sogar seine Erde von ihm wegfegen und will einen nackten Fels aus ihm machen ... Denn so spricht Gott der Herr: Siehe, ich will über Tyrus kommen lassen Nebukadnezar, den König von Babel, von Norden her, den König der Könige, mit Rossen, Wagen, Reitern und einem großen Heer ... Sie werden deine Schätze rauben und deine Handelsgüter plündern. Deine Mauern werden sie abbrechen und deine schönen Häuser einreißen und werden deine Steine und die Balken und den Schutt ins Meer werfen ...Und ich will einen nackten Fels aus dir machen, einen Platz, an dem man Fischnetze aufspannt, und du sollst nicht wieder gebaut werden. Denn ich bin der Herr, der dies redet, spricht Gott der Herr" (
  Prevailing Prayer | Chr...  
Sincerity in offering this petition implies a state of entire and universal consecration to God. Anything short of this is withholding from God that which is His due: it is "turning away our ear from hearing the law." But what saith the Scriptures?
La Oración que prevalece es aquella que asegura una respuesta. Decir oraciones no es ofrecer oración que prevalece. La oración que prevalece no depende tanto en la cantidad sino en la calidad. La mejor manera de abordar el tema es relacionarlo con un hecho ocurrido en mi propia vida antes de convertirme. Lo relaciono por que se que este tipo de experiencias son muy comunes entre los hombres inconversos.
Arrow 1 2 3 4 Arrow