saith – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      1'125 Résultats   52 Domaines
  christiananswers.net  
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
Respondeu Jesus: Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, senão por mim.
  74 Résultats wordplanet.org  
36 And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
36 et, ayant regardé Jésus qui passait, il dit: Voilà l'Agneau de Dieu.
36 Und als er Jesum sah wandeln, sprach er: Siehe, das ist Gottes Lamm!
36 Y mirando á Jesús que andaba por allí, dijo: He aquí el Cordero de Dios.
36 e avendo fissato lo sguardo su Gesù che stava passando, disse: Ecco l’Agnello di Dio!
36 E, vendo passar a Jesus, disse: Eis aqui o Cordeiro de Deus.
37 فَسَمِعَهُ التِّلْمِيذَانِ يَتَكَلَّمُ فَتَبِعَا يَسُوعَ.
37 En die twee discipelen hoorden hem dat spreken, en zij volgden Jezus.
36 イエスが歩いておられるのに目をとめて言った、「見よ、神の小羊」。
37En die twee dissipels het hom dit hoor sê en Jesus gevolg.
36 ناگاه عیسی را دید که راه می‌رود؛ و گفت، اینک، برّهٔ خدا.
36 И като съгледа Исуса когато минаваше каза: Ето Божият Агнец!
37 Te njegove riječi čula ona dva njegova učenika pa pođoše za Isusom.
36 A uzřev Ježíše, an se prochází, řekl: Aj, Beránek Boží.
37 Og de to Disciple hørte ham tale, og de fulgte Jesus.
37 Ja ne kaksi opetuslasta kuulivat hänen näin puhuvan ja seurasivat Jeesusta.
36 और उस ने यीशु पर जो जा रहा था दृष्टि करके कहा, देखो, यह परमेश्वर का मेम्ना है।
37És hallá õt a két tanítvány, a mint szól vala, és követék Jézust.
37 Lærisveinar hans tveir heyrðu orð hans og fóru á eftir Jesú.
37 Kedua pengikut Yohanes mendengar kata-kata itu, lalu pergi mengikuti Yesus.
37 Og de to disipler hørte hans ord, og de fulgte efter Jesus.
36 A ujrzawszy Jezusa chodzącego, rzekł: Oto Baranek Boży.
36 Şi, pe cînd privea pe Isus umblînd, a zis: ,,Iată Mielul lui Dumnezeu!``
36 И, увидев идущего Иисуса, сказал: вот Агнец Божий.
37 I čuše ga oba učenika kad govoraše, i otidoše za Isusom.
37 Och de två lärjungarna hörde hans ord och följde Jesus.
36Oradan geçen İsa'ya bakarak, "İşte Tanrı Kuzusu!" dedi.
36 nhìn Ðức Chúa Jêsus đi ngang qua, bèn nói rằng: Kìa, Chiên con của Ðức Chúa Trời!
37 তাঁর সেই দুজন শিষ্য য়োহনের কথা শুনে যীশুর অনুসরণ করতে লাগলেন৷
37 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੋਹਾਂ ਚੇਲਿਆਂ ਨੇ, ਜੋ ਯੂਹੰਨਾ ਆਖ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਸੁਣਿਆ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਯਿਸੂ ਦਾ ਪਿਛਾ ਕੀਤਾ।
36 Akamtazama Yesu akitembea, akasema, Tazama, Mwana-kondoo wa Mungu!
36 Oo wuxuu arkay Ciise oo socda, markaasuu yidhi, Bal eega Wanka Ilaah.
36 યોહાને ઈસુને બાજુમાંથી પસાર થતાં જોયો. યોહાને કહ્યું, “જુઓ, દેવનું હલવાન!”
36 ಆಗ ನಡೆ ದಾಡುತ್ತಿದ್ದ ಯೇಸುವನ್ನು ನೋಡಿ ಅವನು (ಯೋಹಾ ನನು)--ಇಗೋ, ದೇವರ ಕುರಿಮರಿ! ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
37 ସହେି ଦୁଇଜଣ ଶିଷ୍ଯ ଯୋହନଙ୍କ କଥା ଶୁଣିଲେ, ତେଣୁ ସମାନେେ ଯୀଶୁଙ୍କ ଅନୁସରଣ କଲେ।
37At narinig siyang nagsalita ng dalawang alagad, at sila'y nagsisunod kay Jesus.
36 అతడు నడుచుచున్న యేసు వైపు చూచిఇదిగో దేవుని గొఱ్ఱపిల్ల అని చెప్పెను.
36 اُس نے یِسُوع پر جو جارہا تھا نِگاہ کر کے کہا دیکھو یہ خُدا کا بّرہ ہے!۔
36 കടന്നുപോകുന്ന യേശുവിനെ നോക്കീട്ടു: ഇതാ, ദൈവത്തിന്റെ കുഞ്ഞാടു എന്നു പറഞ്ഞു.
  18 Résultats www.stauderhof.net  
The Gospel according to St. Matthew (9:1-8): “AND he entered into a ship, and passed over, and came into his own city. And, behold, they brought to him a man sick of the palsy, lying on a bed: and Jesus seeing their faith said unto the sick of the palsy; Son, be of good cheer; thy sins be forgiven thee. And, behold, certain of the scribes said within themselves, This man blasphemeth. And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts? For whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk? But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house. And he arose, and departed to his house. But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.”
При сем некоторые из книжников сказали сами в себе: Он богохульствует. Иисус же, видя помышления их, сказал: для чего вы мыслите худое в сердцах ваших? Ибо что легче сказать: “прощаются тебе грехи”, или сказать: “встань и ходи”? Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — тогда говорит расслабленному: встань, возьми постель твою, и иди в том твой. И он встал, взял постель свою и пошел в дом свой. Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам».
  agritrade.cta.int  
In explaining the government’s position the trade & industry minister Dr. Lenny Saith explained that without the agreement ‘Trinidad & Tobago’s products entering EU markets would have faced serious obstacles’, with GSP duties being applied.
Le gouvernement de Trinité-et-Tobago a annoncé son intention de signer un APE caribéen à la fin juillet 2008. En expliquant la position du gouvernement, le ministre du commerce et de l’industrie Dr Lenny Saith a affirmé que sans l’accord, les produits de « Trinité-et-Tobago entrant sur le marché de l’UE auraient été confrontés à de sérieux obstacles », avec l’application de droits SPG. Les exportations auraient en effet été soumises à des droits de douane de 2% à 30,1%, affectant « plus de 735 millions de dollars TT d’exportations ».
  3 Résultats agropolisfondation.optimytool.com  
The winner of the Poetry category is Un Stribedyn Bach (Gwasg Carreg Gwalch) by the Chaired poet Rhys Iorwerth, and Llŷr Gwyn Lewis took home the Creative Non-Fiction Award for his volume Rhyw Flodau Rhyfel (Y Lolfa). The Welsh-language award was judged by Annes Glynn, Hywel Griffiths and Gareth Potter. The winner of Gwobr Barn y Bobl, the Welsh-language public vote, is Saith Oes Efa (Y Lolfa) by Lleucu Roberts.
Enillydd y categori Ffeithiol Greadigol a gipiodd brif wobr Saesneg y noson wrth i’r beirniaid gyhoeddi mai Other People’s Countries (Jonathan Cape) gan Patrick McGuinness yw Llyfr y Flwyddyn Saesneg 2015. Pwnc y gyfrol yw Bouillon, un o drefi’r ffin yng ngwlad Belg; man geni ei fam, a lleoliad sy’n agos at galon yr awdur. Dyma’r eildro i Patrick ennill prif wobr Saesneg Llyfr y Flwyddyn gan iddo ddod yn fuddugol yn 2012 gyda’i nofel The Last Hundred Days (Seren).
  www.samizdat.qc.ca  
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the bullock: and dust shall be the serpent's meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, saith the LORD.
[2]- Cette spéculation est supportée par le fait que non seulement l'homme a subit les effets de la Chute, mais le monde naturel aussi. Ceci est supporté par plusieurs textes dont les suivants (Genèse 3: 17-19)
  aretethailand.com  
Mr Gruffudd said, “We also hope that that the Welsh Government will be working with Popeth Cymraeg, and with other existing centres, such as Saith Seren in Wrexham, to ensure sensible co-ordination between central government, Welsh for Adults and the individual Welsh language centres.”
Meddai Mr Gruffudd, “Rydyn ni’n gobeithio hefyd y bydd Llywodraeth Cymru’n gweithio gyda sefydliad Popeth Cymraeg, a gyda chanolfannau eraill sydd eisoes yn bod, fel Saith Seren Wrecsam, fel bod cydlynu call yn digwydd rhwng Llywodraeth ganol, Cymraeg i Oedolion, a’r canolfannau Cymraeg unigol.”
  www.cargocare.ch  
In March 2017 Ffotogallery presents the UK premiere of Kanu’s Gandhi, a new exhibition of rare and intimate photographs of Mahatma Gandhi by his grandnephew and personal chronicler, Kanu Gandhi. Curated by Prashant Panjiar and Sanjeev Saith.
Ym mis Mawrth 2017, bydd Ffotogallery yn cyflwyno'r dangosiad cyntaf yng ngwledydd Prydain o Kanu's Gandhi, arddangosfa newydd o luniau prin a phersonol o Mahatma Gandhi gan ei or-nai a'i groniclydd personol, Kanu Handhi. Wedi'i guradu gan Prashant Panjiar a Sanjeev Saith.
  121 Résultats www.rozaslaw.com  
"Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born? Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and [of] the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God."
"Jesus antwortete und sprach zu ihm: Wahrlich, wahrlich, ich sage dir: Es sei denn, dass jemand von neuem geboren werde, so kann er das Reich Gottes nicht sehen. Nikodemus sprach zu ihm: Wie kann ein Mensch geboren werden, wenn er alt ist? Kann er zum zweiten Mal in den Leib seiner Mutter gehen und geboren werden? Jesus antwortete: Wahrlich, wahrlich, ich sage dir: Es sei denn, dass jemand geboren werde aus Wasser und Geist, so kann er nicht in das Reich Gottes kommen."
  csc.lexum.org  
Though this branch saith et super hoc convicti fuer, and may seem to refer to the third offence, yet cannot he be convicted of the third before he be convicted of the second, nor of the second before he be convicted of the first; and the second offence must be committed after the first conviction, and the third after the second conviction, and severall judgments thereupon given: for so it is to be understood in other Acts of Parliament where there be degrees of punishment inflicted for the first, second and third offence, etc., there must be severall convictions,
(b):—«Et si tertio deliquerit et super hoc convicti fuerint. Convicti fuerint veut ici dire adjudicati fuerint. Bien que ce membre de phrase dise et super hoc convicti fuer, et puisse sembler renvoyer à la troisième infraction, l’accusé ne peut cependant être déclaré coupable de la troisième avant d’être déclaré coupable de la deuxième, ni de la deuxième avant d’être déclaré coupable de la première; la deuxième infraction doit avoir été commise après la première déclaration de culpabilité et la troisième après la deuxième déclaration de culpabilité et des jugements distincts rendus; parce qu’il faut ainsi interpréter les autres lois du Parlement où il y a une
  159 Résultats www.pep-muenchen.de  
"For they know not to do right, saith the Lord, who store up violence and robbery in their palaces" (3:10). What does Amos mean here when he refers to palaces? He's speaking of what we would call big business or large corporations.
“Ja, hulle weet nie om reg te doen nie, spreek die HERE – hulle wat geweld en verdrukking opstapel in hulle paleise” (Amos 3:10). Wat bedoel Amos hier wanneer hy na paleise verwys? Hy praat van wat ons groot besighede of groot korporasies noem.
  www.hc-sc.gc.ca  
Saith, R., and B. Harriss-White. Gender Sensitivity of Well-being Indicators. Discussion Paper 95. Geneva: United Nations Research Institute for Social Development, Swedish International Development Cooperation Agency and United Nations Development Program, 1998.
Programme pour la femme et le développement, Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) (juin 2000). UNDP Learning and Information Pack - Gender Mainstreaming.
  2 Résultats www.lakecomoboattour.it  
Saith the Lord of Hosts.
Spricht der Herr der Heerscharen.
Destaca-se na graça, EU SOU O QUE SOU,
  www.uni-muenster.de  
Thus saith the Prophet: Religion, the Media and Regional Politics in the 2007 Kenyan Poll
Occult Powers, Spirits and Democratic Processes in Africa
  www.llgc.org.uk  
JONES, Egryn. Atgofion saith mlynedd a deugain yn Awstralia Y Cymro 26.12.1928 8-9
JONES, E. Vernon. More about the other Llandilo. Carmarthenshire Historian XVI (1979) 69-70
  www.chdcc.tw  
Thus saith Solomon, extract from Messenger of the Stars
Ainsi Dit Salomon, Extrait de Messager des Etoiles
  3 Résultats www.coprimgas.it  
Thus Saith The Lord
Ukrainian Bell Carol
  www.kvhk.sk  
The winner of the Literary Medal at the 2014 National Eisteddfod is Lleucu Roberts, author of  Saith Oes Efa.
Enillydd y Fedal Ryddiaith 2014 yw Lleucu Roberts am ei chasgliad,  Saith Oes Efa.
  www.christiananswers.net  
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me.
Jesús le dijo: Yo soy el camino, y la verdad, y la vida; nadie viene al Padre, sino por mí.
Respondeu Jesus: Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vem ao Pai, senão por mim.
  hc-sc.gc.ca  
Saith, R., and B. Harriss-White. Gender Sensitivity of Well-being Indicators. Discussion Paper 95. Geneva: United Nations Research Institute for Social Development, Swedish International Development Cooperation Agency and United Nations Development Program, 1998.
Programme pour la femme et le développement, Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) (juin 2000). UNDP Learning and Information Pack - Gender Mainstreaming.
  scc.lexum.org  
Though this branch saith et super hoc convicti fuer, and may seem to refer to the third offence, yet cannot he be convicted of the third before he be convicted of the second, nor of the second before he be convicted of the first; and the second offence must be committed after the first conviction, and the third after the second conviction, and severall judgments thereupon given: for so it is to be understood in other Acts of Parliament where there be degrees of punishment inflicted for the first, second and third offence, etc., there must be severall convictions,
(b):—«Et si tertio deliquerit et super hoc convicti fuerint. Convicti fuerint veut ici dire adjudicati fuerint. Bien que ce membre de phrase dise et super hoc convicti fuer, et puisse sembler renvoyer à la troisième infraction, l’accusé ne peut cependant être déclaré coupable de la troisième avant d’être déclaré coupable de la deuxième, ni de la deuxième avant d’être déclaré coupable de la première; la deuxième infraction doit avoir été commise après la première déclaration de culpabilité et la troisième après la deuxième déclaration de culpabilité et des jugements distincts rendus; parce qu’il faut ainsi interpréter les autres lois du Parlement où il y a une
  www.letarot.it  
14:11); “Thus saith the Lord: Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked. Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of its sheath against all flesh from the south to the north” (
14, 11); "Cosi parla il Signore, Jahvé: ecco che io sto per accendere in te un fuoco che divorerà in te ogni albero, verde o secco che sia; è una vampa che non si spegnerà e ogni cosa ne sarà arsa, dal mezzogiorno fino al settentrione" (
  www.associazioneletarot.it  
14:11); “Thus saith the Lord: Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked. Seeing then that I will cut off from thee the righteous and the wicked, therefore shall my sword go forth out of its sheath against all flesh from the south to the north” (
14, 11); "Cosi parla il Signore, Jahvé: ecco che io sto per accendere in te un fuoco che divorerà in te ogni albero, verde o secco che sia; è una vampa che non si spegnerà e ogni cosa ne sarà arsa, dal mezzogiorno fino al settentrione" (
  it.wikisource.org  
Which saith that woman is but dust,
615Chiama a la resa; ma d’Hassano un detto,
Skoro dostrzeże podróżnika w dali:
  2 Résultats www.mamalisa.com  
"Thus saith the Lord", bold Moses said,
Ya no padecerán en esclavitud,
  4 Résultats penelope.uchicago.edu  
To this charter or Instrument enrolled, Galba the Emperour added of the Alpine inhabitants, the Avantici and Eproduntij; whose towne is named Dima. Agrippa saith, that the length of this province Narbonensis, is 270 miles, and the breadth 248.
113 posse et repulsu siderum depressum qui a terra meaverit spiritum nube cohibitum tonare, natura strangulante sonitum, dux rixetur, edito fragore, cum erumpat, ut in membrana spiritu intenta. posse et attritu, dum praeceps feratur, illum, quisquis est, spiritum accendi. posse et conflictu nubium elidi, ut duorum lapidum, hinc bruta fulmina et vana, ut quae nullam habeant rationem naturae. his percuti montes, his maria, omnesque alios inritos iactus. illa vero fatidica ex alto statisque de causis et ex suis venire sideribus.