|
|
Maddesinde açıkça belirtilmektedir: "Kimse özellikle kökeni, ırkı, cinsiyeti, yaşı, dili, sosyal konumu, yaşam tarzı, dini, ideolojik yada politik inancı yada fiziksel, zihinsel yada pisikolojik sakatlığından dolayı dışlanamaz.
|
|
|
El artículo 8 de la Constitución federal, expresa firmemente que “nadie debe sufrir discriminación a causa de su origen, raza, sexo así como de su edad, de su lengua, situación social, modo de vida, convicciones religiosas, filosóficas o políticas, ni tampoco a causa de una minusvalía corporal, mental o física.
|
|
|
O artigo 8 da constituição diz expressamente: “Ninguém pode ser discriminado em razão de sua origem, raça, sexo, idade, idioma, posição social, modo de vida, convicção religiosa, filosófica ou política, ou, em razão de deficiência física, mental ou psíquica.”
|
|
|
Articolul 8 al Constituţiei federale exprimă ferm: “Nimeni nu poate fi discriminat pentru origine, rasă, sex, vârstă, limbă, poziţie socială, formă de viaţă, convingeri religioase, politice şi asupra lumii sau pentru dizabilităţi fizice, mentale sau psihice.
|
|
|
Статья 8 федеральной Конституции гласит: «Запрещается дискриминация по стране происхождения, расе, полу, возрасту, социальному положению, образу жизни, религиозным, мировоззренческим и политическим убеждениям, а также по физическим, духовным или психическим увечьям».
|