scaled – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 102 Results  docs.gimp.org
  4.13. Ripple  
This improves the scaled look the image borders may have.
Dette forbetrar den eventuelle hakkete utsjånaden til kantane.
  12.3. Displace  
[17] Scaled intensity = (intensity - 127.5) / 127.5; see Section 12.3.5, “Displacement Calculation”.
[11] Intensité réglée = (intensité - 127.5) /127.5; voir Section 12.3.5, « Calcul des déplacements ».
[17] Normierte Intensität = (Intensität - 127,5) / 127,5; siehe Abschnitt 12.3.5, „Die Verschiebung berechnen“.
[17] Intensidad escalada = (intensidad - 127.5) / 127.5; mire la sección “cálculo del desplazamiento”.
[17] Intensità scalata = (intensità - 127.5) / 127.5; vedere Sezione 12.3.5, «Calcolo dello spostamento».
[23] 比例濃度 = (明度 - 127.5) / 127.5 です。 後述の 「ずれの算出」 をご覧ください。
[17] Gradert intensitet = (intensitet - 127.5) / 127.5. Sjå Del 12.3.5, “Utrekning av forskyvinga”.
[17] Scaled intensity = (intensity - 127.5) / 127.5; see Раздел 12.3.5, «Вычисление смещения».
  7.6. Sobel  
Sobel's filter detects horizontal and vertical edges separately on a scaled image. Color images are turned into RGB scaled images. As with the Laplace filter, the result is a transparent image with black lines and some rest of colors.
Le filtre de Sobel détecte séparément les bords horizontaux et verticaux sur une image en niveaux de gris. Les images en couleurs sont transformées RVB en niveaux de gris. L'application du filtre aboutit à une image transparente avec de fines lignes noires et quelques restes de couleurs, comme avec le filtre Laplace, mais les lignes sont plus épaisses et plus noires.
Dieses Filter extrahiert Kanten in einem Bild durch Verwendung des Sobel-Operators. (Eine detailliertere Beschreibung des Operators finden Sie im Internet in der Wikipedia .) Es ist in der Lage, nur horizontale oder nur vertikale Kanten zu finden. Wie beim Laplace-Filter ist auch hier das Ergebnis ein transparentes Bild mit schwarzen Linien und Resten von Farben.
  12.11. Warp  
To be listed in this drop-down list, the displacement map, which is a grey-scaled image, must be
Pour figurer dans cette liste déroulante, la carte de déplacement, qui est une image en niveaux de gris, doit être
Para estar en la lista desplegable, el mapa de desplazamiento, que es una imagen en escala de gris, debe estar
Per essere elencata in questa lista la mappa di spostamento, che è una immagine a scala di grigi, deve essere
ここで選ばれた画像がグレースケール化されてずらしマップとして使われます。 ここに並ぶ画像の条件は
В этом списке появятся те серые карты, которые были открыты на момент активации фильтра. Размер карт должен быть такой же, что и искомого изображения.
  7.6. Sobel  
Sobel's filter detects horizontal and vertical edges separately on a scaled image. Color images are turned into RGB scaled images. As with the Laplace filter, the result is a transparent image with black lines and some rest of colors.
Le filtre de Sobel détecte séparément les bords horizontaux et verticaux sur une image en niveaux de gris. Les images en couleurs sont transformées RVB en niveaux de gris. L'application du filtre aboutit à une image transparente avec de fines lignes noires et quelques restes de couleurs, comme avec le filtre Laplace, mais les lignes sont plus épaisses et plus noires.
Dieses Filter extrahiert Kanten in einem Bild durch Verwendung des Sobel-Operators. (Eine detailliertere Beschreibung des Operators finden Sie im Internet in der Wikipedia .) Es ist in der Lage, nur horizontale oder nur vertikale Kanten zu finden. Wie beim Laplace-Filter ist auch hier das Ergebnis ein transparentes Bild mit schwarzen Linien und Resten von Farben.
  12.3. Displace  
formula, which gives the pixel actual displacement according to the scaled intensity [18] of the corresponding pixel in map, modulated by the coefficient you enter. Introducing intensity into formula is important: this allows progressive displacement by using a gradient map.
」とはマップ上の画素の比例濃度です。 [28] この計算式に強度が関わることが大事な点です。 これがあるおかげで、 徐々に拡がるずれをグラデーションを使ったマップで表現できるのです。 [強度の値は -1.00 から 1.00 までの範囲で変化しますので、 係数はずれの距離 (ピクセル単位) の最大値ということになります。]
, которая даёт действительное смещение согласно масштабируемой интенсивности [18] соответствующей точки на карте и введённому коэффициенту. Интенсивность важна потому, что она позволяет использовать градиентную карту для прогрессивного смещения.
  4.13. Ripple  
This improves the scaled look the image borders may have.
Réduit l'aspect crénelé que peuvent avoir les limites.
Migliora l'aspetto dei bordi scalettati dell'immagine.
変形の過程で拡大・縮小されることもある画像の輪郭線をアンチエイリアス化して見栄えをよくします。
Dette forbetrar den eventuelle hakkete utsjånaden til kantane.
Убирает зазубренности по краям изображения.
  11.10. Stencil Chrome  
The (scaled) environment map is blurred and merged into the above layer with 50% opacity. (Do you spot the cat in the introducing example?)
La carte d'environnement (mise à l'échelle) est floutée et fusionnée avec le calque au-dessus, avec une opacité de 50%. (Avez-vous repéré le chat dans l'exemple?).
Die (skalierte) Environment-Map wird weichgezeichnet und mit 50% Deckkraft in die obige Ebene eingeblendet. (Erkennen Sie im jetzt im einführenden Beispiel die Katze?)
La mappa (scalata) ambiente viene sfocata e fusa nel livello sovrastante con il 50% di opacità (avete notato il gatto nell'esempio introduttivo?).
Ο (κλιμακωμένος) χάρτης περιβάλλοντος θολώνεται και συγχωνεύεται στην επάνω στρώση με αδιαφάνεια 50%. (Εντοπίζετε τη γάτα στο εισαγωγικό παράδειγμα;)
  8.14. Channel Mixer  
Here is how the Preserve Luminosity works in the monochrome mode: “ For example, suppose the sliders were Red:75%, Green:75%, Blue:0%. With Monochrome on and the Preserve Luminosity option off, the resulting picture would be at 75%+75%+0% =150%, very bright indeed. A pixel with a value of, say, R,G,B=127,100,80 would map to 127*0.75+100*0.75+80*0=170 for each channel. With the Preserve Luminosity option on, the sliders will be scaled so they always add up to 100%. In this example, that scale value is 1/(75%+75%+0%) or 0.667. So the pixel values would be about 113. The Preserve Luminosity option just assures that the scale values from the sliders always adds up to 100%. Of course, strange things happen when any of the sliders have large negative values ” (from the plug-in author himself).
モノクロモードで 明度維持 が作用する様子と留意点をプラグイン作者はつぎのように述べています。 「仮にスライダーを赤 75%、 緑 75%、 青 0% に操作したとしましょう。 モノクロ モードで 明度維持 無効とすると、 結果の画像では 75% + 75% + 0% = 150% なのでどうしようもなく明るくなってしまいます。 たとえば RGB 値が (127,100,80) の画素はどのチャンネルにも 127×0.75 + 100×0.75 + 80×0 = 170 の値が入ることになります。 では『明度維持』を有効にした場合はどうでしょう。 この場合スライダーの値はさらに総計が 100% になるよう拡大縮小されます。 先の例では倍率が 1 / (75%+75%+0%) つまり 0.667 になります。 ゆえに画素の明度はおよそ 113 です。 ちなみに『明度維持』オプションはスライダーの値が総計で 100% になることだけしか保証しません。 当然スライダーで大きな負の値を設定すればおかしな結果になってしまうでしょう。」
  10.9.  Ripple  
Antialiasing: This improves the scaled look the image borders may have.
Lissage: Réduit l'aspect crénelé que peuvent avoir les limites.
Antialiasing: Migliora l'aspetto dei bordi scalettati dell'immagine.
Сглаживание: Убирает зазубренности по краям изображения.
  12.3. Displace  
[18] Scaled intensity = (intensity - 127.5) / 127.5; see Section 12.3.5, “Displacement Calculation”.
[28] 比例濃度 = (明度 - 127.5) / 127.5 です。 後述の 「ずれの算出」 をご覧ください。
[18] Масштабируемая интенсивность = (интенсивность - 127.5) / 127.5; смотри Раздел 12.3.5, «Вычисление смещения».
  11.10. Stencil Chrome  
The environment map must be an image in grayscale mode too. Size doesn't matter, the environment map is scaled to the size of the source image.
環境マップもグレースケール画像でなくてはなりません。 画像の大きさは問われません。 マップ画像は元の画像の大きさに合うように縦と横にそれぞれ拡大もしくは縮小されます。
Изображение карты окружения тоже должно быть серое. Размер не имеет значение, карта масштабируется до размера изображения источника.
  12.3. Displace  
Duplicate this image. Activate this duplicate and make it gray-scaled (Image → Mode → GrayScale). Fill it with the wanted gradient. This image will be your
その画像もしくはレイヤーの複製を作ります。 複製側を活性化して (画像ウィンドウのメニューより 画像 → モード → グレースケール で) グレースケール化します。 そこにお好みのグラデーションをつけます。 これが対象画像と寸法が同じ
Скопируйте это изображение. Активируйте копию и сделайте его серым.( Изображение → Режим → Серый). Заполните его нужным градиентом. Это изображение станет
  11.10. Stencil Chrome  
The (scaled) environment map is blurred and merged into the above layer with 50% opacity. (Do you spot the cat in the introducing example?)
環境マップ画像は元画像の大きさに合わせて拡縮され、 ぼかしがかけられてさきのレイヤー上に透明度 50% で重なります。 (冒頭の 適用例画像 から子猫を見付けられますか?)
Карта окружения размывается (масштабируется при необходимости) и сливается с верхним слоем с прозрачностью в 50%. (Вы видите кота в примере?)
  8.26. Sample Colorize  
The drop list displays the list of images present on your screen when you evoked the filter and allow you to select another destination image. If there is a selection in this image, it will be gray-scaled, else the whole preview will be gray-scaled.
La Destination est par défaut l'image-source elle même. La liste déroulante affiche les noms des images présentes sur votre écran quand vous avez appelé le filtre, et vous permet ainsi de changer de destination. Si vous avez fait une sélection dans l'image choisie, elle apparaîtra en niveaux de gris dans l'aperçu, sinon, c'est tout l'aperçu qui sera en niveaux de gris.
  8.26. Sample Colorize  
The drop list displays the list of images present on your screen when you evoked the filter and allow you to select another destination image. If there is a selection in this image, it will be gray-scaled, else the whole preview will be gray-scaled.
La Destination est par défaut l'image-source elle même. La liste déroulante affiche les noms des images présentes sur votre écran quand vous avez appelé le filtre, et vous permet ainsi de changer de destination. Si vous avez fait une sélection dans l'image choisie, elle apparaîtra en niveaux de gris dans l'aperçu, sinon, c'est tout l'aperçu qui sera en niveaux de gris.
  9.3. Film  
This option lets you define the height of the resulting picture. If originals have different sizes, they will be scaled to this size.
Αυτή η επιλογή σας επιτρέπει να καθορίσετε το ύψος της τελικής εικόνας. Εάν οι αρχικές έχουν διαφορετικά μεγέθη, θα κλιμακωθούν σε αυτό το μέγεθος.
  11.10. Stencil Chrome  
The environment map must be an image in grayscale mode too. Size doesn't matter, the environment map is scaled to the size of the source image.
La carte d'environnement doit aussi être une image en mode Niveaux de gris. Sa taille est sans importance, car elle sera adaptée à celle de l'image source.
Die Environment-Map muss ebenfalls ein Bild im Graustufenmodus sein. Die Größe spielt keine Rolle, da die Map auf die Größe des Bildes skaliert wird.
La mappa ambiente deve essere anch'essa un'immagine in scala di grigi. La dimensione non è importante, dato che viene scalata alla dimensione della immagine sorgente.
Ο χάρτης περιβάλλοντος πρέπει να είναι μια εικόνα σε γκρίζα κλίμακα επίσης. Το μέγεθος δεν πειράζει, ο χάρτης περιβάλλοντος κλιμακώνεται στο μέγεθος της πηγαίας εικόνας.
  6.15. Scale Image  
To change the image size, either some pixels have to be removed or new pixels must be added. The process you use determines the quality of the result. The Interpolation drop down list provides a selection of available methods of interpolating the color of pixels in a scaled image:
Para cambiar el tamaño de la imagen, se quitan algunos píxeles o se añaden nuevos. El proceso que use determina la calidad del resultado. La lista desplegable de Interpolación proporciona una selección de los métodos disponibles de la interpolación del color de los píxeles en una imagen escalada:
Per cambiare la dimensione dell'immagine, devono essere rimossi o aggiunti alcuni pixel. Il processo che si usa determina la qualità del risultato. Il menu a discesa Interpolazione fornisce un elenco di metodi di interpolazione del colore per i pixel di un'immagine che deve essere scalata:
  8.26. Sample Colorize  
The drop list displays the list of images present on your screen when you evoked the filter and allow you to select another destination image. If there is a selection in this image, it will be gray-scaled, else the whole preview will be gray-scaled.
La Destination est par défaut l'image-source elle même. La liste déroulante affiche les noms des images présentes sur votre écran quand vous avez appelé le filtre, et vous permet ainsi de changer de destination. Si vous avez fait une sélection dans l'image choisie, elle apparaîtra en niveaux de gris dans l'aperçu, sinon, c'est tout l'aperçu qui sera en niveaux de gris.
Im Klappmenü Ziel ist standardmäßig das Bild ausgewählt, für welches Sie das Filter aufgerufen haben. Zusätzlich werden die weiteren aktuell geöffneten Bilder zur Auswahl angezeigt.
Destino es, por defecto, la imagen origen. La lista desplegable muestra la lista de imágenes presentes en su pantalla cuando invoca el filtro y permite seleccionar otra imagen destino. Si hay una selección en esta imagen, aparecerá en escala de grises, tambien la vista previa se verá en escala de grises.
Destinazione è, per preimpostazione, l'immagine sorgente. La lista a discesa mostra un elenco delle immagini presenti sullo schermo quando si richiama il filtro e permette di selezionare un'altra immagine di destinazione. Se è presente una selezione nell'immagine essa sarà resa in scala di grigi altrimenti l'intera anteprima sarà resa in scala di grigio.
ターゲット画像 も初期状態ではソース画像[と同じ]です。 このフィルタを呼び出した時点でGIMPが画面に開いているすべての画像の名前が引き出しリストにありますので、 ここから着色の対象になる画像を選べます。 この見本画像の区画では、 色付け対象に選ばれた画像に選択範囲があればその範囲内がグレースケール化されて表示され、 選択範囲がなければ画像全体がグレースケール化されて表示されます。
Målet er til vanleg det biletet du opna filteret frå. Du kan forandra dette ved å velje frå nedtrekkslista som viser alle bileta som var synlege på skjermen då du opna filteret. Dersom det er eit utval i biletet, vil dette bli vist i gråskala, elles vil heile biletet bli vist i gråskala.
По усмотрению, Назначение - изображение источника. Список показывает все изображения на экране на момент активации фильтра и позволяет выбрать другое изображение назначения. Если в изображении есть выделение, оно станет серым, иначе всё изображение в окне просмотра станет серым.
  6.15. Scale Image  
To change the image size, either some pixels have to be removed or new pixels must be added. The process you use determines the quality of the result. The Interpolation drop down list provides a selection of available methods of interpolating the color of pixels in a scaled image:
Um eine Veränderung an der Bildgröße vorzunehmen, müssen entweder vorhandene Pixel entfernt oder neue Pixel zum Bild hinzugefügt werden. Mit welchem Verfahren dies geschieht, bestimmt maßgeblich die Qualität des Ergebnisses. GIMP stellt Ihnen hierzu verschiedene Algorithmen zur Auswahl:
Para cambiar el tamaño de la imagen, se quitan algunos píxeles o se añaden nuevos. El proceso que se use determina la calidad del resultado. La lista desplegable de Interpolación proporciona una selección de los métodos disponibles de la interpolación del color de los píxeles en una imagen escalada:
Per cambiare la dimensione dell'immagine, devono essere rimossi o aggiunti alcuni pixel. Il processo che si usa determina la qualità del risultato. Il menu a discesa Interpolazione fornisce un elenco di metodi di interpolazione del colore per i pixel di un'immagine che deve essere scalata:
Når du endrar storleiken på biletet, blir det som oftast fjerna eller lagt til pikslar. Det endelege resultatet er avhengig av kva metode som blir brukt i utrekningane. I nedtrekksmenyen Interpolasjon kan du velje mellom tilgjengelege metodar for denne utrekninga.
  7.6. Sobel  
Sobel's filter detects horizontal and vertical edges separately on a scaled image. Color images are turned into RGB scaled images. As with the Laplace filter, the result is a transparent image with black lines and some rest of colors.
Le filtre de Sobel détecte séparément les bords horizontaux et verticaux sur une image en niveaux de gris. Les images en couleurs sont transformées RVB en niveaux de gris. L'application du filtre aboutit à une image transparente avec de fines lignes noires et quelques restes de couleurs, comme avec le filtre Laplace, mais les lignes sont plus épaisses et plus noires.
Dieses Filter extrahiert Kanten in einem Bild durch Verwendung des Sobel-Operators. (Eine detailliertere Beschreibung des Operators finden Sie im Internet in der Wikipedia .) Es ist in der Lage, nur horizontale oder nur vertikale Kanten zu finden. Wie beim Laplace-Filter ist auch hier das Ergebnis ein transparentes Bild mit schwarzen Linien und Resten von Farben.
El filtro Sobel detecta los bordes horizontales y verticales separadamente sobre una imagen en escala de grises. Las imágenes en color se convierten en RGB en niveles de grises. Como con el filtro Laplace, el resultado es una imagen transparente con líneas negras y algunos restos de color.
Il filtro di Sobel rileva i contorni orizzontali e verticali separatamente in un'immagine a scala di grigi. Le immagini a colori sono convertite in livelli di grigio. Come per il filtro Laplace, il risultato è un'immagine trasparente con linee nere e alcuni colori rimanenti.
ソーベル... フィルタは拡大した画像で水平と垂直の輪郭線を別々に抽出します。 カラー画像はRGB拡大画像にしてから処理します。 ラプラスフィルタの結果のように適用後は透過して黒で線画が描かれ色がいくらか残っている画像になります。
Dette filteret lager eit relieffliknande bilete ved å teikne dei horisontale og vertikale kantane kvar for seg. Fargebilete blir omforma til RGB-bilete, dersom dei ikkje er det frå før. Som med Laplace-filteret, blir resultatet eit bilete med tynne strekar og noen fargerestar her og der.
Фильтр «по Собелу» выделяет горизонтальные и вертикальные края отдельно на сером изображении. Цветные изображения сначала преобразуются в серые.
  8.16.  Decompose  
If this option is checked, a new grey-scaled image is created, with each layer representing one of the channels of the selected mode. If this option is not checked, every channel is represented with a specific image automatically and clearly named in the name bar.
Si cette option est cochée, une nouvelle image en niveaux de gris est créée, possédant un certain nombre de calques représentant chacun un des canaux de couleurs du mode sélectionné. Si elle n'est pas cochée, chaque canal est représenté dans une image particulière, chacune étant dénommée automatiquement de façon claire dans la barre de titre.
Diese Eigenschaft hängt mit dem CMYK-Druck zusammen und ist nur für Spezialisten. Wenn sie aktiviert ist, wird jedes Pixel in der aktuellen Vordergrundfarbe in den zerlegten Bildern bzw. Ebenen schwarz. Dies erlaubt es Ihnen, in allen Kanälen Schnittmarken sichtbar zu machen, die so als hilfreiche Bezugspunkte zum Ausrichten dienen. Ein dünnes Kreuz in „Registerschwarz“
Si esta opción está marcada, se crea una imagen nueva en escala de grises, con cada capa que represen ta uno de los canales del modo seleccionado. Si la opción no está marcada, cada canal se representa con una imagen especifica, con un nombre apropiado.
Se questa opzione è abilitata viene creata una nuova immagine in scala di grigi in cui ogni livello rappresenta uno dei canali della modalità selezionata. Se questa opzione non è selezionata ogni canale darà origine ad una immagine a sè stante con un nome appropriato.
分解したチャンネルをレイヤーに展開 オプションにチェックを入れると、 いずれもグレースケール画像が1つ作成され、 指定された色モデルのチャンネルはおのおのがその画像のレイヤーになります。 このオプションのチェックを外した場合は各チャンネルそれぞれを元にグレースケール画像が生成され、 元のチャンネルがよくわかる名前が自動的にその画像ウィンドウのタイトルにつけられます。
Dersom det er markert for dette valet, vil det bli laga eit nytt gråskalabilete sett saman av tre lag. Kvart av laga representerer ein av kanalane i vald modus (RGB, HSV osv.). Dersom dette valet ikkje er avmerka, blir det i staden laga tre separate bilete med ulike namn.
Цветовая модель YCbCr, также называемая YUV, используется для цифрового видео (в начале, для видеосигнала PAL). Принцип модели в том, что человеческий глаз больше чувствителен к яркости, чем к цвету. Разбор по YCbCr использует матрицу преобразования и значения параметров, отличающиеся от рекомендованных ITU (International Telecommunication Union - Международный союз электросвязи).
  2. Layer Modes  
You might start with two similar layers, where one is a copy of the other, but slightly modified (by being blurred, moved, rotated, scaled, color-inverted, etc.) and seeing what happens with the layer modes.
Debido a que los resultados de cada modo varían notablemente dependiendo de los colores en las capas, estas imágenes solo dan una idea general de cómo funcionan los modos. Se le anima a que los pruebe. Podría empezar con dos capas similares, una es una copia de la otra, pero con alguna ligera modificación (desenfocada, movida, rotada, escalada, color invertido, etc.) y que observe que sucede con los modos de capas.
Αφού τα αποτέλεσματα κάθε κατάστασης διαφέρουν πολύ ανάλογα με τα χρώματα των στρώσεων, αυτές οι εικόνες μπορούν να σας δώσουν μόνο μια γενική ιδέα της λειτουργίας των καταστάσεων. Δοκιμάστε τες μόνοι σας. Μπορείτε να αρχίσετε με δύο παρόμοιες στρώσεις, όπου η μία είναι αντίγραφο της άλλης, αλλά ελαφρά τροποποιημένη (εφαρμόζοντας θόλωση, μετακίνηση, περιστροφή, κλιμάκωση, αναστροφή χρώματος κλ.) και βλέποντας τι συμβαίνει με τις καταστάσεις στρώσης.
Sidan resultatet av kvar modus er svært avhengig av fargane i laga, kan desse eksempla bare gi ein generell idé om kva resultat modus gir. Du blir hermed sterkt oppmoda til å prøve dette ut sjølv. Ein grei måte å gjere dette på er å bruke to nokså like lag. Dette får du enklast til ved å kopiere det eine laget og gjere noen små forandringar på kopien. Det kan vere å sløre kopien litt, flytte litt på han, bruke skalering, fargeinvertering eller liknande du måtte finne på. Prøv deg fram med ulike modus og sjå kva som hender.
  7.6. Sobel  
Sobel's filter detects horizontal and vertical edges separately on a scaled image. Color images are turned into RGB scaled images. As with the Laplace filter, the result is a transparent image with black lines and some rest of colors.
Le filtre de Sobel détecte séparément les bords horizontaux et verticaux sur une image en niveaux de gris. Les images en couleurs sont transformées RVB en niveaux de gris. L'application du filtre aboutit à une image transparente avec de fines lignes noires et quelques restes de couleurs, comme avec le filtre Laplace, mais les lignes sont plus épaisses et plus noires.
Dieses Filter extrahiert Kanten in einem Bild durch Verwendung des Sobel-Operators. (Eine detailliertere Beschreibung des Operators finden Sie im Internet in der Wikipedia .) Es ist in der Lage, nur horizontale oder nur vertikale Kanten zu finden. Wie beim Laplace-Filter ist auch hier das Ergebnis ein transparentes Bild mit schwarzen Linien und Resten von Farben.
El filtro Sobel detecta los bordes horizontales y verticales separadamente sobre una imagen en escala de grises. Las imágenes en color se convierten en RGB en niveles de grises. Como con el filtro Laplace, el resultado es una imagen transparente con líneas negras y algunos restos de color.
Il filtro di Sobel rileva i contorni orizzontali e verticali separatamente in un'immagine a scala di grigi. Le immagini a colori sono convertite in livelli di grigio. Come per il filtro Laplace, il risultato è un'immagine trasparente con linee nere e alcuni colori rimanenti.
ソーベル... フィルタは拡大した画像で水平と垂直の輪郭線を別々に抽出します。 カラー画像はRGB拡大画像にしてから処理します。 ラプラスフィルタの結果のように適用後は透過して黒で線画が描かれ色がいくらか残っている画像になります。
Dette filteret lager eit relieffliknande bilete ved å teikne dei horisontale og vertikale kantane kvar for seg. Fargebilete blir omforma til RGB-bilete, dersom dei ikkje er det frå før. Som med Laplace-filteret, blir resultatet eit bilete med tynne strekar og noen fargerestar her og der.
Фильтр «по Собелу» выделяет горизонтальные и вертикальные края отдельно на сером изображении. Цветные изображения сначала преобразуются в серые.
  4.5. Find Info About Yo...  
It is nice to have images appear on a browser window as a photo would. Photos online appear to be 4x6 inches when scaled to 288x432 pixels (72 dpi for many monitors). There is a problem, however, if you try to scale this image.
Dans la fenêtre du navigateur, les images sont plus présentables si elles ressemblent à des photos. Une photo de 10cmx15cm (4x6 pouces) correspond à 288x432 pixels (72 points par pouce sur la plupart des écrans vidéo). Cependant, il y a un problème, si vous essayez de réduire cette image. Le rapport longueur/largeur ne correspond pas à celui d'une photo car après réduction on obtient 432x298 et non 432x288. Donc pour obtenir les bonnes proportions il faut couper 10 pixels sur la hauteur. Pour cette image, il est préférable de supprimer 10 pixels en bas de l'image. Nous allons donc la couper (outil de découpage) en partant du haut. L'image finale semblera avoir les proportions d'une photo 10x15cm, sur la plupart des écrans vidéo.
Es ist schön, wenn Bilder im Browser wie Fotos aussehen. Onlinefotos haben etwa eine Größe von 4x6 Zoll (10x15 cm), wenn Sie auf 288x432 Pixel skaliert werden (beim typischen 72-dpi-Bildschirm). Allerdings gibt es Probleme, wenn Sie die Bildgröße ändern, denn dann stimmen die Größenverhältnisse (Breite zu Höhe) des Originals und des Fotos nicht mehr überein. Daher schneiden Sie 10 Pixel in der Höhe ab, damit das skalierte Bild die korrekte Größe hat, beim Beispielbild am besten vom oberen Rand. Das Endergebnis sollte auf den meisten Bildschirmen wie ein 10x15cm-Foto erscheinen.
Spesso nel web, è utile fare apparire le immagini come delle foto. Una foto di 15x10 cm (6x4 pollici) corrispondono a 432x288 pixel (72 punti per pollice nella maggior parte dei monitor). C'è comunque un problema se si prova a scalare quest'immagine. Il rapporto larghezza altezza dell'immagine originale 432x298 non corrisponde col rapporto delle foto. Perciò, per rendere la foto scalata alla dimensione corretta, è necessario tagliare 10 pixel della foto dall'altezza. Nell'immagine campione è meglio tagliare 10 pixel dalla cima. L'immagine finale dovrebbe «apparire» come una foto standard 15x10 cm.
ウェブブラウザのウィンドウに写真などの画像が出るのはいいものですね。 オンラインでの写真を 4×6 インチに見せるには、 (大抵のディスプレイモニタの解像度が 72dpi なので) 288×432 ピクセルの画像にします。 しかしながら画像を縮尺するときに問題がおこります。 原本の縦横比と欲しい写真の縦横比が異なっているのです。 そこで縮小した画像の高さを何ピクセルか削って適正な大きさにします。 出来上がった画像はほとんどのモニタ上で大きさが 6×4 インチの写真に「見える」はずです。
Det kan vere greitt å vise biletet på skjermen i same storleik og format som eit foto. Det ser ut til at foto på Internett er tenkt å bli omlag 10 × 15 cm ( ca. 4 × 6 tommar) når dei blir skalerte til 288 × 432 pikslar med 72 dpi oppløysing for dei fleste skjermane. Forholdet mellom breidde og høgde i originalbiletet vil ikkje gi det ønskte 10 × 15 forholdet. Noen pikslar må fjernast frå øvst i biletet.
  4.5.  Find Info About Y...  
It is nice to have images appear on a browser window as a photo would. Photos online appear to be 4x6 inches when scaled to 288x432 pixels (72 dpi for many monitors). There is a problem, however, if you try to scale this image.
Dans la fenêtre du navigateur, les images sont plus présentables si elles ressemblent à des photos. Une photo de 10cmx15cm (4x6 pouces) correspond à 288x432 pixels (72 points par pouce sur la plupart des écrans vidéo). Cependant, il y a un problème, si vous essayez de réduire cette image. Le rapport longueur/largeur ne correspond pas à celui d'une photo car après réduction on obtient 432x298 et non 432x288. Donc pour obtenir les bonnes proportions il faut couper 10 pixels sur la hauteur. Pour cette image, il est préférable de supprimer 10 pixels en bas de l'image. Nous allons donc la couper (outil de découpage) en partant du haut. L'image finale semblera avoir les proportions d'une photo 10x15cm, sur la plupart des écrans vidéo.
Es ist schön, wenn Bilder im Browser wie Fotos aussehen. Onlinefotos haben etwa eine Größe von 4x6 Zoll (10x15 cm), wenn Sie auf 288x432 Pixel skaliert werden (beim typischen 72-dpi-Bildschirm). Allerdings gibt es Probleme, wenn Sie die Bildgröße ändern, denn dann stimmen die Größenverhältnisse (Breite zu Höhe) des Originals und des Fotos nicht mehr überein. Daher schneiden Sie 10 Pixel in der Höhe ab, damit das skalierte Bild die korrekte Größe hat, beim Beispielbild am besten vom oberen Rand. Das Endergebnis sollte auf den meisten Bildschirmen wie ein 10x15cm-Foto erscheinen.
Spesso nel web, è utile fare apparire le immagini come delle foto. Una foto di 15x10 cm (6x4 pollici) corrispondono a 432x288 pixel (72 punti per pollice nella maggior parte dei monitor). C'è comunque un problema se si prova a scalare quest'immagine. Il rapporto larghezza altezza dell'immagine originale 432x298 non corrisponde col rapporto delle foto. Perciò, per rendere la foto scalata alla dimensione corretta, è necessario tagliare 10 pixel della foto dall'altezza. Nell'immagine campione è meglio tagliare 10 pixel dalla cima. L'immagine finale dovrebbe «apparire» come una foto standard 15x10 cm.
이제 이미지를 웹브라우저에서 사진처럼 보이게 할 것입니다. 4x6 인치 사진의 경우 72dpi 모니터에서 288x432 픽셀의 크기를 갖습니다. 그런데 이미지를 줄이다보면, 사진의 비율과 맞지 않은 경우가 있습니다. 그럴때는 적절한 잘라내기가 필요합니다. 예제 이미지의 경우 298x431 픽셀이기 때문에 세로로 약 10 픽셀정도를 잘라내야 사진처럼 보이게 됩니다. 여기서는 위쪽에서 10 픽셀을 잘라내었습니다. 최종적으로 완성된 이미지는 대부분의 모니터에서 “사진처럼” 보일 것입니다.
Det kan vere greitt å vise biletet på skjermen i same storleik og format som eit foto. Det ser ut til at foto på Internett er tenkt å bli omlag 10 × 15 cm ( ca. 4 × 6 tommar) når dei blir skalerte til 288 × 432 pikslar med 72 dpi oppløysing for dei fleste skjermane. Vil du heller ha 6 × 9 cm, blir formatet ca. 170 × 255 pikslar. Dersom du har eit sterkt ønskje om å halde deg til desse formata, er det slett ikkje alltid originalane har det ønskte forholdet mellom breidde og høgde. Biletet mitt er 10 pikslar for høgt. Eg valde difor å skjere bort 10 pikslar av høgda for å få biletet vist som 10 × 15 cm på dei fleste skjermane.
  4.5.  Find Info About Y...  
It is nice to have images appear on a browser window as a photo would. Photos online appear to be 4x6 inches when scaled to 288x432 pixels (72 dpi for many monitors). There is a problem, however, if you try to scale this image.
Dans la fenêtre du navigateur, les images sont plus présentables si elles ressemblent à des photos. Une photo de 10cmx15cm (4x6 pouces) correspond à 288x432 pixels (72 points par pouce sur la plupart des écrans vidéo). Cependant, il y a un problème, si vous essayez de réduire cette image. Le rapport longueur/largeur ne correspond pas à celui d'une photo car après réduction on obtient 432x298 et non 432x288. Donc pour obtenir les bonnes proportions il faut couper 10 pixels sur la hauteur. Pour cette image, il est préférable de supprimer 10 pixels en bas de l'image. Nous allons donc la couper (outil de découpage) en partant du haut. L'image finale semblera avoir les proportions d'une photo 10x15cm, sur la plupart des écrans vidéo.
Es ist schön, wenn Bilder im Browser wie Fotos aussehen. Onlinefotos haben etwa eine Größe von 4x6 Zoll (10x15 cm), wenn Sie auf 288x432 Pixel skaliert werden (beim typischen 72-dpi-Bildschirm). Allerdings gibt es Probleme, wenn Sie die Bildgröße ändern, denn dann stimmen die Größenverhältnisse (Breite zu Höhe) des Originals und des Fotos nicht mehr überein. Daher schneiden Sie 10 Pixel in der Höhe ab, damit das skalierte Bild die korrekte Größe hat, beim Beispielbild am besten vom oberen Rand. Das Endergebnis sollte auf den meisten Bildschirmen wie ein 10x15cm-Foto erscheinen.
Spesso nel web, è utile fare apparire le immagini come delle foto. Una foto di 15x10 cm (6x4 pollici) corrispondono a 432x288 pixel (72 punti per pollice nella maggior parte dei monitor). C'è comunque un problema se si prova a scalare quest'immagine. Il rapporto larghezza altezza dell'immagine originale 432x298 non corrisponde col rapporto delle foto. Perciò, per rendere la foto scalata alla dimensione corretta, è necessario tagliare 10 pixel della foto dall'altezza. Nell'immagine campione è meglio tagliare 10 pixel dalla cima. L'immagine finale dovrebbe «apparire» come una foto standard 15x10 cm.
이제 이미지를 웹브라우저에서 사진처럼 보이게 할 것입니다. 4x6 인치 사진의 경우 72dpi 모니터에서 288x432 픽셀의 크기를 갖습니다. 그런데 이미지를 줄이다보면, 사진의 비율과 맞지 않은 경우가 있습니다. 그럴때는 적절한 잘라내기가 필요합니다. 예제 이미지의 경우 298x431 픽셀이기 때문에 세로로 약 10 픽셀정도를 잘라내야 사진처럼 보이게 됩니다. 여기서는 위쪽에서 10 픽셀을 잘라내었습니다. 최종적으로 완성된 이미지는 대부분의 모니터에서 “사진처럼” 보일 것입니다.
Det kan vere greitt å vise biletet på skjermen i same storleik og format som eit foto. Det ser ut til at foto på Internett er tenkt å bli omlag 10 × 15 cm ( ca. 4 × 6 tommar) når dei blir skalerte til 288 × 432 pikslar med 72 dpi oppløysing for dei fleste skjermane. Vil du heller ha 6 × 9 cm, blir formatet ca. 170 × 255 pikslar. Dersom du har eit sterkt ønskje om å halde deg til desse formata, er det slett ikkje alltid originalane har det ønskte forholdet mellom breidde og høgde. Biletet mitt er 10 pikslar for høgt. Eg valde difor å skjere bort 10 pikslar av høgda for å få biletet vist som 10 × 15 cm på dei fleste skjermane.
  8.14. Channel Mixer  
Here is how the Preserve Luminosity works in the monochrome mode: “ For example, suppose the sliders were Red:75%, Green:75%, Blue:0%. With Monochrome on and the Preserve Luminosity option off, the resulting picture would be at 75%+75%+0% =150%, very bright indeed. A pixel with a value of, say, R,G,B=127,100,80 would map to 127*0.75+100*0.75+80*0=170 for each channel. With the Preserve Luminosity option on, the sliders will be scaled so they always add up to 100%. In this example, that scale value is 1/(75%+75%+0%) or 0.667. So the pixel values would be about 113. The Preserve Luminosity option just assures that the scale values from the sliders always adds up to 100%. Of course, strange things happen when any of the sliders have large negative values ” (from the plug-in author himself).
Voici comment fonctionne l'option Préserver la luminosité : Par exemple, supposez que les curseurs sont 75% pour le Rouge, 75% pour le vert et 0% pour le Bleu. Avec l'option Monochrome cochée et l'option Préserver la luminosité non cochée, l'image résultante sera à 75%+75%+0% = 150%, très claire donc. Un pixel R,G,B = 127,100,0 deviendra 127*0.75+100*0.75+80*0 = 170 pour chaque canal. Si l'option Préserver la luminosité est cochée, les curseurs seront pondérés pour ne pas dépasser 100%. Dans cet exemple, la valeur de pondération est à 1/(75%+75%+0%) ou 0.667. Le niveau de gris des pixels sera donc environ à 113 au lieu de 170. Bien entendu, d'étranges choses peuvent apparaître si l'un des curseurs est sur une valeur très négative. (D'après l'auteur du greffon lui-même).
Ecco come funziona preserva la luminosità nella modalità monocromatica: « Per esempio, supponiamo che i cursori siano rosso:75%, verde:75% e blu:0%. Con le opzioni monocromatico abilitata e preserva la luminosità disabilitata, l'immagine risulterebbe 75%+75%+0% =150%, molto luminosa. Un pixel con un valore di R,G,B=127,100,80 verrebbe mappato in 127*0.75+100*0.75+80*0=170 per ogni canale. Con l'opzione preserva la luminosità abilitata, i cursori verrebbero scalati in modo da ottenere sempre un risultato sommato del 100%. In questo esempio, quel valore di scala sarebbe 1/(75%+75%+0%) o 0.667. Per cui i valori del singolo pixel sarebbero di circa 113. L'opzione preserva la luminosità serve solo a garantire che i valori di scala sommati dei cursori portino la somma al 100%. Naturalmente, possono succedere degli strani effetti quando qualcuno dei cursori viene impostato su grandi valori negativi » (dall'autore del plug-in).
Να πώς δουλεύει η Διατήρηση φωτεινότητας στην μονόχρωμη κατάσταση: “π.χ., ας υποθέσουμε ότι οι ολισθητές ήταν κόκκινο:75%, πράσινο:75%, γαλάζιο:0%. Με Μονόχρωμο ενεργό και την επιλογή Διατήρηση φωτεινότητας ανενεργή, η τελική εικόνα θα ήταν 75%+75%+0% =150%, πολύ ανοιχτή πραγματικά. Ένα εικονοστοιχείο με μια τιμή, ας πούμε, R,G,B=127,100,80 θα απεικονίζεται σε κάθε κανάλι σε 127*0,75+100*0,75+80*0=170. Με τη διατήρηση φωτεινότητας ενεργή, οι ολισθητές θα κλιμακωθούν έτσι ώστε πάντοτε προστιθέμενοι να δίνουν 100%. Σε αυτό το παράδειγμα, ο συντελεστής κλιμάκωσης είναι 1/(75%+75%+0%) ή 0,667. Έτσι οι τιμές εικονοστοιχείου θα ήταν περίπου 113. Η επιλογή διατήρησης φωτεινότητας απλά βεβαιώνει ότι οι τιμές κλιμάκωσης από τους ολισθητές αθροίζονται πάντοτε στο 100%. Φυσικά, περίεργα πράγματα συμβαίνουν όταν οποιοσδήποτε ολισθητής έχει μεγάλες αρνητικές τιμές ” (από τον ίδιο το δημιουργό του προσθέτου).
  11.28.  Sample Colorize  
The drop list displays the list of images present on your screen when you evoked the filter and allow you to select another destination image. If there is a selection in this image, it will be gray-scaled, else the whole preview will be gray-scaled.
La Destination est par défaut l'image-source elle même. La liste déroulante affiche les noms des images présentes sur votre écran quand vous avez appelé le filtre, et vous permet ainsi de changer de destination. Si vous avez fait une sélection dans l'image choisie, elle apparaîtra en niveaux de gris dans l'aperçu, sinon, c'est tout l'aperçu qui sera en niveaux de gris.
Im Klappmenü Ziel ist standardmäßig das Bild ausgewählt, für welches Sie das Filter aufgerufen haben. Zusätzlich werden die weiteren aktuell geöffneten Bilder zur Auswahl angezeigt.
Destino es, por defecto, la imagen origen. La lista desplegable muestra la lista de imágenes presentes en su pantalla cuando invoca el filtro y permite seleccionar otra imagen destino. Si hay una selección en esta imagen, aparecerá en escala de grises, tambien la vista previa se verá en escala de grises.
Destinazione è, per preimpostazione, l'immagine sorgente. La lista a discesa mostra un elenco delle immagini presenti sullo schermo quando si richiama il filtro e permette di selezionare un'altra immagine di destinazione. Se è presente una selezione nell'immagine essa sarà resa in scala di grigi altrimenti l'intera anteprima sarà resa in scala di grigio.
Målet er til vanleg det biletet du opna filteret frå. Du kan forandra dette ved å velje frå nedtrekkslista som viser alle bileta som var synlege på skjermen då du opna filteret. Dersom det er eit utval i biletet, vil dette bli vist i gråskala, elles vil heile biletet bli vist i gråskala.
1 2 3 4 5 Arrow