soli – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 54 Ergebnisse  www.moberi.com.vn
  Classifica dei porti co...  
LA DP WORLD DI DUBAI INSIEME AL FONDO RUSSO DIRECT INVESTMENT HANNO PIANIFICATO DI INVESTIRE 2 MILIARDI DI DOLLARI SUGLI SCALI RUSSI
DP WORLD AND RUSSIAN FUND DIRECT INVESTMENT PLAN TO INVEST $2 BILLION ON RUSSIAN PORTS
  I porti del Regno Unito...  
MENTRE SI ATTENDONO I DETTAGLI DEL PROGETTO, 18 SCALI DEL REGNO UNITO STANNO INVESTENDO 2,4 MILIARDI DI DOLLARI PER LO SVILUPPO INFRASTRUTTURALE
WHILE THEY AWAIT DETAILS OF THE MARITIME 2050 PROGRAM, 18 PRIVATIZED PORTS IN THE UNITED KINGDOM WILL INVEST $2.4 BILLION IN THE COMING YEARS TO IMPROVE THEIR INFRASTRUCTURE
  L'evoluzione del traspo...  
NEI PROSSIMI ANNI SARANNO INVESTITI NEGLI SCALI MONDIALI 464 MILIARDI DI DOLLARI, IN PARTE PER GESTIRE GLI AEROPORTI ESISTENTI E IN PARTE PER REALIZZARNE DI NUOVI
IN THE COMING YEARS, SOME $464 BILLION ARE TO BE INVESTED FOR THE MANAGEMENT, EXPANSION OR CONSTRUCTION OF AIRPORTS WORLDWIDE
  Investimenti negli aero...  
NEL 2015 GLI INVESTIMENTI DEGLI AEROPORTI IN NUOVE TECNOLOGIE HANNO SUPERATO I 9 MILIARDI DI DOLLARI E IL 58% DEGLI SCALI AUMENTERÀ ANCORA I BUDGET PER IL 2017
IN 2015, INVESTMENTS MADE BY AIRPORTS IN NEW TECHNOLOGIES EXCEEDED 9 BILLION DOLLARS AND 58% OF AIRPORTS ARE INCREASING THEIR BUDGETS FOR 2017
  I porti americani inves...  
I piani di sviluppo degli scali americani
Development plans for U.S. ports
  Green Economy: struttur...  
Investimenti miliardari ed eccellenze tecnologiche dei grandi scali del commercio mondiale
The United Kingdom’s National Infrastructure Delivery Plan foresees investments of nearly £500 billion for the next five years
  L'evoluzione del traspo...  
IL 21 MAGGIO DEL 1927 L’AEREO SPIRIT OF ST LOUIS COMPIE LA PRIMA TRASVOLATA ATLANTICA SENZA SCALI, PARTENDO DA NEW YORK CITY E RAGGIUNGENDO PARIGI
FLYING A PLANE BAPTIZED THE SPIRIT OF ST. LOUIS, CHARLES LINDBERGH BECOMES THE FIRST TO CROSS THE ATLANTIC OCEAN WITHOUT MAKING ANY STOPS IN 1927
  Blackout di Atlanta: ar...  
Cento miliardi di dollari da spendere nei prossimi cinque anni. È questa la cifra necessaria per ammodernare gli scali portuali statunitensi nei prossimi cinque anni secondo i calcoli dell’ACI North America, l’Airport Council Interntational.
One hundred billion dollars in spending from 2017 to 2021. That’s how much it would take to modernize US airports, according to calculations by the ACI North America of the Airports Council International.
  Blackout di Atlanta: ar...  
Tra gli scali più bisognosi di interventi immediati, quello di Los Angeles (al quale dovrebbero essere destinati nei prossimi 5 anni 10 miliardi di dollari), quelli di Chicago, San Francisco, Detroit, San Diego, Portland, Orlando e della stessa Atlanta.
The airports most needing immediate investment are Los Angeles (which should get $10 billion in the next five years), followed by Chicago, San Francisco, Detroit, San Diego, Portland, Orlando and Atlanta (especially after local blackout).
  Il futuro delle infrast...  
La più probabile, annunciata in campagna elettorale dallo stesso Obrador, è modernizzare due scali già esistenti (l’aeroporto militare di Santa Lucia e il Benito Juarez International Airport), un’operazione meno costosa, ma soprattutto che può essere completata nel giro di tre anni.
The most probable option, according to Obrador’s campaign announcements, is to modernise the two existing airports (the military airport of Santa Lucia and the Benito Juarez International Airport). This option is less costly and can be completed in just three years.
  Investimenti per l’espa...  
E infatti, con una popolazione di oltre due milioni di abitanti, Vancouver è uno dei primi scali portuali per le merci sulla costa del Pacifico e uno dei più attivi nel Nord America per i cargo stranieri.
Vancouver is a leading port for dry cargo on the Pacific Coast and one of the busiest in North America for foreign cargo.
  L'evoluzione del traspo...  
Guardando alla composizione geografica, la regione che ha aperto maggiormente ai privati è l’Europa, dove il 75% del traffico passeggeri viene smistato da scali con un azionariato diffuso. Il Vecchio Continente è seguito dall’America Latina (60%), dalla regione Asia-Pacifico (45%); dal Medio Oriente (13%); dall’Africa (11%); e per finire dal Nord America (1%), dove il controllo governativo sugli scali rimane quasi assoluto.
The region that has welcomed this type of participation most enthusiastically is Europe, where 75% of passenger traffic is handled by airports that are privatized or belong to some sort of public-private partnership. Latin America follows with 60%, the Asia-Pacific with 45%, the Middle East 13%, Africa 11% and North America 1%.
  Il futuro del settore d...  
Esempi di questa tendenza possono essere identificati nei quattro più grandi operatori mondiali – APM Terminals, SP World, HPH e PSA International – che già attualmente controllano oltre la metà dei porti e degli scali aeroportuali al mondo.
In the EU, officials estimate €750 billion more is needed to complete its ambitious Trans-European Transport Network (TEN-T). EU Transport Commissioner Violeta Bulc was quoted by a news outlet as telling a conference last month “public funds will not be enough”. Shipping traffic will benefit from the growth in long-distance trade with Asia, with ports having to increase their facilities to accommodate a new generation of super-ships, the study said.
  Classifica dei porti co...  
Ma il suo futuro, così come quello di numerosi altri scali marittimi libici e degli altri Paesi nord-africani, è minacciato oggi dalla grave instabilità politica che coinvolge l’intera regione. Solo una difficile stabilizzazione degli equilibri geopolitici che coinvolga tutti i Paesi del Nord-Africa permetterà a questi scali di riprendere a pieno la loro attività.
Even in North Africa, the ports of the countries on the Mediterranean have traditionally played an important development role with ties to Europe. Homs is a case in point. Built between 1980 and 1984 by Salini Impregilo, it soon became a key point of exchange among Mediterranean countries, becoming one of the most trafficked in Libya. But its future, as is the case for other ports along the coast, is threatened by the political instability that has engulfed the region. Only when the geopolitical balance in the region has been re-established will these ports be able to function normally.
  La riforma del trasport...  
Investimenti che, secondo il NYC Department of Transportation, hanno quattro obiettivi: creare 5.000 posti di lavoro nei prossimi dieci anni; cambiare le vie d’accesso delle merci alla città, spostando il focus sul trasporto intermodale marittimo/ferroviario; modernizzare gli scali; ridurre l’inquinamento cittadino e favorire così uno sviluppo sostenibile dell’economia.
This investment, according to the NYC Department of Transportation, has four goals: to create 5,000 jobs in the next ten years; change the access routes to the city by moving the focus to intermodal maritime/rail links; modernise the port system; reduce pollution and encourage sustainable economic development.
  Classifica dei porti co...  
Tanto la Cina quanto la città-Stato considerano il commercio marittimo una chiave strategica nelle politiche di sviluppo internazionale e per questo hanno pianificato investimenti colossali per aumentare la capacità e l’efficienza dei loro scali.
In recent years the contest for top spot among commercial ports has been waged between Singapore and Shanghai. The city state and China consider maritime trade a strategic part of their development, as shown in the massive amounts of money that they are investing to increase the capacity and efficiency of their respective ports.
  Il nuovo volto del comm...  
Uno sviluppo analogo a quello che hanno vissuto i due scali panamensi, i porti di Balboa (lato Pacifico) e Colòn (lato Atlantico). Entrambi sono in grado di movimentare ogni anno in media 3 milioni di Teu e sono stati oggetto di investimenti importanti per adeguare la loro attività al passaggio delle Post-Panamax.
In the United States, the ports of Miami, New York, Norfolk are expanding and the same is happening in many ports in the Caribbean and South America like Kingston, Jamaica; Mariel, Cuba; and Cartagena in Colombia. It is a development that Panama’s ports of Balboa on the Pacific coast and Colon on the Atlantic have undergone. Both are capable of moving every year an average of three million TEUs (twenty-foot equivalent units) and they have received big investments to prepare for the arrival of Post-Panamax ships.
  Colombia: infrastruttur...  
Il piano prevede l’ammodernamento e la costruzione di nuovi collegamenti, non solo stradali ma anche ferroviari, e l’intervento di espansione e sviluppo di 31 scali, tra porti e aeroporti, nelle 18 maggiori città colombiane, che producono insieme l’85% del Pil del Paese.
Meanwhile, the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) is supplying technical support; the Financiera de Desarrollo Nacional (FDN), an infrastructure development bank in Colombia, will ante up $70 million; while the International Finance Corporation (IFC) will invest $50 million directly and free up another $400 million in various forms of debt financing, such as bonds linked to specific projects, according to the World Bank.
  Colombia: infrastruttur...  
In Colombia ci sono 87 porti attivi e grazie ai fondi stanziati dal maxi piano, che includono la ristrutturazione di molti scali sia nel Pacifico che nel mar dei Caraibi, il governo mira a raddoppiare le esportazioni che passano per il mare e ad aumentare contestualmente i flussi turistici.
In 2015, President Juan Manuel Santos announced a master plan for intermodal transport that will run until 2030. It foresees upgrading and building links for roads and railways, and expand 31 sea ports and airports in 18 major cities that together produce 85% of the GDP.
  Investimenti negli aero...  
In termini di sistema aeroportuale (sommando tutti gli scali cittadini), Londra è il primo al mondo con sei aeroporti e 155 milioni di passeggeri, seguita da New York, che mantiene la seconda posizione con 123 milioni di passeggeri distribuiti su tre aeroporti.
In terms of transit, the busiest airport is Atlanta airport in the United States, with over 100 million travellers a year, thanks mainly to its strategic position two hours flight from 80% of the US population. In terms of airport systems (totalling all the airports in a city), London is the world leader with six airports and 155 million passengers, followed by New York, which remains in second position with 123 million passengers distributed over three airports. And finally, Tokyo is in third place on the podium with 113 million passengers.
  L'evoluzione del traspo...  
Guardando alla composizione geografica, la regione che ha aperto maggiormente ai privati è l’Europa, dove il 75% del traffico passeggeri viene smistato da scali con un azionariato diffuso. Il Vecchio Continente è seguito dall’America Latina (60%), dalla regione Asia-Pacifico (45%); dal Medio Oriente (13%); dall’Africa (11%); e per finire dal Nord America (1%), dove il controllo governativo sugli scali rimane quasi assoluto.
The region that has welcomed this type of participation most enthusiastically is Europe, where 75% of passenger traffic is handled by airports that are privatized or belong to some sort of public-private partnership. Latin America follows with 60%, the Asia-Pacific with 45%, the Middle East 13%, Africa 11% and North America 1%.
  Investimenti negli aero...  
Secondo un Rapporto di Airports Council International, nel 2015 gli investimenti degli aeroporti in nuove tecnologie hanno superato i 9 miliardi di dollari e il 58% degli scali aumenterà ancora i budget per il 2017.
According to a report by the Airports Council International, in 2015, investments by airports in new technology exceeded 9 billion dollars and 58% of airports are increasing the budget even more for 2017. Almost six out of ten airports have invested in new digital structures for services such as check in, baggage handling, passenger transport and general assistance. With the aim of enabling passengers to carry out as many operations as possible via their mobile phones, the number of airports that will manage operations using the cloud will increase from the present 50% to 80% over the next three years.
  Classifica dei porti co...  
Ma il suo futuro, così come quello di numerosi altri scali marittimi libici e degli altri Paesi nord-africani, è minacciato oggi dalla grave instabilità politica che coinvolge l’intera regione. Solo una difficile stabilizzazione degli equilibri geopolitici che coinvolga tutti i Paesi del Nord-Africa permetterà a questi scali di riprendere a pieno la loro attività.
Even in North Africa, the ports of the countries on the Mediterranean have traditionally played an important development role with ties to Europe. Homs is a case in point. Built between 1980 and 1984 by Salini Impregilo, it soon became a key point of exchange among Mediterranean countries, becoming one of the most trafficked in Libya. But its future, as is the case for other ports along the coast, is threatened by the political instability that has engulfed the region. Only when the geopolitical balance in the region has been re-established will these ports be able to function normally.
  Blackout di Atlanta: ar...  
Nel report “Airport Infrastructure Needs 2017-2021”, pubblicato nel marzo 2017, il Presidente dell’ACI, Kevin M. Burke dichiara: «Nel prossimo quinquennio gli aeroporti degli Usa hanno bisogno di investire 100 miliardi di dollari su progetti infrastrutturali. Questi progetti sono necessari per permettere agli scali di gestire l’aumento dei passeggeri e del trasporto di merci, per ammodernare le strutture esistenti e supportare l’innovazione degli aeromobili».
«Over the next five years, airports in the United States have nearly $100 billion in much needed infrastructure projects», said ACI President Kevin M. Burke in the “Airport Infrastructure Needs 2017-2021” report. «These projects will allow airports to accommodate growth in passenger and cargo activity, rehabilitate existing facilities, and support aircraft innovation».
  Investimenti negli aero...  
Se Chonqgi ha vinto il premio nella categoria “over 50 milioni di passeggeri”, anche gli scali più piccoli hanno capito il ruolo giocato dagli aeroporti ed investono nel settore: il premio “World Routes 2016” per gli aeroporti superiori a 20 milioni è andato allo scalo di Dublino, considerato il migliore in Europa per accessibilità e accoglienza.
If Changi won the award in the “over 50 million passengers” category, the smaller airports have also understood the role being played by airports and are investing in the sector: the “World Routes 2016” award for airports with over 20 million went to Dublin airport, considered the best in Europe for accessibility and handling facilities. Last year the Irish airport had over 27 million passengers with a growth rate of over 15%, the highest in Europe. It has also improved its access structures and has opened new routes, reaching 183 destinations in 40 countries.
  L'evoluzione del traspo...  
Il Capa - Centre of Aviation, l’organizzazione che analizza il mercato dell’aviazione, calcola che nei prossimi anni saranno investiti negli scali di tutto il mondo 464 miliardi di dollari, in parte per gestire gli aeroporti e in parte per realizzarne di nuovi.
Given their importance, airports require massive investment and constant maintenance. CAPA - Centre of Aviation, which studies the industry, calculates that about $464 billion will be invested worldwide in the coming years to manage airports and build new ones. Among the most important expansion projects is Dubai World Central for an expected $32.3 billion. Work is to finish in 2027. Then there is the expansion of the one in Hong Kong for $19.3 billion.
  Classifica dei porti co...  
Miami, New York e Nortfolk negli Stati Uniti hanno già avviato importanti programmi di sviluppo, mentre in Centro America e nei Caraibi gli scali che stanno “prendendo le misure” delle nuove navi sono Mariel (Cuba), Kingston in Jamaica, e ovviamente i due porti commerciali di Panama (Colon e Balboa), ognuno dei quali ospita in media 3 milioni di container all’anno.
But apart from these giants of the sea, maritime trade is changing in a profound way also in North and South America. The expansion of the Panama Canal (built by an international consortium led by Salini Impregilo) represents a great instigator of development because, as of this summer, the new Canal will be able to receive Post-Panamax ships that carry up to 14,000 containers. In the world’s shipyards, there are 450 of this type under construction and ports in the Americas are preparing themselves to receive them. Miami, New York, and Norfolk in the United States have launched development plans while those in Central America and the Caribbean are adopting similar measures such as Mariel in Cuba and Kingston, Jamaica. Panama’s two commercial ports - Colon and Balboa – are obviously following suit. They each handle an average of three million containers a year.
  L'evoluzione del traspo...  
L’Aci (Airports Council International) nel suo rapporto 2017 “Airport ownership, economic regulation and financial performance”, calcola che 614 scali rispetto ai 4.300 totali attivi nel mondo hanno una quota azionaria gestita da privati.
The presence of the private sector has also become more prevalent. In a recently published report, the Airports Council International (ACI) calculates that 614 out of 4,300 airports have private-sector participation. Although this type of participation represents 14% of the total number of airports, they manage the transfer of 40% of the global traffic. Of the 100 airports with the greatest number of transits, 46 have a form of participation with the private sector.
  Investimenti per gli ae...  
Progetti per i grandi scali
Projects for the largest airports
  Un maxi piano per il Re...  
LA QUASI TOTALITÀ DEI FONDI PER PORTI E AEROPORTI SARÀ DESTINATA PER LO SVILUPPO DEI TRE SCALI AEREI DI MANCHESTER, HEATHROW E GATWICK
NEARLY ALL OF THE FUNDS FOR PORTS AND AIRPORTS WILL BE DESTINED TO DEVELOPING THREE AIRPORTS: MANCHESTER, HEATHROW AND GATWICK
1 2 3 4 Arrow