scali – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 88 Ergebnisse  tabernasdoaltotamega.com  Seite 4
  Condizioni di competizi...  
Competizione diretta dei principali scali europei in base all’indice HH - 2013
Direct competition of the major European airports according to the HH index – 2013
  Catchment area del sist...  
Nel dettaglio, gli scali gestiti da SEA sono situati in prossimità di due assi stradali e ferroviari delineati nell’ambito del programma di sviluppo infrastrutturale correlato alle citate reti di trasporto trans-europee: il corridoio 5 fra Lisbona e Kiev e il corridoio 24 fra Rotterdam e Genova che collegano, rispettivamente, le aree dell’Est Europa con quelle occidentali e la parte settentrionale del continente con quella meridionale.
a GDP of Euro 337.2 billion (21.3% of national GDP), placing second among European airport catchment areas, immediately after Paris-Ile de France (GDP of Euro 608.6 billion) and before London (or more accurately “Inner London” with a GDP of Euro 276.3 billion)1, Madrid (GDP of Euro 188.4 billion) and Frankfurt (GDP of Euro 160.3 billion);
  Salute e Sicurezza | SE...  
è proseguita inoltre l’attività di verifica dei progetti di riqualificazione e allineamento alle nuove tecnologie (4G-LTE) degli impianti di telefonia mobile presenti sugli scali, volta a garantire per le emissioni elettromagnetiche prodotte il rispetto dei limiti previsti dalle normative per la tutela della salute di dipendenti, operatori e passeggeri;
the updating of the evaluation of related work stress, through the application of specific guidelines prepared by INAIL, which confirms also for 2013 a “low” level of risk, which again allows for the closure of the evaluation process and the introduction of the periodic monitoring provided for under the guidelines;
  La gestione delle risor...  
I rifiuti generati nell’operazione di pulizia sono trasferiti, in ciascun aeroporto, presso apposite dotazioni delle isole ecologiche aeroportuali, come previsto dalle procedure aziendali, nel rispetto delle norme di tutela ambientale, di sicurezza e igiene sul lavoro applicate a entrambi gli scali milanesi.
The waste generated by the cleaning operation is transported for each airport to specific airport ecological islands, as established by company procedures, in compliance with the environmental protection, safety and workplace hygiene rules applied at both the Milan airports.
  Salute e Sicurezza | SE...  
sono proseguite per SEA e SEA Handling le esercitazioni di emergenza ed evacuazione programmate su entrambi gli scali societari; le esercitazioni effettuate hanno fornito un riscontro positivo sia sotto l’aspetto gestionale che delle misure finora attuate.
The other important direct communication channel between the company and workers is the IT desk on the SEA Handling intranet, which enabled the direct reporting to the “Workplace Safety” unit, also in 2013, of approx. one hundred complaints, managed and settled almost in real time.
  Inquinamento acustico |...  
Negli ultimi anni le dinamiche che caratterizzano il mercato italiano hanno determinato una modifica del traffico e delle tipologie di aeromobili: nel 2013 le tipologie di aeromobile maggiormente utilizzate sugli scali di Linate e Malpensa sono risultate essere quelle appartenenti alla famiglia degli A320.
In recent years, the factors impacting the Italian market have resulted in a change to traffic and the type of aircraft used: in 2013 the type of aircraft used most at Linate and Malpensa airport were those belonging to the A320 family.
  Energia termica | SEA c...  
Nel corso del 2013 la produzione di energia termica ha registrato un incremento del 3,6% (+12,1 milioni di kWh) rispetto all’anno precedente, attestandosi a 344,8 milioni di kWh, di cui oltre l’85% destinato ai fabbisogni degli scali di Milano Malpensa e Milano Linate.
In 2013, the production of thermal energy increased by 3.6% (+12.1 million kWh) compared to 2011 to 344.8 million kWh, of which over 85% serving the needs of Milan Malpensa and Milan Linate airports.
  Gestione dei rifiuti | ...  
Nel corso del 2013 il Gruppo SEA ha confermato il proprio impegno nella raccolta differenziata di rifiuti solidi urbani e assimilati sugli scali di Linate e Malpensa. A oggi le frazioni raccolte in modo differenziato sono: carta, cartone, legno, vetro, plastica, metallo, toner, umido e, da ultimo, è stata anche attivata la raccolta differenziata delle pile presso le aree dell’aerostazione aperte al pubblico.
In 2013 the SEA Group confirmed its commitment to the separated collection of municipal solid waste at the Linate and Malpensa airports. Currently, separated collection is implemented for: paper, cardboard, wood, glass, plastic, metal, toner, organic waste. Separated waste management was introduced also to the areas of the airport open to the public.
  Inquinamento acustico |...  
Ulteriori interventi di riduzione del rumore negli scali sono legati all’adozione, come previsto in AIP, di particolari restrizioni (utilizzo alternato delle piste, restrizioni notturne, restrizioni riverse, restrizioni utilizzo APU e prove motori), di usi preferenziali delle piste e di procedure di salita iniziale da seguire perfettamente (entro i limiti delle prestazioni degli aeromobili).
Further noise reduction actions at the airports related to the adoption, as established under the AIP, of particular restrictions (alternate use of runways, night time restrictions, reverse restrictions, APU use restrictions and motor testing), preferential use of runways and initial take-off procedures to be followed perfectly (within the limits of the aircraft specifications).
  I servizi per Persone a...  
Entrambe le iniziative sono mirate a dare oggettività e trasparenza alla qualità del servizio erogato e a rendere stabile una collaborazione tra i soggetti coinvolti in questi delicati processi di assistenza. Di seguito, sono riportati gli impegni di SEA, relativi ai servizi di assistenza ai passeggeri a mobilità ridotta erogati nei propri scali di Linate e Malpensa, per l’anno 2013.
Both initiatives seek to provide objectivity and transparency on the quality of services provided and to establish a long-term collaboration between the parties involved in these delicate assistance processes. The commitments of SEA concerning assistance services to passengers with reduced mobility at the airports of Linate and Malpensa for 2013 are reported below.
  Capacità degli aeroport...  
Tale capacità è stata fissata per i voli di tipo commerciale e senza includere i voli di continuità territoriale (ossia i voli da e verso particolari regioni disagiate dell’Italia, tra cui Sicilia e Sardegna, che garantiscono i collegamenti con i principali scali della penisola) e i voli dell’Aviazione Generale.
This capacity was fixed for commercial flights, without including regional continuity agreement flights (therefore flights to and from particular regions located off the Italian mainland, such as Sicily and Sardinia, which guarantee flights with the main peninsular airports) and General Aviation flights. The Linate airport infrastructure is capable of managing a capacity of approx. 32 movements/hour.
  Consumo di materie prim...  
Essendo SEA un’azienda fornitrice di servizi, i principali consumi di materie prime sono riferibili, oltre che ai consumi energetici, ai soli consumi di gasolio e benzina utilizzati per l’operatività degli scali e di liquidi per le attività di de-icing degli aeromobili durante la stagione invernale, in presenza di condizioni meteo particolari.
As SEA is a supplier of services, the principal raw materials consumed, in addition to electricity consumption, are only the gasoline and petrol utilised for operations at the airport and the aircraft de-icing liquids used during the winter season amid particular conditions.
  Performance del traffic...  
Performance del traffico passeggeri nei singoli scali
Individual airport passenger traffic performance
  Gestione dei rifiuti | ...  
La frazione residuale secca dei rifiuti di tipo urbano prodotti in entrambi gli scali è destinata a impianti di termodistruzione a recupero energetico; le frazioni differenziate di rifiuti sono invece avviate a specifici impianti di recupero e riciclo (raccolta e trasporto smaltimento o recupero a cura del Comune).
The dry residual portion of urban waste produced at both airports is disposed of in energy recovery thermal-destruction plant; the separated portion of waste is however allocated to specific recovery and recycling plant (disposal collection and transport or recovery by the Municipality).
  Inquinamento acustico |...  
In base a quanto definito dal D.Lgs. 194/2005, SEA a giugno 2012 ha predisposto le mappature acustiche per i due scali di Linate e Malpensa analizzando i dati di traffico dell’anno 2011. Le tabelle sotto riportate mostrano i risultati delle mappature acustiche.
According to Legislative Decree 194/2005, in June 2012 SEA drew up the noise mapping of the two airports of Linate and Malpensa, analysing the traffic data from 2011. The tables below report the results of the noise mapping.
  Energia elettrica | SEA...  
Nel 2013 la produzione di energia elettrica destinata alla vendita ha registrato una contrazione rispetto al 2012 del 16,2% (-70,7 milioni di kWh), attestandosi a 365,7 milioni di kWh, di cui circa il 40% destinato ai fabbisogni degli scali gestiti dal Gruppo SEA.
In 2013, the production of electricity contracted on 2012 by 16.2% (-70.7 million kWh) to 365.7 million kWh, of which approx. 40% serving the needs of the terminals managed by the SEA Group.
  Struttura del Gruppo SE...  
40% del capitale sociale di Dufrital, società operante nella gestione di punti vendita nelle aree aeroportuali, presente oltre che negli aeroporti di Milano, anche in altri scali tra cui Bergamo, Genova e Verona;
40% of Dufrital, a company involved in the management of airport sales points, present at, in addition to the Milan airports, also the airports of Bergamo, Genoa and Verona;
  Performance Business Ha...  
ordinario, che ha risentito della riduzione del 8,9% dei movimenti serviti, correlata alla cessazione dell’attività di alcuni vettori su entrambi gli scali.
This performance was impacted by the reduction in income from ordinary handling activities (movements served -8.9%, related to the stoppage of activities by a number of airlines at both airports).
  Policy di gestione dell...  
Il totale del numero ordini nella suddivisione tra Linate e Malpensa è superiore al totale generale, in quanto alcuni ordini possono avere posizioni su entrambi gli scali.
The total number of orders is greater than the breakdown between Linate and Malpensa, as some orders may have positions at both airports.
  Condizioni di competizi...  
Accessibilità agli scali attuale e prospettica
Accessibility to current and future airports
  Condizioni di competizi...  
Competizione diretta dei principali scali europei in base all’indice H - 2013
Direct competition of the main European airports according to the H index – 2013
  La rilevanza degli aero...  
In questo quadro non mancano alcune situazioni di “tensione” territoriale tuttora non del tutto risolte e chiaramente collegate ad alcune criticità quali l’impatto ambientale degli scali.
Within this framework, certain regional “tensions” emerged, all of which not yet resolved and clearly related to a number of major issues, such as the environmental impact of the airports.
  Salute e Sicurezza | SE...  
Per quanto riguarda SEA Handling, invece, si registra un incremento dell’assenteismo su entrambi gli scali con l’unica eccezione della popolazione femminile a Linate che registra una diminuzione (da 3,68 del 2012 a 3,40 del 2013).
For SEA Handling however, an increase in the absenteeism rate at both airports was reported, with the only exception of the female population at Linate, which reported a reduction (from 3.68 in 2012 to 3.40 in 2013).
  Il punto di vista di so...  
In miglioramento rispetto alla rilevazione precedente la trasparenza delle informazioni offerte da SEA e la disponibilità al dialogo e al confronto, mentre resta stabile l’accessibilità degli scali. Gli aspetti sui quali è stato riscontrato un minor grado di accordo sono il livello di connettività degli aeroporti con le principali destinazioni internazionali e l’accessibilità delle infrastrutture aeroportuali.
The transparency of information provided by SEA and the availability for dialogue and meeting improved on the previous survey, while the accessibility of the airports remained stable. The aspects which received a lower score were the connectivity of the airport with major international destinations and the accessibility of airport infrastructure.
  Il sistema aeroportuale...  
Bologna e Pisa/Firenze in considerazione delle caratteristiche morfologiche del territorio, della vicinanza e della dimensione degli scali;
Bologna and Pisa/Florence, in consideration of the geographical characteristics of the region, the proximity to and the size of the airports;
  Il sistema aeroportuale...  
Classificazione degli scali secondo il Piano Nazionale degli Aeroporti
Classification of the airports according to the National Airports Plan
  Condizioni di competizi...  
La competizione indiretta è rilevante anche nell’area lombarda attorno a Milano. Da Malpensa quasi il 91% dell’offerta di rotte con destinazione europea è soggetta alla competizione di altri scali presenti nell’area come Linate e Orio al Serio.
Indirect competition is significant also in the Lombardy region close to Milan. From Malpensa, nearly 91% of European destination routes are open to competition from other airports in the area such as Linate and Orio al Serio. Malpensa airport in 2013 ranked in second position, after London Gatwick and before Paris Orly in terms of intensity of indirect competition. The ratio between the alternative offer volume of the competing regional airports (including Linate) and the offer of the airport concerning the routes subject to competition is greater than one.
  Gli aeroporti di Linate...  
” (caratterizzati da collegamenti destinati a servire, con voli diretti, due scali senza prevedere possibilità di prosecuzione verso altre destinazioni con il medesimo biglietto) con il sistema di feederaggio applicato dal modello
Malpensa 2 has 57 check-in counters and 28 gates for parked aircraft reachable by runway buses. Approx. 17.8% of the surface area open to the public is dedicated to commercial activities.
  Performance del traffic...  
Anche nel 2013 si è confermato il ruolo del Gruppo SEA, e di Malpensa in particolare, quale punto focale per la gestione del traffico merci via aerea in Italia: nel periodo gli scali del Gruppo SEA hanno gestito più del 50% della merce trasportata via aerea, con Milano Malpensa che si conferma primo aeroporto per le merci in Italia, raggiungendo il quinto posto sugli scali europei.
The position of SEA and of Malpensa in particular as a hub for air cargo traffic in Italy was confirmed in 2013: in the year the SEA Group airports managed more than 50% of air cargo transport, with Milan Malpensa confirmed as the leading cargo airport in Italy, and fifth in Europe.
  Performance del traffic...  
Anche nel 2013 si è confermato il ruolo del Gruppo SEA, e di Malpensa in particolare, quale punto focale per la gestione del traffico merci via aerea in Italia: nel periodo gli scali del Gruppo SEA hanno gestito più del 50% della merce trasportata via aerea, con Milano Malpensa che si conferma primo aeroporto per le merci in Italia, raggiungendo il quinto posto sugli scali europei.
The position of SEA and of Malpensa in particular as a hub for air cargo traffic in Italy was confirmed in 2013: in the year the SEA Group airports managed more than 50% of air cargo transport, with Milan Malpensa confirmed as the leading cargo airport in Italy, and fifth in Europe.
  Fattori di vantaggio co...  
Gli investimenti infrastrutturali in corso di realizzazione e previsti nei prossimi anni permetteranno a Malpensa di incrementare ulteriormente la propria capacità di gestione del traffico, in un contesto europeo caratterizzato da scali con minori potenzialità di sviluppo delle capacità.
The infrastructural investments underway and forecast for the coming years will allow Malpensa to further increase its capacity to manage traffic, within a European market featuring airports with lesser potential to develop capacity.
  Partnership azienda-dip...  
L’Associazione NoiSea con le attività svolte a favore dell’ambiente e del territorio, attraverso la partecipazione dei dipendenti del Gruppo e degli operatori aeroportuali, dimostra anno dopo anno una crescente attenzione al tema dell’impegno sociale e ambientale, affiancando le già considerevoli attività che SEA svolge sui territori di insediamento degli scali Milanesi.
The NoiSea Association, through the activities carried out to benefit the environment and the region, and through the involvement of Group employees and the airport operators, demonstrates year after year the increasing focus on their social and environmental commitment, together with the already considerable amount of activities which SEA carries out in the regions surrounding the Milan airports.
  Il punto di vista di so...  
Gli operatori socio-economici hanno confermato una significativa percezione dei positivi effetti prodotti dalla presenza degli scali in termini di capacità di assorbimento dell’occupazione. Risulta sensibilmente percepito anche il ruolo di SEA quale catalizzatore della crescita e dello sviluppo a vantaggio delle imprese locali.
The socio-economic actors confirmed the strong opinion concerning the positive effects produced by the airports on employment. The role of SEA as a catalyst for growth and development in support of local enterprises was also considered strongly.
  Energy saving e mobilit...  
e-vai a Linate e Malpensa (realizzato da Trenord con Sems). In ciascuno degli scali sono presenti 4 auto elettriche con relative colonnine di ricarica. Le postazioni di accesso al servizio sono dislocate in punti strategici del sistema lombardo di mobilità su mezzo pubblico tra cui stazioni ferroviarie e, appunto, aeroporti.
executive design, together with Trenord, of the rail extension from Malpensa 1 to Malpensa 2 through EU co-financing (approx. Euro 140 million estimated investment, including the construction of the Malpensa 2 station), in order to contribute to reducing the impact produced by vehicle traffic originating from the airport;
  I servizi per Persone a...  
La certificazione del servizio, basata su un Disciplinare tecnico costruito in linea con la UNI CEI EN 45011, ha coinvolto oltre a SEA anche un Comitato tecnico, presieduto dal Professor Mario Melazzini (fondatore e responsabile del centro NEMO di Niguarda, per la cura delle malattie degenerative e fino al 2012 coordinatore  del gruppo di approfondimento tecnico sulla disabilità di Regione Lombardia) e composto dalle principali associazioni per la tutela delle persone con disabilità (LEDHA e FAND) e dal Comitato Utenti di Malpensa, in rappresentanza delle compagnie aeree e degli operatori aeroportuali presenti negli scali milanesi.
The service certification, based on a technical regulation drawn up in line with UNI CEI EN 45011, involved in addition to SEA, also a Technical Committee, headed by Professor Mario Melazzini (founder and head of the NEMO centre of Niguarda, for the cure of degenerative diseases and until 2012 co-ordinator of the technical research group on the disability for the Lombardy Region) and comprising the major associations for the protection of persons with disabilities (LEDHA and FAND) and the Malpensa Users Committee, representing the airlines and the airport operators at the Milan airports. The Technical Committee approved the Technical Regulation, which commits SEA to maintain at its airports of Linate and Malpensa a service level above that required by the European regulation.
  Fattori di vantaggio co...  
Il sistema aeroportuale milanese rappresenta una realtà rilevante all’interno del panorama sia italiano che europeo collocandosi, rispettivamente, al 2° posto in Italia e al 9° posto in Europa per volumi di traffico passeggeri, oltre che al 1° posto in Italia e al 5° posto in Europa per volumi di trasporto merci (non considerando gli scali
The natural “catchment area” of the Milan airports comprises a major economic and industrial hub in Europe, including - among others - the Lombardy Region. The positioning of the Milan airports is further enhanced by its location on a number of the major trans-European transport routes. As a result, the Milan airport system in 2013 handled nearly 19% of Italian passenger traffic and 44% of that concerning Northern Italy.
  L’indagine di Mystery S...  
2013, rispetto al 2012, presenta in media un miglioramento di 4 punti su 100 su tutte e tre le categorie (food, negozi, servizi); analizzando i risultati dal punto di vista degli scali si può vedere che Malpensa 1 e Malpensa 2 registrano un trend in crescita mentre Linate ha un andamento più discontinuo.
The Mystery Shopping 2013 survey, compared to 2012, reports an average improvement of 4 points out of 100 for all three categories (food, shops, services); Malpensa 1 and Malpensa 2 reported an improving trend, while Linate saw a more uneven performance.
  Il sistema aeroportuale...  
Per i soli aeroporti con traffico superiore a 8 milioni di passeggeri annui (in questa categoria rientrano, secondo i dati relativi al 2010, gli scali di Roma Fiumicino, Milano Malpensa e Milano Linate), l’articolo 17, comma 34-bis, del D.L. n.
The Directive was therefore incorporated into Italian law through Legislative Decree No. 1 of January 2012, enacted into Law No. 27 of March 20, 2012, which at Article 71, in addition to setting up the Supervisory Authority, established the means for the setting of airport fees on the basis of “consultation” among the parties; the Decree however did not limit the obligatory consultation procedure only to airports with annual traffic of greater than 5 million passengers.
  Safety aeroportuale | S...  
Allo scopo di rendere l’aeroporto meno attrattivo nei confronti della fauna si è provveduto ad avviare specifiche ricerche naturalistiche ambientali negli scali di Linate e Malpensa.
A high quality level of the results achieved by the SMS also in 2013 contributed to a more efficient management of insurance premiums.
  Gestione dei reclami |...  
Nel corso del 2013 il tasso dei reclami sugli aeroporti milanesi è risultato comunque inferiore a 25 reclami ogni milione di passeggeri, un dato che posiziona gli aeroporti gestiti da SEA tra i migliori scali europei.
Similarly therefore to quality recording, SEA, as an airport manager, analyses all complaints (even though less than one-third concerned services or competencies pertaining to Group companies), in order to deal with all the issues highlighted in the airport system, whose overall proper functioning is the institutional responsibility of SEA. The new operational CRM system in place since May 2012 has certainly facilitated passengers in sending complaints and has assisted SEA in their management. The passenger, contacting the call centre, may receive information on the state of the case. The percentage of complaints sent via web maintained at approx. 70%, in line with 2012. In 2013 the rate of Milan airport complaints reduced by 25 complaints per million passengers, placing the airports managed by SEA among the best in Europe in this regard.
  La qualità del servizio...  
La puntualità in partenza a Linate nel 2013 si è attestata al 90,7%, in miglioramento rispetto ai valori del 2012 consolidando la propria ottima posizione tra gli scali europei superando anche Oslo, Stoccolma e Monaco e posizionandosi come il migliore nel gruppo degli aeroporti con un traffico che conta tra 5/15 milioni di passeggeri/anno, in cui si collocano Bologna, Budapest, Ciampino, Ginevra, Londra Luton e Varsavia.
Departing punctuality at Linate in 2013 was 90.7%, improving on 2012 and consolidating its excellent position among European airports, outperforming also Oslo, Stockholm and Munich and positioning itself among the best of the group of airports with traffic in the 5/15 million passengers per year range, which includes Bologna, Budapest, Ciampino, Geneva, London Luton and Varsavia. In the general European context previously described, Linate has shown a capacity to recover arriving delays (+3 points compared to 2012), which is considered more significant in view of the already very high arriving punctuality numbers.
  Condizioni di competizi...  
Ciò a differenza, ad esempio, di grandi aeroporti continentali come Monaco, dove circa il 54% dell’offerta è in mano a Lufthansa, o di altri scali italiani come Bergamo, dove Ryanair controlla circa l’80% dell’offerta.
Analysing the level of dependence of European airports on particular airlines (under the Herfindahl-Hirschman – HHI concentration index, which reaches a value of 10 thousand where the offer of an airport is completely handled by a single airline), it emerged that Malpensa airport is the European airport with the lowest level of dependence on a single airline (leading the HH index in terms of ASK - Available Seat Kilometres), while in terms of seats placed second behind Venice. This differs, for example, from the large continental airports such as Munich, where approx. 54% of the offer is handled by Lufthansa or the other Italian airport such as Bergamo, where Ryanair controls approx. 80% of the offer.
  Aree di business | SEA ...  
Quella di Linate ha una capacità di produzione massima annua stimata pari a 210 GWh per l’energia elettrica e 157 GWh per l’energia termica. L’energia elettrica prodotta in eccedenza rispetto ai fabbisogni dei rispettivi scali viene ceduta attraverso la Borsa Elettrica.
The SEA Group guarantees energy (thermal and electric) self-sufficiency at both airports through a system based on co-generation stations with low environmental impact, managed by the subsidiary SEA Energia. Co-generation stations in fact are operational at the airports, which, through the combustion of methane gas, produce a combination of electricity and thermal energy (which may be thereafter converted into cooling energy). The Malpensa co-generation station has an annual estimated maximum production capacity of 613 GWh for electricity and 543 GWh for thermal energy. The Linate station has an annual estimated maximum production capacity of 210 GWh for electricity and 157 GWh for thermal energy. The electricity produced in excess of the needs of the respective airports is sold through the Electricity Exchange. The excess thermal energy produced by the Linate station is used to service the needs of the Santa Giulia district of Milan. The Group, through SEA Energia, receives Green Certificates which confirm the specifications of the plant utilised.
  Evoluzione del quadro n...  
Il settore aeroportuale italiano è caratterizzato da un apparato normativo complesso e in profonda evoluzione, nel quale alle disposizioni nazionali si associano le direttive comunitarie e le regolamentazioni previste dai trattati internazionali e sul quale impattano anche i processi di privatizzazione e di concentrazione che coinvolgono alcuni grandi scali nazionali.
The Italian airport system features a complex and significantly changing regulatory framework, in which national provisions combine with EU directives and regulations established under international treaties and upon which privatisation and concentration processes involving a number of large domestic airports also impact.
  Modello di business | S...  
La produzione di energia è effettuata attraverso gli impianti di cogenerazione situati negli scali gestiti dal Gruppo SEA. In particolare, la centrale di cogenerazione di Milano Malpensa ha una capacità di produzione annua massima di 613 GWh per l’energia elettrica e di 543 GWh per l’energia termica.
The production of energy is carried out at co-generation plant located at the airports managed by the SEA Group. In particular, the Milan Malpensa co-generation station has an annual maximum production capacity of 613 GWh for electricity and 543 GWh for thermal energy. The Milan Linate plant has a maximum annual capacity of 210 GWh for electricity and of 157 GWh for thermal energy. Surpluses of electricity and thermal energy are sold on the Electricity Exchange, under bi-lateral contracts and since 2011 through involvement in commercial operations on the free market.
  Gestione delle relazion...  
Nel 2013 il Gruppo SEA, nell’ambito delle strategie adottate per sviluppare il traffico sugli scali di Milano, ha confermato l’impegno a favorire la definizione e revisione di alcuni accordi bilaterali che regolano l’accesso al mercato internazionale extra UE del trasporto aereo.
In 2013 the SEA Group, within the strategies adopted to develop traffic at the Milan airports, confirmed its commitment to the drawing up and review of a number of bilateral agreements which govern access to the non-EU international air transport market. In particular, in 2013 new bi-lateral agreements were signed with South Korea, increasing frequencies and extending fifth freedom rights to all cargo airlines and with Egypt for the increase of passenger flight frequencies. A historic first aeronautic agreement was signed between Italy and Ecuador for the liberalisation of passenger and cargo traffic, potentially significant in the medium-term considering the high O&D (Origin & Destination) traffic between the two countries and an agreement was reached with Sri Lanka which extends the code share faculty. Finally, two new major agreements were also signed: one with Qatar, increasing operable frequencies, and the other with the Philippines, with an extensive liberalisation of bi-lateral aeronautic relations in terms of frequencies, destinations and assignable airlines. The activities focused on facilitating the development of airline, passenger and cargo services which can benefit from fifth freedom traffic rights, concerning transiting flights typically from Asian airports with a final destination on the American continent, are considered a significant, distinctive and innovative feature of the SEA strategy in relation to the extension of traffic rights to foreign airlines. The inclusion of these fifth freedom traffic rights within the Bilateral Agreements is now quite a common practice among the majority of European Union countries, which have signed comprehensive agreements concerning these rights with a wide range of non-EU states. Highlighting the extent of work carried out in this regard, we cite the fifth freedom traffic rights awarded to Emirates, which launched a new daily passenger service on the Milan/New York route, originating from Dubai, in addition to the authorisation granted to Qatar Airways for a new bi-weekly cargo flight on the Milan/Chicago route from Doha.
  Gestione delle relazion...  
Nel 2013 il Gruppo SEA, nell’ambito delle strategie adottate per sviluppare il traffico sugli scali di Milano, ha confermato l’impegno a favorire la definizione e revisione di alcuni accordi bilaterali che regolano l’accesso al mercato internazionale extra UE del trasporto aereo.
In 2013 the SEA Group, within the strategies adopted to develop traffic at the Milan airports, confirmed its commitment to the drawing up and review of a number of bilateral agreements which govern access to the non-EU international air transport market. In particular, in 2013 new bi-lateral agreements were signed with South Korea, increasing frequencies and extending fifth freedom rights to all cargo airlines and with Egypt for the increase of passenger flight frequencies. A historic first aeronautic agreement was signed between Italy and Ecuador for the liberalisation of passenger and cargo traffic, potentially significant in the medium-term considering the high O&D (Origin & Destination) traffic between the two countries and an agreement was reached with Sri Lanka which extends the code share faculty. Finally, two new major agreements were also signed: one with Qatar, increasing operable frequencies, and the other with the Philippines, with an extensive liberalisation of bi-lateral aeronautic relations in terms of frequencies, destinations and assignable airlines. The activities focused on facilitating the development of airline, passenger and cargo services which can benefit from fifth freedom traffic rights, concerning transiting flights typically from Asian airports with a final destination on the American continent, are considered a significant, distinctive and innovative feature of the SEA strategy in relation to the extension of traffic rights to foreign airlines. The inclusion of these fifth freedom traffic rights within the Bilateral Agreements is now quite a common practice among the majority of European Union countries, which have signed comprehensive agreements concerning these rights with a wide range of non-EU states. Highlighting the extent of work carried out in this regard, we cite the fifth freedom traffic rights awarded to Emirates, which launched a new daily passenger service on the Milan/New York route, originating from Dubai, in addition to the authorisation granted to Qatar Airways for a new bi-weekly cargo flight on the Milan/Chicago route from Doha.
Arrow 1 2 3 4