scali – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 13 Ergebnisse  blog.wemakeit.com
  Newsletters - ICE - Ita...  
Comune e Ferrovie dello Stato discutono sul futuro degli Scali ferroviari di Milano La riqualificazione degli scali ferroviari di Milano è destinata a cambiare...
State-owned real estate properties in Italy: Is it time to buy? On the 3rd of May in London Ernst & Young (EY) hosted a...
  Newsletters - ICE - Ita...  
Il futuro di Milano viaggia sui binari degli scali dismessi Con la riqualificazione degli scali ferroviari di Milano prende forma la più grande trasformazione...
Published the call for tender for the Masterplan of Arexpo Significant feedback was received to the London presentation of the tender for selection of...
  Newsletters - ICE - Ita...  
Comune e Ferrovie dello Stato discutono sul futuro degli Scali ferroviari di Milano La riqualificazione degli scali ferroviari di Milano è destinata a cambiare...
State-owned real estate properties in Italy: Is it time to buy? On the 3rd of May in London Ernst & Young (EY) hosted a...
  Newsletter n. 9 - ICE –...  
Il futuro di Milano viaggia sui binari degli scali dismessi
Milan’s future follows tracks of disused rail stations
  Newsletters - ICE - Ita...  
Il futuro di Milano viaggia sui binari degli scali dismessi Con la riqualificazione degli scali ferroviari di Milano prende forma la più grande trasformazione...
Published the call for tender for the Masterplan of Arexpo Significant feedback was received to the London presentation of the tender for selection of...
  Novità - ICE - Italian ...  
Scali Milano, firmato l’accordo di programma
The Scali Milano program agreement has been signed
  Newsletter n. 14 - ICE ...  
La riqualificazione degli scali ferroviari di Milano è destinata a cambiare il volto della città per i prossimi 50 anni e forse più. Viste le dimensioni e l’ubicazione delle aree qualcuno ha paragonato la portata di questi progetti agli sforzi di ricostruzione del Secondo dopoguerra.
The renewal of the areas surrounding Milan’s rail stations is set to change the face of the city over the next 50 years or more. Given the size and location of these areas, some have likened the scope of the projects to the reconstruction efforts in the period after Second World War.
  Newsletter n. 14 - ICE ...  
Dopo molti anni di relativo funzionamento del sistema basato su 10 scali, qualcosa è cambiato: Milano ha progressivamente perso la sua vocazione industriale e il Paese, nonostante una sviluppata rete ferroviaria, ha scelto di privilegiare il trasporto merci su gomma.
After the system had run for many years with 10 railway stations, something changed: Milan gradually lost its industrial vocation and the country, despite a developed railway network, chose to give priority to road transport. The two factors combined have made it clear that the city now had too many cargo facilities compared to actual requirements.
  Newsletter n. 14 - ICE ...  
Così sono stati individuati sette scali ormai abbandonati (Farini, Lambrate, Porta Romana, Porta Genova, San Cristoforo, Rogoredo e Bicocca), di cui 6 esposti nel sito web www.investinitalyrealestate.com e quasi tutti a ridosso del centro, che il Comune di Milano, in accordo con il proprietario, Ferrovie dello Stato, vorrebbe riqualificare: insieme, coprono una superficie di 1,25 milioni di metri quadrati.
Seven abandoned railway station areas were thus identified (Farini, Lambrate, Porta Romana, Porta Genova, San Cristoforo, Rogoredo and Bicocca), of which 6 are displayed on the website www.investinitalyrealestate.com and almost all close to the centre. Together they cover an area of 1.25 million sqm and the municipality of Milan, in agreement with the owner, Ferrovie dello Stato, would like to regenerate them.
  Newsletter n. 14 - ICE ...  
Dopo molti anni di relativo funzionamento del sistema basato su 10 scali, qualcosa è cambiato: Milano ha progressivamente perso la sua vocazione industriale e il Paese, nonostante una sviluppata rete ferroviaria, ha scelto di privilegiare il trasporto merci su gomma.
After the system had run for many years with 10 railway stations, something changed: Milan gradually lost its industrial vocation and the country, despite a developed railway network, chose to give priority to road transport. The two factors combined have made it clear that the city now had too many cargo facilities compared to actual requirements.
  Newsletter n. 9 - ICE –...  
Nel frattempo, per il prossimo marzo, è prevista la presentazione degli scenari emersi durante il workshop di tre giorni, cui hanno partecipato oltre 2mila milanesi tra i quali circa 800 professionisti della progettazione, tra architetti e ingegneri, dal titolo “Dagli Scali, la nuova città” che si è tenuto dal 15 al 17 dicembre scorsi.
Meanwhile, the scenarios to emerge from a three-day workshop are expected to be submitted by March 2017. Between 15 and 17 December 2016, over 2,000 Milanese participated in the workshop entitled “A new city from the rail station areas”. These included about 800 project and design professionals, both architects and engineers. The event has been the tool that both the municipality and the contractor have used to encourage maximum involvement by local citizens and by public and private sector stakeholders alike. The guidelines for 5 development scenarios were outlined at an equivalent number of roundtables and will be presented in March, and the results of works will be exhibited to the public from 4 to 9 April.
  Newsletter n. 9 - ICE –...  
Con la riqualificazione degli scali ferroviari di Milano prende forma la più grande trasformazione urbanistica della città dal dopoguerra a oggi. Dopo l’approvazione delle linee di indirizzo da parte del consiglio comunale, la prossima tappa verso la definizione dei progetti passa in primo luogo per il via libera all’accordo di programma cui la giunta sta lavorando, anche sulla base delle proposte della Regione Lombardia e di Ferrovie dello Stato, che è il proprietario e committente, per la rigenerazione delle 7 aree ferroviarie dismesse di Porta Romana, Porta Genova, Lambrate, Rogoredo, Greco-Breda, Farini  (aree presenti sul sito www.investinitalyrealestate.com) e l’area di San Cristoforo, che occupano una superficie di 1,3 mln di mq in varie zone della città.
With the redevelopment of its rail station areas, Milan’s largest urban transformation since the beginning of the post-war period takes shape. After approval by the Municipal Council of the guidelines, the next step towards project definition involves first of all receiving the go-ahead for the planning agreement. The town council is working on this, even on the basis of proposals made by the Lombardy regional authorities and the Ferrovie dello Stato, the state rail body, owner and commissioning party for the renewal of 7 disused railway areas (Porta Romana, Porta Genova, San Cristoforo, Lambrate, Rogoredo, Greco-Breda and Farini, 6 of which can be found on the website www.investinitalyrealestate.com) occupying a total area of 1.3 million sq.m in different parts of the city. The Milan municipality headquartered in Palazzo Marino has confirmed that they aim to take action as quickly as possible.
  Newsletter n. 14 - ICE ...  
Comune e Ferrovie dello Stato discutono sul futuro degli Scali ferroviari di Milano
Municipality and Ferrovie dello Stato Italiane, discuss the future of Milan’s railway areas