scali – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  gift.lungarnocollection.com
  Japan Rail Pass - Tohok...  
Ci sono diversi scali da fare. Qui ci sono i nostri quelle suggerite.
Es gibt verschiedene Zwischenstopps zu machen. Hier sind unsere vorgeschlagenen diejenigen.
Hay diferentes escalas para hacer. Aquí están nuestros sugeridos.
Existem diferentes escalas para fazer. Aqui estão os nossos sugeridos.
Er zijn verschillende tussenstops te maken. Hier zijn onze gesuggereerd degenen.
  Japan Rail Pass - Tohok...  
Come il viaggio volge al termine, è il momento di viaggiare lentamente verso Tokyo. E 'lungo viaggio di ritorno e si consiglia di fare un paio di scali di dividere il tempo di viaggio. Ad esempio a Hakodate o precedente Tohoku menzionata si ferma.
Famous for its lavender fields in summer and Ski resort in Winter. The Furano flower fields are a wonderful sight of endless color and the most famous place to visit them is Farm Tomita. Visitors can also enjoy freshly made lavender ice cream here. The area is also nice bicycle riding during summer.
Da die Reise zu Ende geht, ist es Zeit, sich langsam nach Tokio reisen zurück. Es ist lange Reise zurück und wir empfehlen, ein paar Zwischenstopps machen die Reisezeit aufzuteilen. Zum Beispiel bei Hakodate oder dem zuvor erwähnten Tohoku hält. Im Folgenden sind einige Haltestellen wir vor allem wieder für die Art und Weise empfehlen.
A medida que el viaje llega a su fin, es hora de viajar lentamente de regreso a Tokio. Es largo viaje de regreso y recomendamos hacer un par de escalas para dividir el tiempo de viaje. Por ejemplo, en Hakodate o el mencionado anteriormente Tohoku se detiene. A continuación se presentan algunas paradas que recomendamos especialmente para el camino de vuelta.
Como a viagem chama ao fim, é hora de lentamente viajar de volta para Tóquio. É longa viagem de volta e nós recomendamos fazer um par de escalas para dividir o tempo de viagem. Por exemplo, em Hakodate ou o mencionado anteriormente Tohoku pára. Abaixo estão algumas paradas que recomendamos especialmente para o caminho de volta.
Als de reis ten einde loopt, is het tijd om langzaam terug te reizen naar Tokio. Het is lange reis terug en we raden het maken van een paar tussenstops op te splitsen de reistijd. Bijvoorbeeld bij Hakodate of de eerder genoemde Tohoku stopt. Hieronder staan ​​een aantal stops we raden vooral voor de terugweg.