|
|
Airserve ti aiuterà attraverso tutte le tappe dell'aeroporto, scambiando il tuo Pass JR, prelevando il tuo Wi-Fi Pocket , prelevando denaro da ATM e qualsiasi altro servizio che ti può richiedere. Una volta che tutto si prende cura, ti accompagniamo al treno * per assicurarci che sia ben impostato per il tuo viaggio in Giappone.
|
|
|
Airserve vous aidera dans toutes les étapes de l'aéroport, en échangeant votre JR Pass, en retirant votre Pocket Wi-Fi , en retirant de l'argent de l' ATM et tout autre service dont vous pourriez avoir besoin. Une fois que tout est pris en charge, nous vous escorterons au train * pour vous assurer que vous êtes bien placé pour votre voyage au Japon.
|
|
|
Airserve werden Sie durch alle Schritte auf dem Flughafen helfen, den Austausch von Ihren JR Pass, Heben Sie den Pocket Wi-Fi , Geld von ATM Rückzug und jede andere Dienstleistung , die Sie benötigen. Sobald alles Sorgfalt abgenommen wird, werden wir Sie in den Zug * begleiten, damit Sie gut für Ihre Reise in Japan festgelegt werden.
|
|
|
Airserve le ayudará a través de todos los pasos en el aeropuerto, el intercambio de su JR Pass, Recogiendo su Pocket Wi-Fi , retirar dinero de cajeros automáticos y cualquier otro servicio que pueda necesitar. Una vez que todo está cuidado fuera, le acompañará hasta el tren * para asegurarse de que está bien preparado para su viaje en Japón.
|
|
|
Airserve irá ajudá-lo através de todos os passos do aeroporto, trocando seu JR Pass, Pegando seu Pocket Wi-Fi , retirar dinheiro do caixa eletrônico e qualquer outro serviço que possa necessitar. Uma vez que tudo é tomado cuidado fora, vamos acompanhá-lo até o trem * para se certificar de que você está bem definido para a sua viagem para o Japão.
|
|
|
Airserve helpt u door alle stappen op het vliegveld, uw JR Pass uitruilen, uw Pocket Wi-Fi ophalen, geld uit de geldautomaat trekt en elke andere dienst die u nodig heeft. Zodra alles is verzorgd, zullen we u naar de trein begeleiden * om ervoor te zorgen dat u goed op uw reis bent in Japan.
|