|
Bei einer OP bekommt an erst Schlaftabletten, dann ein Medikament, das ruhigstellt, in meinem Fall Oxazepam. Man wird schlaff und erlebt alles irgendwie anders. Nach den Operationen bekam ich Morphin, sowohl das schnell als auch das langsam wirkende, aber davon fühlte ich mich sehr trüb und schläfrig.
|
|
When you’re going in for an operation, first, you get sleeping tablets, followed by other medication that clams you down, Oxazepam in my case. You become weak and somehow experience everything differently. After the operation, I received morphine, both the fast-working and slow-working variant, but that made me feel very sombre and sleepy.
|
|
Pour les opérations, d’abord ils vous donnent des comprimés pour dormir, et ensuite des calmants, de l’oxazépam dans mon cas. On devient très faible et tout nous semble différent. Après l’opération, j’ai reçu de la morphine, la forme à action rapide et celle à action lente, et ça m’a rendue très sombre et somnolente.
|
|
Cuando te van a operar, primero, te dan pastillas para dormir, seguidas de otras medicinas que te calman, Oxazepam en mi caso. Te sientes débil y de alguna manera experimentas todo de manera diferente. Después de la operación, me dieron morfina, tanto la variante de acción rápida como la de lenta, pero me hacía sentirme muy pesimista y somnolienta.
|
|
Bij een operatie krijg je eerst slaaptabletten en dan een medicament waarvan je kalm wordt, in mijn geval Oxazepam. Hierdoor word je slap en beleef je alles gewoon anders op de een of andere manier. Na de operatie kreeg ik morfine, zowel de snelwerkende als de langzaam werkende variant, maar daarvan werd ik erg somber en slaperig.
|