se reposer dans – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      230 Results   131 Domains
  www.proptiger.com  
Après un circuit, il est recommandé de se reposer dans une ambiance calme.
A relaxed atmosphere in which to take a well-earned rest after the circuit.
  www.emco-magdeburg.de  
Après une journée de shopping à La Roca Village, rien de meilleur que se relaxer dans un endroit plein de magie et de charme, au milieu de la nature. Saisissez l'opportunité de profiter d'un après-midi shopping au centre commercial chic de La Roca Village, puis se reposer dans le Parc Naturel de Montseny à 800m de haut.
Take the opportunity to enjoy an afternoon of shopping at the Chic shopping centre La Roca Village and then to rest in the Natural Park of Montseny at 800m high. Within a haven of peace and quiet, you can enjoy the traditional cuisine with the best views. At Hotel - Restaurant Can Cuch we offer a special discount where after a day of shopping you can relax in one of our Junior Suite with garden and fireplace, and enjoy typical local dishes with a contemporary edge.
Aprovecha la oportunidad de disfrutar de una tarde de compras en el centro comercial de La Roca Village y luego poder descansar en el Parque Natural del Montseny a 800m de altura. Dentro de un remanso de tranquilidad y silencio, podrás disfrutar de la mejor gastronomía con las mejores vistas del Vallès. En el Hotel – Restaurante Can Cuch ofrecemos un descuento especial para que después de un día de compras puedas relajarte en una de nuestras Junior Suite con jardín y chimenea, y degustar los platos típicos de la zona con un toque vanguardista.
Aprofita l’oportunitat de gaudir d’una tarda de compres al centre comercial de La Roca Village i després poder descansar al Parc Natural del Montseny a 800m d’alçada. Dins d’un entorn de tranquil·litat i silenci, podràs gaudir de la millor gastronomia amb les millors vistes del Vallès. En el Hotel – Restaurant Can Cuch oferim un descompte especial para que després d’un dia de compres, puguis relaxar-te en una de les nostres Junior Suite amb jardí i llar de foc; i degustar els plats típics de la zona amb un toc avantguardista.
  www.luganoconventions.com  
Un délicieux restaurant méditerranéen “La Favola”, un restaurant japonais “Tsukimi Tei” avec repas teppanyaki, et un bar cubain. Situé sur la pente du Mont San Salvatore, cet hôtel est un non seulement endroit propice à diverses activités, mais également un endroit où se reposer dans une atmosphère de douce tranquillité.
A total of 6 state-of-the-art meeting rooms, three of which have a fantastic view over the gulf, can accommodate from 2 to 120 people. Delicious Mediterranean Restaurant La Favola, Japanese Restaurant Tsukimi Tei with teppanyaki dishes and Cuban Bar. The interesting position of the hotel, situated at the foot of mount St. Salvatore, offers a number of recreational possibilities, or just the enjoyment of a quiet atmosphere. Swimming pool, fitness centre and garage included. Close to the city centre and highway.
Von total sechs nach allen Regeln der Kunst eingerichteten Meeting-Räumen haben drei eine fantastische Aussicht über den Golf; alle können zwischen 2 und 120 Personen unterbringen. Leckeres Mediterranes Restaurant La Favola, Japanisches Restaurant Tsukimi Tei mit Teppanyaki-Menus und Kubanische Bar. Die interessante Position des Hotels am Fuss des San Salvatore bietet viele Freizeitaktivitäten, oder einfach den Genuss einer ruhigen Atmosphäre. Schwimmbad, Fitnesscenter, und Garage inbegriffen. In der Nähe des Stadtzentrums und Autobahn.
Le sei sale conferenze, di cui tre con una vista fantastica sul golfo, possono accomodare da 2 a 120 persone. Delizioso ristorante mediterraneo “La Favola”, ristorante giapponese “Tsukimi Tei” con piatti teppanyaki e un bar cubano. L’albergo, posizionato in maniera interessante sul pendio del Monte San Salvatore, offre un gran numero di possibilità ricreative o semplicemente il piacere di un’atmosfera tranquilla. Piscina, fitness e garage inclusi. Vicino al centro città e all’autostrada.
  www.skyteam.com  
Aeromexico, membre fondateur de SkyTeam, propose la Clase Premier® – son service Classe Affaires/Première Classe – sur la plupart des vols, apportant ainsi aux voyageurs un service sans égal et une atmosphère détendue leur permettant de travailler ou de se reposer dans un confort absolu.
Aeroméxico is a founding member of SkyTeam and offers Clase Premier®, its Business/First Class service, on most flights, providing travelers with unparalleled service and a relaxed atmosphere which allows them to work or rest in the utmost comfort. Aeroméxico operates over 450 daily flights from its main hub out of Terminal 2 at Mexico City International Airport.
Aeroméxico ist ein Gründungsmitglied der SkyTeam-Allianz. Auf den meisten Flügen können sich die Passagiere für den Business/First Class-Service Clase Premier® entscheiden und sich auf einen unvergleichlichen Service und ein ruhiges Ambiente freuen, um ungestört zu arbeiten oder zu entspannen. Über ihr Hauptdrehkreuz am Terminal 2 am Flughafen Mexico City International führt Aeroméxico über 450 tägliche Flüge durch.
Aeroméxico es socio fundador de SkyTeam y, en la mayoría de sus vuelos, ofrece Clase Premier®, su servicio de primera clase/Clase Ejecutiva, a través del cual brinda a los viajeros servicio incomparable y una atmósfera relajada que les permite trabajar o descansar con la mayor comodidad. Aeroméxico opera más de 450 vuelos diarios desde su centro principal de operaciones ubicado en la Terminal 2 en el Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México.
Aeromexico è uno dei membri fondatori di SkyTeam e con Clase Premier®, il suo servizio di Business/First Class disponibile sulla maggior parte dei voli, offre ai clienti un servizio ineguagliabile ed un'atmosfera tranquilla che permetterà di lavorare o rilassarsi nel massimo comfort. Aeromexico opera oltre 450 voli giornalieri dal suo hub principale presso il Terminal 2 dell’Aeroporto Internazionale di Città del Messico.
  www.goc411.ca  
Depuis un des plus hauts sommets de la ville, il offre une merveilleuse vue sur la mer calme et les montagnes rafraîchissantes. Il offre la possibilité de se reposer dans la piscine et de profiter de l’ambiance chaleureuse que créent les palmiers centenaires du jardin.
Hotel Antiga es el lugar idóneo para gozar de una agradable estancia. Esta antigua casa de indianos de finales del siglo XVIII se encuentra en el corazón del centro histórico de Calafell, a pocos  metros del Castillo Medieval. Desde uno de los puntos más altos del pueblo, te regala maravillosas vistas del mar calmado y de las montañas refrescantes. Te ofrece la posibilidad de  relajarte en la piscina y disfrutar del ambiente acogedor que crean las palmeras centenarias del jardín. Dispone de un restaurante familiar en el que podrás saborear la cocina tradicional catalana.En la Fonda Antiga  los platos caseros de cocina tradicional catalana, elaborados con cariño e ingredientes de calidad,  brindan placeres especiales al paladar. En esta antigua casa de indianos la decoración íntima y la amabilidad del personal crean un ambiente acogedor. En invierno llegará a sentir el calor del hogar al lado de la chimenea y en verano disfrutará de su cuidado jardín con piscina y palmeras centenarias.
L’hotel Antiga és el lloc idoni per gaudir d’una agradable estada. Aquesta antiga casa d’indians de finals del segle XVIII es troba al cor del centre històric de Calafell, a pocs metres del Castell Medieval. Des d’un dels punts més alts del poble, et regala meravelloses vistes del mar calmat i de les muntanyes refrescants. T’ofereix la possibilitat de relaxar-te a la piscina i gaudir de l’ambient acollidor que creen les palmeres centenàries del jardí. Disposa d’un restaurant familiar on podràs assaborir la cuina tradicional catalana.A la Fonda Antiga els plats casolans de cuina tradicional catalana, elaborats amb afecte i ingredients de qualitat, ofereixen plaers especials al paladar. En aquesta antiga casa d’indians la decoració íntima i l’amabilitat del personal creen un ambient acollidor. A l’hivern arribarà a sentir la calor de la llar al costat de la xemeneia ia l’estiu gaudirà de la seva cura jardí amb piscina i palmeres centenàries.
  www.vpgroundforce.com  
Ce que j'aime de cette ville, c'est qu'elle nous surprend à chaque fois: découvrir des nouvelles vues insoupçonnées de la tour Eiffel, se reposer dans des jardins désertés des touristes, se retrouver à la campagne en quittant un boulevard...
24 years old, an art Historian, I am also young guide-lecturer. I have done my studies in art history at the Sorbonne and my license professional guide-lecturer at Nanterre. I live next to Saint-Germain-en-Laye, but my heart remains in Paris. Through my studies, I was taken to Paris run to and fro, and looking for the history and significance of small details that make Paris this unique city. What I love about this city is that it surprises us every time: discovering new unsuspected views of the Eiffel Tower, resting in deserted gardens for tourists, finding yourself in the country leaving a boulevard... Museums are my passion: the world we met there, both in visitors in the works that contemplate. When I was younger, I went a little by duty, and I did not understand what was represented, history, or the symbol that the artist wanted to convey to us. It is this reason that prompted me to become an art historian, to become a true mediator between art and the viewer. I offer tours of quality, adapted to my public, with interaction, relaxation and cheerfulness.
  www.belvedere-fourati.tunis-hotels-tn.com  
Venise est une ville extraordinaire et unique au monde, mais le voyageur, après avoir admiré, pendant toute une journée, ses merveilles en pierre dans le dédale de ses ruelles, parmi les foules de touristes, peut se reposer dans le vert et le calme que offre le LIDO DE VENISE, cette île étroite entre la mer et la lagune, à 10 minutes seulement de place San Marco, avec bateaux publiques ou privés ; où l’on peut arriver même en voiture, une demi heure de voyage, en prenant le ferry qui part du terminus du “Tronchetto”.
Venice is such a unique, wonderful city! But Lido has something else to offer a tourist, after he spent a whole day walking through its labyrinth-like “calli”(Venetian typical narrow streets) and watching its stony beauties along with a crowd of other tourists. He deserves some relaxation and Lido is the right place! Venice Lido is the quiet, peaceful and green thin island that stretches between open sea and lagoon, which is only 10 minutes away from S. Mark's square, both by public or private transportation, or half an hour by ferryboat's ride leaving from Tronchetto.
Venezia è una città bellissima e unica al mondo, ma il visitatore, dopo una giornata passata nel dedalo delle sue calli, ad ammirare le sue meraviglie di pietra fra i numerosi turisti che l’affollano, potrà trovare ristoro nel verde e nella quiete offerti dal vicino LIDO DI VENEZIA, la sottile isola, che si allunga tra mare e laguna, raggiungibile in soli 10 minuti da Piazza San Marco,con battelli di ogni tipo, pubblici o privati, oppure in circa mezz’ora con la propria auto dal terminal del Tronchetto con i frequenti ferry-boat.
  www.lugano-tourism.ch  
Un délicieux restaurant méditerranéen “La Favola”, un restaurant japonais “Tsukimi Tei” avec repas teppanyaki, et un bar cubain. Situé sur la pente du Mont San Salvatore, cet hôtel est un non seulement endroit propice à diverses activités, mais également un endroit où se reposer dans une atmosphère de douce tranquillité.
Von total sechs nach allen Regeln der Kunst eingerichteten Meeting-Räumen haben drei eine fantastische Aussicht über den Golf; alle können zwischen 2 und 120 Personen unterbringen. Leckeres Mediterranes Restaurant La Favola, Japanisches Restaurant Tsukimi Tei mit Teppanyaki-Menus und Kubanische Bar. Die interessante Position des Hotels am Fuss des San Salvatore bietet viele Freizeitaktivitäten, oder einfach den Genuss einer ruhigen Atmosphäre. Schwimmbad, Fitnesscenter, und Garage inbegriffen. In der Nähe des Stadtzentrums und Autobahn.
Le sei sale conferenze, di cui tre con una vista fantastica sul golfo, possono accomodare da 2 a 120 persone. Delizioso ristorante mediterraneo “La Favola”, ristorante giapponese “Tsukimi Tei” con piatti teppanyaki e un bar cubano. L’albergo, posizionato in maniera interessante sul pendio del Monte San Salvatore, offre un gran numero di possibilità ricreative o semplicemente il piacere di un’atmosfera tranquilla. Piscina, fitness e garage inclusi. Vicino al centro città e all’autostrada.
  www.larocavillage.com  
Saisissez l'opportunité de profiter d'un après-midi shopping à La Roca Village, puis se reposer dans le Parc Naturel de Montseny à 800m de haut. Dans un espace de paix et de calme, vous pourrez profiter de la meilleure cuisine avec les meilleures vues.
Take the opportunity to enjoy an afternoon of shopping at La Roca Village and then to rest in the Natural Park of Montseny at 800m high. Within a heaven of peace and quiet, you can enjoy the traditional cuisine with the best views. At Hotel - Restaurant Can Cuch we offer a special discount where after a day of shopping you can relax in one of our Junior Suite with garden and fireplace, and enjoy typical local dishes with a contemporary edge.
Aprofita l’oportunitat de gaudir d’una tarda de compres a La Roca Village i després poder descansar al Parc Natural del Montseny a 800m d’alçada. Dins d’un entorn de tranquil·litat i silenci, podràs gaudir de la millor gastronomia amb les millors vistes del Vallès. A l’ Hotel – Restaurant Can Cuch oferim un descompte especial para que després d’un dia de compres, puguis relaxar-te en una de les nostres Junior Suite amb jardí i llar de foc; i degustar els plats típics de la zona amb un toc avantguardista.
  www.postauto.ch  
Se reposer dans le calme – refaire le plein d'énergie – vivre l'authenticité. L'hôtel Kreuz offre tout sous un seul toit, à savoir un restaurant authentique et convivial ainsi que 11 chambres aménagées avec goût.
Relax and enjoy the peace and quiet – recharge your batteries – experience unspoiled surroundings. At Hotel Kreuz everything is available under one roof: a comfortable rustic restaurant and eleven lovingly furnished rooms. Hotel Kreuz is also an official battery changing station for Flyer bikes. Definitely worth a visit!
In Ruhe erholen – Kraft tanken – Urtümliches erleben. Im Hotel Kreuz ist alles unter einem Dach, das Ein urig gemütliches Restaurant und elf liebevoll eingerichtete Hotelzimmer. Das Hotel Kreuz ist zudem eine offizielle Flyer-Akkuwechselstation. Ein Besuch lohnt sich!
Rilassarsi nel silenzio – rigenerarsi – tornare indietro nel tempo. A Kreuz tutto è riunito sotto lo stesso tetto: il tradizionale e accogliente ristorante, nonché undici camere d’albergo arredate con cura. Inoltre, l’Hotel Kreuz è una stazione ufficiale di ricarica per le biciclette elettriche Flyer. Farvici una capatina vale la pena!
  2 Hits museonavigazione.eu  
Une autre façon plus amusante pour visiter le domaine est de louer une rosalie pour pédaler en famille ou de le faire en voiture électrique. Ceux qui souhaitent ensuite se reposer dans un lieu de calme et de prière pourront se rendre dans la jolie église de Saint-louis et admirer les superbes vitraux et les fleurs de lys au plafond.
Then, go onto the vast Chambord estate to visit the largest chateau of the Loire. The Chateau de Chambord is an architectural gem that stands in the heart of a beautiful, wooded estate, where nature has been crafted with care and aesthetics in mind. Visitors will be able to walk around approximately one hundred rooms of the chateau, continuing through the game reserve in the park, ending up by the stables. You should be sure to catch the 'Horses and Birds of Prey' show, in order to see splendid jousts between knights, as in medieval times. There are several ways in which to explore the Chateau de Chambord, including by boat or by carriage. Other, more fun, ways to explore, are to rent bicycles so you can pedal around in a family group, or hire a golf buggy. For those in search of peace and solace, even prayer, you can visit the beautiful Saint-Louis church and admire the wonderful fleurs-de-lys on the ceiling.
  medias.spip.net  
En été les journées il fait beau et très lourd; La meilleure manière de passer le tamps là-bas est en baignant et en nagant dans la mer, en prenant des bains de soleil et en savourant la chaleur. La plage est entourée des arbres pour s’éloigner dessous et se reposer dans ler fraîcheur.
Il y a déjà quelques années que je me suis embarquée à bord d’un grand bateau avec ma famille. C’était un séjour d’une semaine et nous avons pu visiter beaucoup de lieux. Premièrement nous sommes partis à Villefranche en France, un petit village très charmant, et après une nuit de navigation, nous sommes arrivés à Civitavecchie en Italie, d’où partait un bus à Rome pour la connaître. Plus tard, nous sommes arrivés à Naples, d’où partait un bus à Sorrente et à Pompéi, la vieille ville enterrée par le Vésuve, et d’où partait aussi un petit bateau à l’île de Capri, un lieu vraiment joli. Le voyage s’est porsuivi à la Valette à Malte et après d’un large jour de navigation nous sommes arrivés à Palma de Mallorca en Espagne, et pour finaliser, le jour suivant nous sommes retournés à Barcelone. Je dois dire que le programme des excursions était cher, nous n’avons pas pu visiter le programme entier, mais à dire que la vie à bord était fantastique dans tous les aspects (nourriture, environnement, confort, …), c’était un voyage GÉNIAL!!
  eurorivals.net  
Tous les services offerts comprennent tout ce dont les étudiants on besoin afin de se consacrer à leurs tâches de formation ainsi qu’aux loisirs qui leur permettent de se détendre et se reposer dans la même résidence : des services comme la pension complète repas, le ménage et le changement de la linge de maison, le transport (bus vers les universités les plus éloignées et de location gratuite de vélos), etc.
All the services offered include everything needed for students to concentrate on their full training tasks and entertainment that allows them to disconnect and rest within the same household services like full board meals, housekeeping and change Linen, transport (bus to universities and free bike rental) etc. They provide all the tools for residents to meet in this environment all their needs.
Tots els serveis oferts inclouen tot el necessari perquè els estudiants puguin dedicar-se de ple a les seves tasques formatives, així com a l'oci que els permeti desconnectar i descansar dins de la mateixa residència: serveis com la pensió completa de menjars, neteja d'habitació i canvi de llençols i tovalloles, transport (bus a les universitats més allunyades i lloguer de bicicletes gratuït) etc. proporcionen totes les eines perquè els residents trobin en aquest entorn totes les seves necessitats cobertes.
  mooc.tsu.ru  
Situé à seulement 30 minutes de Lisbonne, la charmante Quinta de Santana est un domaine viticole familial historique consacré à trois activités : la production de vins de la plus haute qualité, la réception d'hôtes qui cherchent à se reposer dans les quatre belles résidences de vacances traditionnelles et l'organisation d'événements personnalisés pour une clientèle internationale.
A solo 30 minutos de Lisboa, se encuentra la encantadora Quinta de Sant'Ana, una histórica propiedad vinícola familiar que se dedica a tres actividades: la producción de vinos de la más alta calidad, la recepción de huéspedes en busca de descanso en cuatro bonitas casas de veraneo tradicionales y la organización de eventos personalizados para una clientela internacional. Las uvas de la Quinta de Sant'Ana se benefician de un microclima atlántico, con mañanas frescas y tardes cálidas.
A apenas 30 minutos de Lisboa fica a encantadora Quinta de Sant'Ana, uma histórica propriedade vinícola familiar que se dedica a três atividades: a produção de vinhos da mais alta qualidade, a receção de hóspedes em busca de descanso nas quatro bonitas casa de veraneio tradicionais e a organização de eventos personalizados para uma clientela internacional.  As uvas da Quinta de Sant'Ana beneficiam de um microclima atlântico, com manhãs quentes frescas e tardes quentes.
  www.pestanadelfimalgarve.com  
Pour les hôtes qui souhaitent se détendre au son d’une douce musique et se reposer dans un cadre tranquille, le Sunset Bar est un excellent choix. Se trouvant près de la réception de l'hôtel, le Sunset Bar est ouvert toute l'année et est l'endroit parfait pour faire une pause pendant la journée.
Für Gäste, die es bevorzugen, zum Sound sanfter Musik an einem ruhigen Ort zu entspannen, ist die Sunset-Bar eine exzellente Wahl. Im Rezeptionsbereich des Hotels gelegen ist die Sunset-Bar das ganze Jahr geöffnet und ist der ideale Platz, um sich im Laufe des Tages eine Pause zu gönnen.
Para los huéspedes que prefieran relajarse con el sonido de una suave música y solazarse en un ambiente tranquilo, el Bar Sunset es la elección perfecta. Situado en la zona de la recepción del hotel, el Bar Sunset está abierto todo el año y se convierte en el lugar idóneo donde tomar un descanso durante el día.
Il Bar Sunset è l’ideale per gli ospiti che preferiscono rilassarsi al suono di una musica soft in uno scenario tranquillo. Situato nella zona reception, questo bar è aperto tutto l’anno ed è la scelta ottimale per una piacevole pausa durante la giornata.
Ideal para os hóspedes que preferem relaxar ao som de música ligeira e desfrutar de um ambiente calmo, o Sunset Bar é a escolha perfeita. Situado na zona da recepção do hotel, o Sunset Bar está aberto durante todo o ano e é o local ideal para fazer uma pausa durante o dia.
Voor die gasten die graag willen ontspannen op zachte muziek in een loungesetting is de Sunset Bar een uitstekende optie. Deze bevindt zich in de buurt van de receptie van het hotel en is het hele jaar door open voor gasten die een rustige pauze nodig hebben tijdens hun drukke dag.
Upea vieraille jotka rentoutuvat mieluummin pehmeän musiikin tahdissa ja oleskelevat hiljaisessa puitteessa, Sunset baari on erinomainen valinta. Sijoitettu hotellin vastaanotto alueelle, Sunset baari on avoinna ympäri vuoden ja on juuri se oikea paikka teille pitää tauko päivällä.
Sunset Bar er et utmerket valg for gjester som foretrekker å slappe av til lyden av rolig musikk og slappe av i en rolig atmosfære. Baren ligger i resepsjonsområdet på hotellet og Sunset Bar åpen hele året, og ligger perfekt til for en pause midt på dagen.
Бар Sunset – превосходный выбор для тех гостей, которые предпочитают удобно посидеть в спокойном месте и расслабиться под звуки негромкой музыки. Находится он рядом со службой приема и размещения. Когда вам захочется сделать небольшой перерыв в течение дня, загляните в бар Sunset.
  www.konf.uek.krakow.pl  
Ouvert en Octobre 2007, Hôtel Delta est un Algadir Hôtel Gastronómic environnement familial, situé dans un environnement naturel qui aide à calmer et à se reposer, dans la paisible ville de El Poble Nou del Delta del Ebro.
Opened in October 2007, Delta Hotel is a Algadir Gastronomic Hotel with a family atmosphere, It is located in a natural environment perfect for those seeking calm and rest, in the quiet town of El Poble Nou del Ebro's Delta.
Inaugurat l'octubre de 2007, l'Hotel Algadir del Delta és un Hotel Gastronòmic d'ambient familiar, situat al bell mig d'un paratge natural on relaxar-te i descansar, a la tranquil·la localitat del Poble Nou del Delta de l'Ebre.
  www.maskecubos.com  
Ligne pure, matériaux confort, toucher agréable : nos chambres donnent le goût d'apprendre et de se reposer dans un lit confortable après de belles heures de réflexion et aussi, ne l'oublions pas : de plaisir et de jeux partagés.
What is more important than a calm atmosphere to help children open their minds to the world? Pure lines, comfortable materials, pleasant to the touch: our bedrooms promote an eagerness to learn and to rest in a comfortable bed after hours of contemplation and, let’s not forget, shared enjoyment and games.
  www.wbstudiotour.co.uk  
Nous sommes ravis d'offrir la possibilité aux chauffeurs de car de se reposer dans une pièce dédiée, avec télévision, boissons chaudes offertes et Wi-Fi gratuit. Notre parking réservé aux cars est gratuit et se trouve près de l'entrée du Studio Tour.
Podemos ofrecer a los conductores de autocar una sala especial de descanso con televisión, bebidas calientes y Wi-Fi gratis. El aparcamiento para autocares es gratis y está cerca de la entrada al Studio Tour. Tus clientes también contarán con servicios de guardarropa y Wi-Fi gratis.
  4 Hits atoll.pt  
Le B & B est situé dans le centre de San Martino Buon Albergo, village qui semble indiquer le nom de garantir un séjour paisible et tranquille, a permis de se reposer dans des chambres confortables, bénéficient d'un grand petit-déjeuner.
The B&B is located in the center of San Martino Buon Albergo, country town that seems to indicate the name of ensuring a peaceful and quiet stay, allowed to rest in comfortable rooms, enjoy a great breakfast.
Das B&B befindet sich im Zentrum von San Martino Buon Albergo, Land, Stadt, scheint der Name der Sicherung einer friedlichen und ruhigen Aufenthalt, ruhen in komfortablen Zimmern, genießen Sie ein großes Frühstück.
  www.glenbow.org  
Après avoir assuré la sécurité de notre peuple, Katoyissa est allé se reposer dans les Katoyissiksi (collines Sweet Grass ou Sweet Pine). Il se réveille de temps à autre et écrit sur les affleurements de grès, nous prédisant notre avenir.
After Katoyissa made it safe for our people, he went to rest at Katoyissiksi (Sweet Grass or Sweet Pine Hills). From time to time he awakes and writes on the sandstone outcrops, foretelling our future. Over the centuries, we have added our own stories as an honour to the help Katoyissa (Blood Clot) has given us.
  www.nature.ca  
Les tortues doivent souvent s'éloigner de leur source d'alimentation pour trouver des aires de repos convenables. De plus, elles devront peut-être se reposer dans des endroits où il sera plus facile de les capturer et où elles seront plus souvent dérangées.
Basking sites are very scarce where the Rideau River passes through downtown Ottawa. The search for suitable spots can take the turtles far from their food source. In addition, they may bask along banks, where they are more vulnerable to capture and more frequently disturbed.
  www.sergenozkanca.com  
Quel plaisir de vivre au grand air ! A 1 900 mètres d'altitude, se reposer dans un pré en regardant le ciel bleu, respirer le parfum des fleurs tandis qu'une douce brise caresse les crêtes montagneuses, c'est du pur bonheur.
Diese Luft! Auf 1900 Metern Höhe und der laue Wind streicht über eine Bergkuppe. Auf einer weichen Bergwiese liegend, in den blauen Himmel schauen und den Duft der Kräuter riechen. Es ist Frühling auf den Almen der Antholzer Berge und es ist Alpenrosenblühen. So weit das Auge reicht, färben sich die Hänge und Täler tief rosa, welch ein Blick hinauf in menschenleere Natur.
  kvirc.net  
Bénéficiant de vues généreuses sur le paysage verdoyant du parc grâce à ses grandes fenêtres, la suite royale est un havre de paix pour le voyageur désirant se reposer dans une atmosphère confortable.
Con sus ventanales abiertos al amplio panorama de los verdes alrededores, la Suite Real es el paraíso de todo viajero: un espacio relajante y confortable donde olvidará el ajetreo del mundo exterior.
  iloria-bretagne.fr  
Derby Hotels Collection permet de se reposer dans un environnement fait d’art, de design et de luxe à Barcelone.
Derby Hotels Collection bietet Ihnen die Möglichkeit, sich in einer Umgebung voller Kunst, Design und Luxus mitten in Barcelona zu erholen.
Derby Hotels Collection hace posible que descanse en un entorno de arte, diseño y lujo en Barcelona.
Derby Hotels Collection rende possibile rilassarsi in un ambiente ricco di arte, design e lusso a Barcellona.
  www.thbhotels.com  
Profitez du spectacle Ager naturelle de la vallée et de la gorge Montrebei au pilotage et à se reposer dans le village médiéval de Montsonís.
Disfrutaremos del espectáculo natural del Valle de Àger y del desfiladero de Montrebei en un vuelo en ultraligero y descansaremos en el pueblo medieval de Montsonís.
  www.ozolamebeles.lv  
Qui ne voudrait pas se reposer dans un bon lit après autant d’activités?
A good bed is what is needed after all these activities!
Wer freut sich nach allen diesen Aktivitäten nicht auf ein gutes Bett?
  www.restaurant-badi.com  
Masaly est la reine de la prairie. Vous pourrez l’observer tous les matins en train de se reposer dans l’herbe.
Masaly is the queen of the fields, you could see her every morning resting on the grass.
La Masaly es la reina del prado, la podreis ver todas las mañanas descansando en la hierba.
  www.eohu.ca  
S’il faut absolument être à l’extérieur, boire beaucoup de liquides et prendre souvent des pauses pour se reposer. Dans les conditions chaudes et humides, les risques de coup de chaleur et coup de soleil sont grands.
If being outdoors is an absolute necessity, drink plenty of liquids and take frequent rest breaks. In hot, humid conditions, there is a considerable risk of heat stroke and sun stroke.
  www.lyatzc.com  
Il est dit que Bacco est seulement récolté sur les nuits de pleine lune, puis pressé et laissé pour se reposer dans des endroits secrets et toujours à la chandelle. Une histoire d'une naissance,...
It is said Bacco is only harvested on the nights of full moon, then pressed and left to rest in secret places and always by candlelight. A story of a birth, Bacco one of the most stylished “table...
  www.saltahotelsweb.com  
L'hôtel sert un petit-déjeuner buffet tous les matins. Vous pourrez dîner au restaurant climatisé sur place. On peut se reposer dans le bar bar-cafétéria. À une promenade de 5 minutes les invités peuvent dîner dans Fratelli la Bufala et Gelateria K2.
Codziennie serwowane jest śniadanie w formie bufetu śniadanie. Na miejscu jest restauracja całodobowa, w której można zjeść obiad. Pracownicy hotelu zapraszają do baru kawiarni na kieliszek dobrego alkoholu. Bogate menu zapewniają Fratelli la Bufala i Gelateria K2, usytuowane w 200 metrach od obiektu.
1 2 3 4 5 6 Arrow