|
|
“Hay que estar circuncidadas para casarse, de modo que si se queda embarazada no se causa vergüenza a la familia”, explica Nengai, una orgullosa maestra de 26 años de edad. En Gelai, la aldea rural donde creció, todas las niñas fueron circuncidadas, generalmente después de terminar la escuela primaria.
|
|
|
“You need to be circumcised to be married, so that if you get pregnant you don’t bring shame to your family,” explains Nengai, a proud, 26-year-old school teacher. In Gelai, the rural village where she grew up, all of the girls she knew were circumcised, usually after they completed primary school. Her own mother came [...]
|
|
|
« Pour vous marier, vous devez être excisée : vous évitez ainsi de faire honte à votre famille si vous tombez enceinte » explique Nengai, une fière institutrice d’école de 26 ans. À Gelai, le village rural dans lequel elle a grandi, toutes les filles qu’elle connaissait ont été excisées, généralement après avoir terminé l’école [...]
|