se – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 59 Results  help.blackberry.com  Page 5
  Acerca de las caracterí...  
Las alertas y notificaciones se pueden personalizar con tonos, vibración, alertas en pantalla o el indicador LED.
Alerts and notifications can be customized using tone, vibration, onscreen alerts, or the LED indicator.
Warnungen und Benachrichtigungen können mit Ton, Vibration, Warnmeldungen auf dem Bildschirm oder LED-Anzeigen angepasst werden.
Gli avvisi e le notifiche possono essere personalizzati usando i toni, la vibrazione, gli avvisi su schermo o l'indicatore LED.
Os alertas e notificações podem ser personalizados com tom, vibração, alertas no ecrã ou o indicador LED.
يمكن تخصيص التنبيهات والإشعارات باستخدام النغمة أو الاهتزاز أو التنبيهات التي تظهر على الشاشة أو مؤشر LED.
Aan waarschuwingen en meldingen kunnen geluiden, trillingen en waarschuwingen op het scherm of de LED-indicator worden toegewezen.
Upozorenja i obavijesti mogu se prilagoditi promjenom postavki zvuka, vibracije, zaslonskih upozorenja ili LED indikatora.
Výstrahy a upozornění je možné přizpůsobit pomocí nastavení tónů, vibrací, výstrah na obrazovce nebo indikátoru LED.
A figyelmeztetések és értesítések személyre szabhatók, és hangjelzés, rezgés, képernyőn megjelenő figyelmeztetés vagy LED-es jelzés formájában használhatók.
Tanda dan pemberitahuan dapat disesuaikan menggunakan nada, getaran, tanda pada layar, atau indikator LED.
Alarmy i powiadomienia można dostosowywać i wybrać dźwięk, wibracje, alarm wyświetlany na ekranie oraz wskaźnik LED.
Puteţi personaliza alertele şi notificările folosind tonuri, vibraţii, alerte afişate pe ecran sau LED-ul indicator.
Cảnh báo và thông báo có thể tùy chỉnh bằng âm, mức rung, cảnh báo trên màn hình hoặc chỉ báo đèn LED.
  Uso de datos - DTEK60 -...  
Cambiar cuándo se reciben notificaciones sobre el uso de datos
Change when you get notified about data usage
Ändern der Benachrichtigungen zur Datennutzung
Modifica dell'impostazione per l'invio di notifiche sull'utilizzo dei dati
Alterar quando deve ser notificado sobre a utilização de dados
التغيير عندما يتم إعلامك حول استخدام البيانات
Wijzigen wanneer u op de hoogte wordt gebracht van dataverbruik
Change when you get notified about data usage
Izvršite izmjene kad primite obavijest o podatkovnom prometu
Změna limitu pro zobrazení upozornění o využití dat
Módosítás az adathasználattal kapcsolatos értesítés beérkezésekor
Mengubah waktu penerimaan pemberitahuan tentang penggunaan data
Zmiana w przypadku otrzymania powiadomienia o wykorzystaniu danych
Schimbarea setării de notificare privind traficul de date
Change when you get notified about data usage
Thay đổi khi bạn được thông báo về mức sử dụng dữ liệu
Change when you get notified about data usage
Change when you get notified about data usage
  Realizar una captura de...  
> Carpetas del dispositivo. Las capturas de pantalla se guardan en la carpeta Capturas de pantalla.
> Device folders. Screenshots are saved in the Screenshots folder.
> Geräteordner tippen. Screenshots werden im Ordner Screenshots gespeichert.
> Cartelle dispositivo. Gli screenshot vengono salvati nella cartella Screenshot.
> Pastas do dispositivo. As capturas de ecrã são guardadas na pasta Capturas de ecrã.
> Toestelmappen. Schermafbeeldingen worden opgeslagen in de map Schermafbeeldingen.
> Device folders. Screenshots are saved in the Screenshots folder.
> Mape uređaja. Snimke zaslona spremljene su u mapu Snimke zaslona.
> Složky v zařízení. Snímky obrazovky se ukládají do složky Screenshots.
> Eszközmappák lehetőséget. A képernyőképek mentése a Képernyőképek mappában történik.
> Folder perangkat. Cuplikai layar disimpan di folder Cuplikan Layar.
> Foldery urządzenia. Zrzuty ekranu zapisywane są w folderze Zrzuty ekranu.
> Dosare dispozitiv. Capturile de ecran sunt salvate în dosarul Screenshots.
> Device folders. Screenshots are saved in the Screenshots folder.
> Thư mục thiết bị. Các ảnh chụp màn hình được lưu ở thư mục Screenshots.
> Device folders. Screenshots are saved in the Screenshots folder.
> Device folders. Screenshots are saved in the Screenshots folder.
  Mi dispositivo no puede...  
Se ha producido un error de red. Intente conectarse de nuevo mediante un cable USB. Error de SIP: 480 - Destino no disponible
A network error occurred. Please try connecting again using a USB cable. SIP Error: 480 - destination unavailable.
Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Versuchen Sie, die Verbindung erneut über ein USB-Kabel herzustellen. SIP-Fehler: 480 - Ziel nicht verfügbar.
Si è verificato un errore di rete. Riprovare a stabilire la connessione utilizzando un cavo USB. Errore SIP: 480 - Destinazione non disponibile
Ocorreu um erro na rede. Tente ligar novamente utilizando um cabo USB. Erro SIP: 480 - destino indisponível
حدث خطأ في الشبكة. يرجى محاولة الاتصال مرة أخرى باستخدام كابل USB. خطأ SIP: 480 - الوجهة غير متوفرة.
Er is een netwerkfout opgetreden. Probeer opnieuw verbinding te maken via een USB-kabel. SIP-fout: 480 - bestemming niet beschikbaar.
ネットワークエラーが発生しました。 USB ケーブルを使用して再度接続してください。 SIP Error: 480 - 宛先は利用できません。
Došlo je do mrežne pogreške. Pokušajte se iznova povezati putem USB kabela. SIP pogreška: 480 - odredište nedostupno.
Vyskytla se chyba sítě. Zkuste se připojit znovu pomocí kabelu USB. Chyba protokolu SIP: 480 – cíl je nedostupný.
Hálózati hiba történt. Próbáljon meg újra csatlakozni USB-kábellel. SIP-hiba: 480 - a cél nem érhető el.
Terjadi kesalahan jaringan. Harap coba menyambungkan lagi menggunakan kabel USB. Kesalahan SIP: 480 - tujuan tidak tersedia.
네트워크 오류가 발생했습니다. USB 케이블을 사용하여 다시 연결을 시도하십시오. SIP 오류: 480 - 대상을 사용할 수 없음
Wystąpił błąd sieci. Spróbuj połączyć się ponownie za pomocą kabla USB. Błąd SIP: 480 — lokalizacja niedostępna.
A survenit o eroare de reţea. Conectaţi-vă din nou cu ajutorul unui cablu USB. Eroare SIP 480 - destinaţie indisponibilă.
เกิดข้อผิดพลาดด้านเครือข่าย โปรดลองทำการเชื่อมต่ออีกครั้งโดยใช้สายเคเบิล USB ข้อผิดพลาด SIP: 480 - ไม่มีปลายทางให้เลือกใช้งาน
Đã xảy ra lỗi mạng. Vui lòng thử kết nối lại bằng cáp USB. Lỗi SIP: 480 - điểm đến không có sẵn
Ralat rangkaian telah berlaku. Cuba sambungkan sekali lagi menggunakan kabel USB. Ralat SIP: 480 - destinasi tidak tersedia.
  Mi dispositivo no puede...  
Se ha producido un error de red. Intente conectarse de nuevo mediante un cable USB. Error de SIP: 603/4 - Rechazado.
A network error occurred. Please try connecting again using a USB cable. SIP Error 603/4 - declined.
Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Versuchen Sie, die Verbindung erneut über ein USB-Kabel herzustellen. SIP-Fehler: 603/4 - abgelehnt.
Si è verificato un errore di rete. Riprovare a stabilire la connessione utilizzando un cavo USB. Errore SIP: 603/4 - Rifiutato
Ocorreu um erro na rede. Tente ligar novamente utilizando um cabo USB. Erro SIP: 603/4 - recusado
حدث خطأ في الشبكة. يرجى محاولة الاتصال مرة أخرى باستخدام كابل USB. خطأ SIP: 603/4 - مرفوض.
Er is een netwerkfout opgetreden. Probeer opnieuw verbinding te maken via een USB-kabel. SIP-fout: 603/4 - geweigerd.
ネットワークエラーが発生しました。 USB ケーブルを使用して再度接続してください。 SIP Error: 603/4 - 拒否されました。
Došlo je do mrežne pogreške. Pokušajte se iznova povezati putem USB kabela. SIP pogreška: 603/4 - odbijeno.
Vyskytla se chyba sítě. Zkuste se připojit znovu pomocí kabelu USB. Chyba protokolu SIP 603/4 – odmítnuto.
Hálózati hiba történt. Próbáljon meg újra csatlakozni USB-kábellel. SIP-hiba: 603/4 – elutasítva.
Terjadi kesalahan jaringan. Harap coba menyambungkan lagi menggunakan kabel USB. Kesalahan SIP 603/4 - ditolak.
네트워크 오류가 발생했습니다. USB 케이블을 사용하여 다시 연결을 시도하십시오. SIP 오류: 603/4 - 거부됨
Wystąpił błąd sieci. Spróbuj połączyć się ponownie za pomocą kabla USB. Błąd SIP: 603/4 — odrzucono.
A survenit o eroare de reţea. Conectaţi-vă din nou cu ajutorul unui cablu USB. Eroare SIP 603/4 - refuzat.
เกิดข้อผิดพลาดด้านเครือข่าย โปรดลองทำการเชื่อมต่ออีกครั้งโดยใช้สายเคเบิล USB ข้อผิดพลาด SIP: 603/4 - ถูกปฏิเสธ
Đã xảy ra lỗi mạng. Vui lòng thử kết nối lại bằng cáp USB. Lỗi SIP 603/4 - bị từ chối.
Ralat rangkaian telah berlaku. Cuba sambungkan sekali lagi menggunakan kabel USB. Ralat SIP 603/4 - ditolak.
  Descripción general de ...  
Al mostrarse, se cambia automáticamente la pantalla de modo horizontal a vertical cuando giras el dispositivo.
When displayed, your screen rotates automatically between portrait and landscape mode when you turn your device.
Automatisch zwischen Hoch- und Querformat beim Drehen des Geräts wechseln
Se è visualizzata questa icona, quando si ruota il dispositivo, lo schermo passa automaticamente dalla modalità verticale alla modalità orizzontale.
Quando apresentado, o ecrã roda automaticamente entre os modos vertical e horizontal ao virar o dispositivo.
أثناء عرض الشاشة، يتم تدويرها تلقائيًا بين الوضع العمودي والوضع الأفقي عند تدوير الجهاز.
Wanneer dit wordt weergegeven, schakelt het scherm automatisch tussen staande en liggende modus wanneer u het toestel draait.
Kad uključite uređaj, vaš se prikazani zaslon automatski rotira između portretnog i pejzažnog načina rada.
Obrazovka se při otáčení zařízení automaticky přepíná mezi režimem na výšku a na šířku.
Amikor az ikon látható, a rendszer automatikusan elforgatja a kijelzőt álló vagy fekvő módba attól függően, hogy hogyan tartja az eszközt.
Ketika ditampilkan, layar berputar secara otomatis antara mode potret dan lansekap ketika Anda memutar perangkat.
Jeżeli ikona jest wyświetlana, ekran jest obracany automatycznie między orientacją pionową a poziomą przy obracaniu urządzenia.
Atunci când este afişată, ecranul se roteşte automat între modurile portret şi peisaj la rotirea dispozitivului.
Khi được hiển thị, màn hình của bạn sẽ tự động xoay giữa kiểu dọc và kiểu ngang khi bạn lật thiết bị lại.
  BBM Protected - BlackBe...  
Si no se ha activado BBM Protected en los dispositivos de los contactos, se utiliza el cifrado de BBM predeterminado al iniciar chats o unirse a grupos ya creados.
If BBM Protected isn’t enabled on your contacts' devices, the default BBM encryption is used instead when you start chats or join existing groups.
Ist BBM Protected nicht auf den Geräten Ihrer Kontakte aktiviert, wird stattdessen die standardmäßige BBM-Verschlüsselung verwendet, wenn Sie Chats starten oder vorhandenen Gruppen beitreten.
Se BBM Protected non è attivato nei dispositivi del contatto, all'avvio di una chat o quando si partecipa a gruppi esistenti viene invece utilizzata la crittografia BBM.
Se o BBM Protected não estiver ativado no dispositivo do seu contacto, será utilizada a encriptação predefinida do BBM quando inicia chats ou adere a grupos existentes.
إذا لم يكن BBM Protected ممكنًا على الأجهزة الخاصة بجهات الاتصال، فسيتم استخدام تشفير BBM الافتراضي بدلاً من ذلك عندما تبدأ دردشات أو تنضم إلى دردشات موجودة.
Als BBM Protected niet is ingeschakeld op de toestellen van uw contactpersonen, wordt in plaats daarvan de BBM-standaardcodering gebruikt wanneer u chats begint of deelneemt aan bestaande groepen.
BBM Protected が連絡先のデバイスで有効になっていない場合、チャットを開始したとき、または既存のグループへ参加したときに、代わりにデフォルトの BBM 暗号化が使用されます。
Ako BBM Protected nije omogućen na uređajima kontakata, umjesto toga rabi se zadano šifriranje kad pokrenete čavrljanja ili se pridružite postojećim grupama.
Pokud aplikace BBM Protected není povolena v zařízeních vašich kontaktů, je použito výchozí šifrování BBM, když zahájíte chaty nebo se připojíte do stávajících skupin.
Ha a BBM Protected nincs engedélyezve partnerei készülékén, akkor csevegések indításakor vagy már létező csoportokhoz való csatlakozáskor az alapértelmezett BBM-titkosítást használja a rendszer.
Jika BBM Protected tidak dihidupkan di perangkat kontak Anda, enkripsi BBM default digunakan ketika Anda memulai obrolan atau bergabung dengan grup yang sudah ada.
대화 상대의 단말기에서 BBM Protected가 활성화되지 않은 상태에서 채팅을 시작하거나 기존 그룹에 참여하면 기본 BBM 암호화가 사용됩니다.
Jeśli na urządzeniach Twoich kontaktów nie jest włączona funkcja BBM Protected, przy rozpoczynaniu czatu lub dołączaniu do istniejących grup stosowane jest domyślne szyfrowanie programu BBM.
Dacă BBM Protected nu este activat pe dispozitivele contactelor dvs., va fi utilizată criptarea BBM implicită atunci când iniţiaţi chaturi sau când vă alăturaţi la grupuri existente.
หากไม่มีการเปิดใช้งาน BBM Protected บนอุปกรณ์สำหรับผู้ติดต่อของคุณ จะมีการใช้การเข้ารหัสลับ BBM ตามค่าเริ่มต้นแทน เมื่อคุณเริ่มการแชทหรือเข้าร่วมกลุ่มที่มีอยู่
Nếu BBM Protected không được bật trên thiết bị của liên lạc của bạn, mã hóa BBM mặc định sẽ được sử dụng khi bạn bắt đầu trò chuyện hoặc tham gia vào các nhóm hiện có.
אם BBM Protected אינו מופעל במכשירים של אנשי הקשר, נעשה שימוש בהצפנת ברירת המחדל של BBM כשאתה מתחיל צ'אטים או מצטרף לקבוצות קיימות.
Jika BBM Protected tidak didayakan pada peranti kenalan anda, penyulitan BBM lalai digunakan apabila anda mula bersembang atau menyertai kumpulan yang sedia ada.
  Gestos de pantalla táct...  
Para seleccionar un elemento, tócalo. Si el elemento se puede abrir, se abrirá.
To select an item, tap it. If the item can be opened, it opens.
Tippen Sie auf ein Element, um es auszuwählen. Wenn das Element geöffnet werden kann, wird es geöffnet.
Per selezionare un elemento, toccarlo. Se l'elemento è abilitato per l'apertura viene aperto.
Para selecionar um item, toque no mesmo. Se essa ação for possível, o ícone abre.
لتحديد عنصر، اضغط عليه. وإذا أمكن فتح العنصر، فسيفتح.
Tik op een item om het te selecteren. Als het item kan worden geopend, opent het.
To select an item, tap it. If the item can be opened, it opens.
Za odabir stavke jednostavno ju dodirnite. Ako se stavka može otvoriti, otvara se.
Chcete-li vybrat položku, klepněte na ni. Pokud lze položku otevřít, otevře se.
Egy elem kijelöléséhez érintse meg. Ha az elem megnyitható, akkor meg is nyílik.
Untuk memilih item, ketuk item itu. Jika item itu dapat dibuka, item itu akan terbuka.
항목을 선택하려면 해당 항목을 누릅니다. 항목을 열 수 있으면 엽니다.
Aby zaznaczyć element, dotknij go. Jeżeli element można otworzyć, zostanie on otwarty.
Pentru a selecta un element, atingeţi-l. Dacă elementul poate fi deschis, se va deschide.
Để chọn một mục, hãy nhấn vào nó. Nếu mục đó có thể mở được, nó sẽ mở ra.
  BBM Protected - BlackBe...  
Si no se ha activado BBM Protected en los dispositivos de los contactos, se utiliza el cifrado de BBM predeterminado al iniciar chats o unirse a grupos ya creados.
If BBM Protected isn’t enabled on your contacts' devices, the default BBM encryption is used instead when you start chats or join existing groups.
Ist BBM Protected nicht auf den Geräten Ihrer Kontakte aktiviert, wird stattdessen die standardmäßige BBM-Verschlüsselung verwendet, wenn Sie Chats starten oder vorhandenen Gruppen beitreten.
Se BBM Protected non è attivato nei dispositivi del contatto, all'avvio di una chat o quando si partecipa a gruppi esistenti viene invece utilizzata la crittografia BBM.
Se o BBM Protected não estiver ativado no dispositivo do seu contacto, será utilizada a encriptação predefinida do BBM quando inicia chats ou adere a grupos existentes.
إذا لم يكن BBM Protected ممكنًا على الأجهزة الخاصة بجهات الاتصال، فسيتم استخدام تشفير BBM الافتراضي بدلاً من ذلك عندما تبدأ دردشات أو تنضم إلى دردشات موجودة.
Als BBM Protected niet is ingeschakeld op de toestellen van uw contactpersonen, wordt in plaats daarvan de BBM-standaardcodering gebruikt wanneer u chats begint of deelneemt aan bestaande groepen.
BBM Protected が連絡先のデバイスで有効になっていない場合、チャットを開始したとき、または既存のグループへ参加したときに、代わりにデフォルトの BBM 暗号化が使用されます。
Ako BBM Protected nije omogućen na uređajima kontakata, umjesto toga rabi se zadano šifriranje kad pokrenete čavrljanja ili se pridružite postojećim grupama.
Pokud aplikace BBM Protected není povolena v zařízeních vašich kontaktů, je použito výchozí šifrování BBM, když zahájíte chaty nebo se připojíte do stávajících skupin.
Ha a BBM Protected nincs engedélyezve partnerei készülékén, akkor csevegések indításakor vagy már létező csoportokhoz való csatlakozáskor az alapértelmezett BBM-titkosítást használja a rendszer.
Jika BBM Protected tidak dihidupkan di perangkat kontak Anda, enkripsi BBM default digunakan ketika Anda memulai obrolan atau bergabung dengan grup yang sudah ada.
대화 상대의 단말기에서 BBM Protected가 활성화되지 않은 상태에서 채팅을 시작하거나 기존 그룹에 참여하면 기본 BBM 암호화가 사용됩니다.
Jeśli na urządzeniach Twoich kontaktów nie jest włączona funkcja BBM Protected, przy rozpoczynaniu czatu lub dołączaniu do istniejących grup stosowane jest domyślne szyfrowanie programu BBM.
Dacă BBM Protected nu este activat pe dispozitivele contactelor dvs., va fi utilizată criptarea BBM implicită atunci când iniţiaţi chaturi sau când vă alăturaţi la grupuri existente.
หากไม่มีการเปิดใช้งาน BBM Protected บนอุปกรณ์สำหรับผู้ติดต่อของคุณ จะมีการใช้การเข้ารหัสลับ BBM ตามค่าเริ่มต้นแทน เมื่อคุณเริ่มการแชทหรือเข้าร่วมกลุ่มที่มีอยู่
Nếu BBM Protected không được bật trên thiết bị của liên lạc của bạn, mã hóa BBM mặc định sẽ được sử dụng khi bạn bắt đầu trò chuyện hoặc tham gia vào các nhóm hiện có.
אם BBM Protected אינו מופעל במכשירים של אנשי הקשר, נעשה שימוש בהצפנת ברירת המחדל של BBM כשאתה מתחיל צ'אטים או מצטרף לקבוצות קיימות.
Jika BBM Protected tidak didayakan pada peranti kenalan anda, penyulitan BBM lalai digunakan apabila anda mula bersembang atau menyertai kumpulan yang sedia ada.
  Mi dispositivo no puede...  
Se ha cerrado la sesión de BlackBerry ID
I was signed out of my BlackBerry ID
Ich wurde von meiner BlackBerry ID abgemeldet
È stata eseguita la disconnessione da BlackBerry ID
Foi terminada a minha sessão do BlackBerry ID
تم تسجيل خروجي من BlackBerry ID
Ik ben afgemeld bij mijn BlackBerry ID
自分の BlackBerry ID からサインアウトしました
Odjavio sam se s BlackBerry ID
Proběhlo odhlášení z účtu BlackBerry ID
Kiléptetett a rendszer a BlackBerry ID azonosítómból
Saya keluar dari BlackBerry ID
BlackBerry ID 에서 로그아웃되었습니다
Wylogowanie identyfikatora BlackBerry ID
Am fost deconectat de la BlackBerry ID
ฉันลงชื่อออกจาก BlackBerry ID
Tôi đã bị đăng xuất khỏi BlackBerry ID
Saya telah didaftarkan keluar daripada BlackBerry ID saya
  Acerca de las caracterí...  
Google™ Talkback proporciona una salida sonora audible en función de la información visual que se muestra en la pantalla.
Google™ Talkback provides audible output based on the visual information displayed on your screen.
Google™ TalkBack bietet eine akustische Ausgabe auf der Grundlage der visuellen Informationen auf Ihrem Bildschirm.
Google™ Talkback fornisce feedback vocali basati sulle informazioni visive visualizzate sullo schermo.
O Google™ Talkback fornece saída audível com base em informação visual apresentada no ecrã.
توفر خدمة Google™ Talkback إخراجًا صوتيًا قائمًا على المعلومات المرئية المعروضة على الشاشة.
Met Google™ Talkback kunt u horen welke visuele informatie er wordt weergegeven op uw scherm.
Google™ Talkback omogućuje reprodukciju zvuka na temelju vizualnih informacija koje se prikazuju na zaslonu.
Služba Google™ Talkback převádí vizuální informace zobrazené na obrazovce na zvukový výstup.
A Google™ Talkback hangos formában tájékoztat a képernyőn látható információkról.
Google™ Talkback memberikan output suara berdasarkan informasi visual yang ditampilkan pada layar.
Funkcja Google™ Talkback umożliwia odczytywanie informacji wizualnych wyświetlonych na ekranie.
Google™ Talkback redă în mod audibil informaţiile vizuale afişate pe ecran.
Google™ Talkback cung cấp đầu ra nghe được, dựa trên thông tin trực quan được hiển thị trên màn hình của bạn.
  Diseño de un plan de im...  
No se puede instalar BES12 en un equipo que tenga BlackBerry Cloud Connector instalado.
Vous ne pouvez pas installer BES12 si BlackBerry Cloud Connector est installé sur l'ordinateur.
Sie können BES12 nicht auf einem Computer installieren, auf dem BlackBerry Cloud Connector installiert ist.
You cannot install BES12 on a computer that has the BlackBerry Cloud Connector installed on it.
  Acerca de las caracterí...  
Google TalkBack proporciona una salida sonora audible en función de la información visual que se muestra en la pantalla.
Google™ TalkBack provides audible output based on the visual information displayed on your screen.
Google TalkBack bietet eine akustische Ausgabe auf der Grundlage der visuellen Informationen auf Ihrem Bildschirm.
Google TalkBack fornisce feedback vocali basati sulle informazioni visive visualizzate sullo schermo.
توفر خدمة Google TalkBack إخراجًا صوتيًا قائمًا على المعلومات المرئية المعروضة على الشاشة.
Google TalkBack omogućuje reprodukciju zvuka na temelju vizualnih informacija koje se prikazuju na zaslonu.
A Google TalkBack hangos formában tájékoztat a képernyőn látható információkról.
Funkcja Google TalkBack umożliwia odczytywanie informacji wizualnych wyświetlonych na ekranie.
Google TalkBack redă în mod audibil informaţiile vizuale afişate pe ecran.
  Lista de comprobación d...  
Verifique que se cumplan los siguientes requisitos antes de instalar BES12 versión 12.5. También puede actualizar a BES12 versión 12.5 desde:
Vérifiez que les conditions requises suivantes sont satisfaites avant d'installer BES12 version 12.5. Vous pouvez également procéder à une mise à niveau vers BES12 version 12.5 depuis les versions suivantes :
Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind, bevor Sie BES12 Version 12.5 installieren. Sie können auch von folgenden Versionen auf BES12 Version 12.5 aktualisieren:
Verify that the following requirements are met before you install BES12 version 12.5. You can also upgrade to BES12 version 12.5 from the following:
  Lista de comprobación d...  
Verifique que se cumplan los siguientes requisitos antes de instalar BES12 versión 12.4. También puede actualizar a BES12 versión 12.4 desde:
Vérifiez que les conditions requises suivantes sont satisfaites avant d'installer BES12 version 12.4. Vous pouvez également procéder à une mise à niveau vers BES12 version 12.4 depuis les versions suivantes :
Vergewissern Sie sich, dass die folgenden Voraussetzungen erfüllt sind, bevor Sie BES12 Version 12.4 installieren. Sie können auch von folgenden Versionen auf BES12 Version 12.4 aktualisieren:
Verify that the following requirements are met before you install BES12 version 12.4. You can also upgrade to BES12 version 12.4 from the following:
BES12 バージョン 12.4 をインストールする前に、次の要件が満たされていることを確認してください。 以下のバージョンから BES12 バージョン 12.4 にアップグレードすることもできます。
  Gráfico de comparación ...  
** Se debe configurar BES12 para utilizar el programa de inscripción de dispositivos de Apple.
** BES12 doit être configuré pour utiliser le programme d’inscription de terminaux d'Apple.
** BES12 muss für die Verwendung des Geräteregistrierungsprogramms von Apple (DEP) konfiguriert werden.
** Apple のデバイス登録プログラムを使用するように BES12 を設定する必要があります。
** BES12 must be configured to use Apple's Device Enrollment Program.
  Lista de comprobación d...  
Los siguientes requisitos se aplican cuando se tengan que configurar equipos o dispositivos que admitan BES12 en la empresa.
Les conditions suivantes s'appliquent lorsque des ordinateurs ou terminaux doivent être configurés pour prendre en charge BES12 dans votre organisation.
Die folgenden Voraussetzungen müssen erfüllt sein, wenn Sie Computer oder Geräte zur Unterstützung von BES12 in Ihrem Unternehmen konfigurieren müssen.
The following requirements apply when you need to configure computers or devices to support BES12 in your organization.
  Lista de comprobación d...  
Los siguientes requisitos se aplican cuando se tengan que configurar equipos o dispositivos adicionales que admitan BES12 en la empresa.
Les conditions suivantes s'appliquent lorsque des ordinateurs ou terminaux supplémentaires doivent être configurés pour prendre en charge BES12 dans votre organisation.
Die folgenden Voraussetzungen müssen gegeben sein, wenn Sie zusätzliche Computer oder Geräte zur Unterstützung von BES12 in Ihrem Unternehmen konfigurieren müssen.
The following requirements apply when you need to configure additional computers or devices to support BES12 in your organization.
  Lista de comprobación d...  
Los siguientes requisitos se aplican cuando se tengan que configurar equipos o dispositivos adicionales que admitan BES12 en la empresa.
Les conditions suivantes s'appliquent lorsque des ordinateurs ou terminaux supplémentaires doivent être configurés pour prendre en charge BES12 dans votre organisation.
Die folgenden Voraussetzungen müssen gegeben sein, wenn Sie zusätzliche Computer oder Geräte zur Unterstützung von BES12 in Ihrem Unternehmen konfigurieren müssen.
The following requirements apply when you need to configure additional computers or devices to support BES12 in your organization.
  Gráfico de comparación ...  
** Se debe configurar BES12 para utilizar el programa de inscripción de dispositivos de Apple.
** BES12 doit être configuré pour utiliser le programme d’inscription de terminaux d'Apple.
** BES12 muss für die Verwendung des Geräteregistrierungsprogramms von Apple (DEP) konfiguriert werden.
** BES12 must be configured to use Apple's Device Enrollment Program.
  Lista de comprobación d...  
Los siguientes requisitos se aplican cuando se tengan que configurar equipos o dispositivos que admitan BES12 en la empresa.
Les conditions suivantes s'appliquent lorsque des ordinateurs ou terminaux doivent être configurés pour prendre en charge BES12 dans votre organisation.
Die folgenden Voraussetzungen müssen erfüllt sein, wenn Sie Computer oder Geräte zur Unterstützung von BES12 in Ihrem Unternehmen konfigurieren müssen.
The following requirements apply when you need to configure computers or devices to support BES12 in your organization.
  Diseño de un plan de im...  
No se puede instalar BES12 en un equipo que tenga tanto BES5 como BES10 instalados.
Vous ne pouvez pas installer BES12 si BES5 et BES10 sont installés sur l'ordinateur.
Sie können BES12 nicht auf einem Computer installieren, auf dem sowohl BES5 als auch BES10 installiert sind.
You cannot install BES12 on a computer that has both BES5 and BES10 installed on it.
  Acerca de las caracterí...  
Las características de pantalla como, por ejemplo, la inversión y la corrección de color, se aplican a todas las aplicaciones.
Display features, such as color inversion and color correction, are applied across all applications.
Anzeigenfunktionen, wie z. B. Farbumkehr und Farbkorrektur, können auf alle Anwendungen angewendet werden.
Le funzioni dello schermo, ad esempio l'inversione dei colori e la correzione del colore, vengono applicate in tutte le applicazioni.
U svim su aplikacijama dostupne značajke za prikaz poput ispravljanja i inverzije boja.
Minden alkalmazásban rendelkezésre állnak az olyan kijelzőfunkciók, mint például a színinvertálás és a színkorrekció.
Funkcje wyświetlania, takie jak inwersja i korekcja kolorów, są stosowane we wszystkich aplikacjach.
Funcţiile de afişare, precum inversarea culorilor şi corectarea culorilor, se aplică pentru toate aplicaţiile.
  Bloqueos, contraseñas y...  
Hay varios tipos de bloqueos de pantalla disponibles. Cada uno de ellos se ha diseñado para proporcionar un nivel diferente de seguridad.
There are several types of screen locks to choose from. Each type is designed to provide a different level of security.
Es gibt mehrere Arten von Bildschirmsperren, unter denen Sie wählen können. Diese bieten verschiedene Sicherheitsstufen.
Ci sono diversi tipi di blocchi schermo tra cui scegliere. Ciascuno di essi è pensato per offrire un livello di sicurezza diverso.
Existem diversos tipos de bloqueios de ecrã à sua escolha. Cada tipo foi concebido para fornecer um nível de segurança diferente.
يمكنك الاختيار من بين أنواع متعددة من أقفال الشاشة. وقد تم تصميم كل نوع لتوفير مستوى مختلف من الأمان.
U kunt kiezen uit verschillende typen schermbeveiliging. Elk type is ontworpen voor een ander beveiligingsniveau.
Možete odabrati između nekoliko načina zaključavanja zaslona. Svaki način osmišljen je kao druga razina sigurnosti.
Na výběr máte z několika typů zámků obrazovky. Každý poskytuje jinou úroveň zabezpečení.
Többféle képernyőzár közül választhat. Mindegyik típus a biztonság más szintjével szolgál.
Ada beberapa jenis kunci layar yang dapat dipilih. Tiap jenis dirancang untuk memberikan tingkat keamanan yang berbeda-beda.
Dostępne są różne typy blokad ekranu. Każdy typ zapewnia inny poziom zabezpieczeń.
Există mai multe tipuri de chei pentru deblocarea ecranului disponibile. Fiecare tip oferă un alt nivel de securitate.
Có một số kiểu khóa màn hình để chọn. Mỗi kiểu được thiết kế nhằm cung cấp một mức độ bảo mật khác nhau.
  Acerca de las caracterí...  
Las características de pantalla como, por ejemplo, la inversión y la corrección de color, se aplican a todas las aplicaciones.
Display features, such as color inversion and color correction are applied across all applications.
Anzeigenfunktionen, wie z. B. Farbumkehr und Farbkorrektur, können auf alle Anwendungen angewendet werden.
Le funzioni dello schermo, ad esempio l'inversione dei colori e la correzione del colore, vengono applicate in tutte le applicazioni.
As funcionalidades de apresentação, como a inversão de cor e correção de cor, são aplicadas em todas as aplicações.
Weergavefuncties, zoals kleurinversie en kleurcorrectie, worden voor alle toepassingen gebruikt.
U svim su aplikacijama dostupne značajke za prikaz poput ispravljanja i inverzije boja.
Funkce zobrazení, jako například převrácení barev a korekce barev, platí pro všechny aplikace.
Minden alkalmazásban rendelkezésre állnak az olyan kijelzőfunkciók, mint például a színinvertálás és a színkorrekció.
Fitur tampilan, seperti inversi warna dan koreksi warna diterapkan di seluruh aplikasi.
Funkcje wyświetlania, takie jak inwersja i korekcja kolorów, są stosowane we wszystkich aplikacjach.
Funcţiile de afişare, precum inversarea culorilor şi corectarea culorilor, se aplică pentru toate aplicaţiile.
Các tính năng hiển thị, như đảo màu và chỉnh màu dành, đều được áp dụng ở khắp toàn bộ các ứng dụng.
  Acerca de las caracterí...  
Se admiten teclados de otros fabricantes.
Third-party keyboards are supported.
Tastaturen von Drittanbietern werden unterstützt.
Sono supportate le tastiere di terze parti.
لوحات مفاتيح الجهات الخارجية مدعومة.
Podržane su tipkovnice drugih proizvođača.
Más gyártótól származó billentyűzet is csatlakoztatható.
Klawiatury zewnętrzne są obsługiwane.
Sunt acceptate tastaturile terţe.
  Teclado BlackBerry y es...  
Seleccionar las sugerencias de palabras que aparecen mientras se escribe
Auswählen von Wortvorschlägen während der Eingabe
Selezione delle parole suggerite durante la digitazione
Selecionar sugestões de palavras apresentadas enquanto escreve
تحديد اقتراحات الكلمات التي تظهر أثناء الكتابة
Woordsuggesties selecteren die worden weergegeven terwijl u typt
Odabir predloženih riječi koje se prikazuju dok tipkate
Výběr navrhovaných slov zobrazených během psaní
Gépelés közben megjelenő szójavaslatok kiválasztása
Memilih saran kata yang ditampilkan ketika Anda mengetik
Wybieranie podpowiedzi wyświetlanych podczas pisania
Selectarea cuvintelor sugerate afişate în timpul tastării
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow