|
|
Ni Amina ni su violador querían casarse, pero los mandatarios judiciales, entre ellos el fiscal, sugirieron el matrimonio cuando la víctima y su familia denunciaron la violación. El artículo 475 del Código Penal de Marruecos exime de responsabilidad legal al “secuestrador” de una menor si contrae matrimonio con ella.
|
|
|
On 11 March 2012, 16-year-old Amina Filali committed suicide by swallowing rat poison after being forced to marry her rapist. Neither Amina nor the rapist wanted to marry but court officials, including the prosecutor, suggested the marriage when the victim and her family reported the rape. Article 475 of the Penal Code of Morocco specifically exempts a minor’s “kidnapper” from punishment if she marries him. Culturally, the stigma of being raped is often too much for both rape victims and their parents, and many reluctantly agree to the marriage. Reports suggest that after their marriage Amina was also beaten by her husband. With only the prospect of further rapes and beatings in her future Amina took her own life. Union de L'Action Feminine, a Moroccan women’s rights group, and other civil society organizations have been campaigning for many years for the repeal of Article 475, but to no avail. The death of Amina has, however, shocked many in the country which could lead to increased support for changing the law.
|
|
|
Amina Filali, 16 ans, s'est suicidée le 11 mars 2012 en avalant de la mort aux rats après avoir été forcée d'épouser son violeur. Ni Amina ni le violeur ne voulaient se marier, mais les fonctionnaires des tribunaux, y compris le procureur, ont suggéré un mariage lorsque la victime et sa famille ont signalé le viol. L'article 475 du Code pénal marocain exempte explicitement de peine le ravisseur d’une mineure si elle l’épouse. La stigmatisation culturelle attachée au viol est souvent trop forte pour les victimes et leurs parents et beaucoup acceptent le mariage à contrecœur. Selon des rapports, Amina aurait également été battue par son époux après leur mariage. Ayant pour seul avenir de nouveaux viols et violences conjugales, Amina a mis fin à ses jours. L’Union de l'action féminine, une association de défense des droits des marocaines, et d'autres organisations issues de la société civile font campagne depuis de nombreuses années pour l'abrogation de l'article 475, mais en vain. La mort d'Amina a cependant choqué de nombreuses personnes dans le pays, ce qui pourrait conduire à une mobilisation accrue en faveur d’une réforme juridique.
|
|
|
في 11 مارس/آذار 2012، إنتحرت أمينة الفيلالي وعمرها 16 عاما بإبتلاع سم الفئران بعد إجبارها على الزواج من مغتصبها. ولم يكن أي من أمينة أو مغتصبها يريد الزواج ولكن مسؤولي المحكمة، بما في ذلك المدعي، إقترحوا الزواج عندما أبلغت الضحية وأسرتها عن جريمة الاغتصاب. وتعفي المادة 475 من قانون العقوبات في المغرب على وجه التحديد "مختطف" القاصر من العقاب في حال زواجها منه. ومن الوجهة الثقافية، تكون وصمة التعرض للإغتصاب أكثر مما يحتمل كل من ضحايا الاغتصاب وذووهم، وتوافق الكثيرات على الزواج على الرغم منهن. وتشير التقارير إلى أن أمينة كانت تتعرض للضرب من زوجها بعد الزواج كذلك. وعندما رأت أمينة أن الاحتمالات التي تنتظرها في المستقبل هي المزيد من الاغتصاب ومن الضرب آثرت أن تنهي حياتها بنفسها. ومنذ سنين طويلة يشن إتحاد العمل النسائي، وهو جماعة تناضل من أجل حقوق المرأة المغربية، وغيره من منظمات المجتمع المدني، حملة من أجل إلغاء المادة 475، ولكن دون جدوى. غير أن وفاة أمينة صدمت الكثيرين في أنحاء البلد وقد تؤدي إلى مزيد من الدعم لتغيير القانون.
|