sedan – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 33 Results  pibay.org
  Nattåg | Amsterdam-Münc...  
Nedlagt sedan December 2016
Suspended since December 2016
Suspendu depuis décembre 2016
Nicht mehr verfügbar seit Dezember 2016
Sospeso da dicembre 2016
Suspenso desde Dezembro 2016
تم الرفض منذ ديسمبر 2016
Διακόπηκε από ΧΧΧ
Geschorst sinds december 2016
十二月 2016 から運行中止されています。
به تعلیق درآمده از دسامبر 2016
отстранен от Декември 2016
Suspended since Prosinec 2016
Keskeytetty joulukuu 2016 lähtien
दिसंबर 2016 के बाद से निलंबित
December 2016 óta ideiglenesen nem közlekedik
12월 2016 이후로 정지된
Suspendert siden Desember 2016
Zawieszone od grudzień 2016
Suspendat de la data de Decembrie 2016
маршрут приостановлен с Декабрь 2016
ยกเลิกชั่วคราวตั้งแต่ ธันวาคม 2016
Aralık 2016 tarihinden beri dondurulmuş.
Tạm ngưng từ Tháng Mười Hai 2016
自从十二月 2016被吊销
зупинено з Грудень 2016
  Nattåg | Amsterdam-Prag...  
Nedlagt sedan December 2015
Suspended since December 2015
Suspendu depuis décembre 2015
Nicht mehr verfügbar seit Dezember 2015
Sospeso da dicembre 2015
Suspenso desde Dezembro 2015
تم الرفض منذ ديسمبر 2015
Διακόπηκε από ΧΧΧ
Geschorst sinds december 2015
十二月 2015 から運行中止されています。
به تعلیق درآمده از دسامبر 2015
отстранен от Декември 2015
Suspended since Prosinec 2015
Suspenderet siden December 2015
Keskeytetty joulukuu 2015 lähtien
दिसंबर 2015 के बाद से निलंबित
December 2015 óta ideiglenesen nem közlekedik
12월 2015 이후로 정지된
Suspendert siden Desember 2015
Zawieszone od grudzień 2015
Suspendat de la data de Decembrie 2015
маршрут приостановлен с Декабрь 2015
ยกเลิกชั่วคราวตั้งแต่ ธันวาคม 2015
Aralık 2015 tarihinden beri dondurulmuş.
Tạm ngưng từ Tháng Mười Hai 2015
自从十二月 2015被吊销
зупинено з Грудень 2015
  Om railcc  
railcc-projektet är en oberoende hemsida för information om tågresor som görs av tågluffarentusiaster. På nätet sedan 1996.
The railcc project is an independent rail travel information website. Made by rail enthusiasts. Online since 1996.
Le projet railcc est un site indépendant d’informations sur les voyages en train. Conçu par des vrais passionnés des chemins de fer. En ligne depuis 1996.
Das railcc Projekt ist eine unabhängige Zugreise-Informations-Webseite. Gemacht von Zugreise-Enthusiasten. Online seit 1996.
Il progetto railcc è un sito web indipendente che fornisce informazioni sui viaggi ferroviari. Creato da appassionati dei viaggi in treno. Online dal 1996.
O projeto railcc é um website independente com informações acerca de viagens ferroviárias. Realizado por entusiastas ferroviários. Disponível desde 1996.
مشروع railcc هو موقع مستقل عن معلومات السفر بالقطار. التي يوفرها هواة القطار على الانترنت منذ عام 1996.
Το έργο railcc είναι μια ανεξάρτητη ιστοσελίδα πληροφοριών για σιδηροδρομικά ταξίδια. Φτιαγμένο από ενθουσιώδεις των σιδηροδρόμων. Online από το 1996.
Het railcc project is een onafhankelijke treinreis informatie website. Gemaakt door enthousiaste treinreizigers. Online sinds 1996.
پروژه railcc یک وب سایت مستقل برای اطلاعات مرتبط با سفر با قطار است. که توسط علاقه مندان راه آهن ایجاد شده است. از سال 1996 آنلاین است.
Проектът railcc е независим уебсайт за информация за жп пътувания. Създаден от жп ентусиасти. Онлайн от 1996.
Projekt railcc je nezávislá stránka o železniční dopravě. Vytvořená železničními nadšenci. Online od roku 1996.
railcc projektet er et uafhængig jernbaneinformations hjemmeside. Lavet af jernbane entusiaster. Online siden 1996.
railcc-projekti on itsenäinen junamatkailun infosivusto. Rautatieintoilijoiden luoma. Verkossa vuodesta 1996 lähtien.
रेल सीसी प्रोजेक्ट एक स्वतंत्र यात्रा जानकारी वेबसाईट है. रेल यात्रा उत्साहियों द्वारा बनाई गई. जो 1996 से ऑनलाइन है.
A railcc projekt egy független, vasúti utazással kapcsolatos információkat tartalmazó honlap. Vasútrajongóktól. 1996 óta az interneten.
railcc포르젝트는 독립적인 철도 여행 정보 웹사이트입니다. 철도 지지자가 설립했습니다. 1996년부터 오라인으로 시작했습니다.
Railcc prosjektet er en uavhengig jernbanereise informasjonsnettside. Laget av jernbaneentusiaster. På nett siden 1996.
Projekt railcc jest niezależną stroną, udostępniającą informacje, dotyczące podróżowania koleją. Stworzona przez entuzjastów kolei. Dostępna od 1996.
Proiectul railcc este un site independent de informare privind călătoriile cu trenul. Creat de câțiva entuziaști. Online începând cu anul 1996.
Проект railcc – независимый вебсайт, предоставляющий информацию о железнодорожных путешествиях. Создан любителями путешествовать. Работает с 1996 г.
โครงการ railcc เป็นเว็บไซต์ให้ข้อมูลเกี่ยวกับการเดินทางโดยรถไฟด้วยตัวเอง จัดทำขึ้นโดยผู้รักการเดินทางโดยรถไฟ ออนไลน์ตั้งแต่ 1996
railcc projesi tren seyahatleri hakkında bağımsız bir bilgi paylaşım sitesidir. Tren seyahatini sevenler tarafından oluşturulmuştur. 1996 yılından beri onlinedır.
Dự án railcc là một trang web độc lập về thông tin du lịch đường sắt. Tạo lập bởi những người đam mê đường sắt. Có mặt trực tuyến từ 1996.
Проект railcc є незалежним веб-сайтом про залізничні подорожі. Створено залізничними ентузіастами. Онлайн з 1996 року.
  Nattåg | München-Amster...  
Nedlagt sedan December 2016
Suspended since December 2016
Suspendu depuis décembre 2016
Nicht mehr verfügbar seit Dezember 2016
Sospeso da dicembre 2016
Suspenso desde Dezembro 2016
تم الرفض منذ ديسمبر 2016
Διακόπηκε από ΧΧΧ
Geschorst sinds december 2016
十二月 2016 から運行中止されています。
به تعلیق درآمده از دسامبر 2016
отстранен от Декември 2016
Suspended since Prosinec 2016
Suspenderet siden December 2016
दिसंबर 2016 के बाद से निलंबित
December 2016 óta ideiglenesen nem közlekedik
12월 2016 이후로 정지된
Suspendert siden Desember 2016
Zawieszone od grudzień 2016
Suspendat de la data de Decembrie 2016
маршрут приостановлен с Декабрь 2016
ยกเลิกชั่วคราวตั้งแต่ ธันวาคม 2016
Aralık 2016 tarihinden beri dondurulmuş.
Tạm ngưng từ Tháng Mười Hai 2016
自从十二月 2016被吊销
зупинено з Грудень 2016
  Nattåg | Skopje-Belgrad...  
Nedlagt sedan September 2016
Suspended since September 2016
Nicht mehr verfügbar seit September 2016
Sospeso da settembre 2016
هذا الرابط معلّق مؤقتاً.
Διακόπηκε από ΧΧΧ
Deze verbinding is tijdelijk niet beschikbaar.
このルートは、一時的にご利用いただけない状態です。
این راه ارتباطی موقتاً تعلیق شده است.
отстранен от Септември 2016
Toto spojení je dočasně pozastaveno.
Suspenderet siden September 2016
Keskeytetty syyskuu 2016 lähtien
सितम्बर 2016 के बाद से निलंबित
Szeptember 2016 óta ideiglenesen nem közlekedik
9월 2016 이후로 정지된
Suspendert siden September 2016
Zawieszone od wrzesień 2016
Această conexiune este temporar suspendată.
маршрут приостановлен с Сентябрь 2016
เส้นทางนี้ถูกระงับชั่วคราว
Eylül 2016 tarihinden beri dondurulmuş.
Tạm ngưng từ Tháng Chín 2016
зупинено з Вересень 2016
  Nattåg | Belgrad-Sofia ...  
Nedlagt sedan December 2016
Nicht mehr verfügbar seit Dezember 2016
Sospeso da dicembre 2016
تم الرفض منذ ديسمبر 2016
Διακόπηκε από ΧΧΧ
Geschorst sinds december 2016
このルートは、すでに廃止されています。現在のところ、再開の見込みはありません。
به تعلیق درآمده از دسامبر 2016
отстранен от Декември 2016
Suspenderet siden December 2016
Keskeytetty joulukuu 2016 lähtien
दिसंबर 2016 के बाद से निलंबित
December 2016 óta ideiglenesen nem közlekedik
12월 2016 이후로 정지된
Suspendert siden Desember 2016
Zawieszone od grudzień 2016
Suspendat de la data de Decembrie 2016
Aralık 2016 tarihinden beri dondurulmuş.
自从十二月 2016被吊销
зупинено з Грудень 2016
  Nattåg | Bukarest-Sofia...  
Nedlagt sedan December 2013
Suspended since December 2013
Suspendu depuis décembre 2013
Nicht mehr verfügbar seit Dezember 2013
Sospeso da dicembre 2013
Suspenso desde Dezembro 2013
تم الرفض منذ ديسمبر 2013
Διακόπηκε από ΧΧΧ
Geschorst sinds december 2013
十二月 2013 から運行中止されています。
به تعلیق درآمده از دسامبر 2013
отстранен от Декември 2013
Suspended since Prosinec 2013
Suspenderet siden December 2013
Keskeytetty joulukuu 2013 lähtien
दिसंबर 2013 के बाद से निलंबित
December 2013 óta ideiglenesen nem közlekedik
12월 2013 이후로 정지된
Suspendert siden Desember 2013
Zawieszone od grudzień 2013
Suspendat de la data de Decembrie 2013
маршрут приостановлен с Декабрь 2013
ยกเลิกชั่วคราวตั้งแต่ ธันวาคม 2013
Aralık 2013 tarihinden beri dondurulmuş.
Tạm ngưng từ Tháng Mười Hai 2013
自从十二月 2013被吊销
зупинено з Грудень 2013
  Nattåg | Berlin-Paris |...  
Nedlagt sedan December 2014
Suspended since December 2014
Suspendu depuis décembre 2014
Nicht mehr verfügbar seit Dezember 2014
Sospeso da dicembre 2014
Suspenso desde Dezembro 2014
تم الرفض منذ ديسمبر 2014
Διακόπηκε από ΧΧΧ
Geschorst sinds december 2014
十二月 2014 から運行中止されています。
به تعلیق درآمده از دسامبر 2014
отстранен от Декември 2014
Suspended since Prosinec 2014
Suspenderet siden December 2014
Keskeytetty joulukuu 2014 lähtien
दिसंबर 2014 के बाद से निलंबित
December 2014 óta ideiglenesen nem közlekedik
12월 2014 이후로 정지된
Suspendert siden Desember 2014
Zawieszone od grudzień 2014
Suspendat de la data de Decembrie 2014
маршрут приостановлен с Декабрь 2014
ยกเลิกชั่วคราวตั้งแต่ ธันวาคม 2014
Aralık 2014 tarihinden beri dondurulmuş.
Tạm ngưng từ Tháng Mười Hai 2014
自从十二月 2014被吊销
зупинено з Грудень 2014
  Nattåg | Prag-Amsterdam...  
Nedlagt sedan December 2015
Suspended since December 2015
Suspendu depuis décembre 2015
Nicht mehr verfügbar seit Dezember 2015
Sospeso da dicembre 2015
Suspenso desde Dezembro 2015
تم الرفض منذ ديسمبر 2015
Διακόπηκε από ΧΧΧ
Geschorst sinds december 2015
十二月 2015 から運行中止されています。
به تعلیق درآمده از دسامبر 2015
отстранен от Декември 2015
Suspended since Prosinec 2015
Suspenderet siden December 2015
दिसंबर 2015 के बाद से निलंबित
December 2015 óta ideiglenesen nem közlekedik
12월 2015 이후로 정지된
Suspendert siden Desember 2015
Zawieszone od grudzień 2015
Suspendat de la data de Decembrie 2015
маршрут приостановлен с Декабрь 2015
ยกเลิกชั่วคราวตั้งแต่ ธันวาคม 2015
Aralık 2015 tarihinden beri dondurulmuş.
Tạm ngưng từ Tháng Mười Hai 2015
自从十二月 2015被吊销
зупинено з Грудень 2015
  Interrail nattåg Münche...  
Nedlagt sedan December 2016
Suspended since December 2016
Suspendu depuis décembre 2016
Nicht mehr verfügbar seit Dezember 2016
Sospeso da dicembre 2016
Suspenso desde Dezembro 2016
تم الرفض منذ ديسمبر 2016
Διακόπηκε από ΧΧΧ
Geschorst sinds december 2016
十二月 2016 から運行中止されています。
به تعلیق درآمده از دسامبر 2016
отстранен от Декември 2016
Suspended since Prosinec 2016
Suspenderet siden December 2016
Keskeytetty joulukuu 2016 lähtien
दिसंबर 2016 के बाद से निलंबित
December 2016 óta ideiglenesen nem közlekedik
12월 2016 이후로 정지된
Zawieszone od grudzień 2016
Suspendat de la data de Decembrie 2016
маршрут приостановлен с Декабрь 2016
ยกเลิกชั่วคราวตั้งแต่ ธันวาคม 2016
Aralık 2016 tarihinden beri dondurulmuş.
Tạm ngưng từ Tháng Mười Hai 2016
自从十二月 2016被吊销
зупинено з Грудень 2016
  Helsingfors-Stockholm |...  
Viking Line erbjuder 50% rabatt på färjor för Interrail/Eurail-kortinnehavare. För att rabatten ska gälla, välj din resa och sedan Interrail/Eurail-rabatten under ”Product”.
Tickets with InterRail/Eurail discount (50%) for ferries operated by Viking Line. To get the discount, choose a sailing then select the InterRail/Eurail discount as "Product".
Tickets avec une réduction InterRail/Eurail (50%) pour les ferries opérés par Viking Line. Pour profiter de la réduction, choisissez un voilier et sélectionnez ensuite la réduction InterRail/Eurail comme "Product".
Tickets mit InterRail/Eurail-Ermäßigung (50%) für Fähren von Viking Line. Um die Ermäßigung zu erhalten, eine Fahrt auswählen und dann als "Product" den Interrail/Eurail Discount auswählen.
Biglietti con sconto InterRail/Eurail (50%) per i traghetti gestiti da Viking Line. Per ottenere lo sconto, scegli una destinazione e poi seleziona lo sconto InterRail/Eurail alla voce "Prodotto".
Bilhetes com desconto Interrail/Eurail (50%) nos ferries operados pela Viking Line. Para obter o desconto, selecione um ferry e escolha o desconto Interrail/Eurail como “Produto”.
يوجد خصم (50%) على تذاكر عبّارات شركة Viking Line لحاملي جوازات InterRail/Eurail. للحصول على الخصم، اختر رحلة بحرية، ثم اختر خصم InterRail/Eurail كـ "منتج".
50% έκπτωση στα εισιτήρια με Interrail/ Eurail για ferries της Viking Line. Για να λάβετε την έκπτωση, επιλέξτε ένα ταξίδι και στη συνέχεια επιλέξτε την Interrail/ Eurail έκπτωση ως “Προϊόν’’.
ヴァイキング・ライン(Viking Line)が運行するフェリーでは、インターレイル/ユーレイル割引(50%)でチケットをお買い求めいただけます。割引を受けるには、便を選択してから、"Product(製品)"として “InterRail/Eurail discount(インターレイル/ユーレイル割引)” を選択してください。
برای کشتی های شرکت Viking Line و دارندگان مجوز InterRail/Eurail تخفیف (50%) ارائه می شود. برای درایفت تخفیف، یک مسیر کشتیرانی را انتخاب و سپس به عنوان "محصول" تخفیف InterRail/Eurail را انتخاب کنید.
Билети с отстъпка за InterRail/Eurail (50%) за фериботи, обслужвани от Viking Line. За да получите отстъпка, изберете плаване, след това изберете InterRail/Eurail отстъпка като "Продукт".
Tickets with InterRail/Eurail discount (50%) for ferries operated by Viking Line. To get the discount, choose a sailing then select the InterRail/Eurail discount as "Product".
Billetter med InterRail/Eurail rabat (50%) for færger fra Viking Line. For at få rabat, så vælg en færgerute og derefter vælg InterRail/Eurail rabatten som "Product".
Lippuja 50% InterRail/Eurail-alennuksella Viking Linen liikennöimille lautoille. Hyödyntääksesi alennuksen, valitse matka ja sitten “Tuote” InterRail/Eurail-alennus.
वाइकिंग लाइन द्वारा संचालित फैरियों के लिए इंटररेल / यूरेल छूट (50%) के साथ टिकट. छूट प्राप्त करने के लिए, पहले सेलिंग चुनें और फिर "उत्पाद" के रूप में इंटररेल / यूरेल छूट चुनें.
Jegyek Interrail/Eurail kedvezménnyel (50%) a Viking Lane által üzemeltetett kompjáratokon. A kedvezmény érvényesítéséhez válaszd ki a járatot és a „Product” pont alatt válaszd az Interrail/Eurail kedvezményt.
인터레일/유레일을 소지할 시Viking Line(바이킹 라인)에 의해 운영되는 페리 티켓은 할인(50%). 할인을 받기 위해서는 sailing을 선택하시고 "Product"로 인터레일/유레일 할인을 선택해주시기 바랍니다.
Billetter med InterRail/Eurail rabatt (50%) for ferger drevet av Viking Line. For å få rabatten, velg en avgang og deretter velg InterRail/Eurail rabatten som "Product".
Bilety ze zniżką Interrail/Eurail (50%) na promy przewoźnika Viking Line. Aby zdobyć zniżkę, należy wskazać rejs, po czym wybrać zniżkę Interrail/Eurail z listy „Produkt.”
Obțineți bilete cu reducere specială Interrail/Eurail (50%) pentru feriboturile operate de compania Viking Line. Pentru a obține reduccerea, alegeți cursa dorită, apoi alegeți reducerea Interrail/Eurail la "Product".
Билеты со скидкой InterRail/Eurail (50%) на паром Viking Line. Чтобы получить скидку, выберите маршрут, а затем скидку InterRail/Eurail в поле "Продукт".
รับส่วนลดเฟอร์รี่ของ Vinking Line 50% สำหรับผู้ถือบัตรโดยสาร InterRail/Eurail เลือกรูปเรือและเลือก “Product” เป็น InterRail/Eurail
Viking Line tarafından işletilen feribotlarda Interrail/Eurail sahiplerine %50 indirim. İndirimi almak için bir sefer seçin ve ardından “ürün” olarak Interrail/Eurail indirimini seçin.
Vé với InterRail/Eurail được giảm giá (50%) cho phà do Viking Line điều hành. Để được giảm giá, chọn chuyến đi sau đó chọn "Product" là InterRail/Eurail discount.
对于由Viking Line船运公司运行的渡轮,InterRail/Eurail通票持有者可获得打折优惠(50%)。为了获得折扣,请在选择航线后,选择InterRail/Eurail通票折扣优惠作为“商品”。
Квитки зі знижкою (50%) InterRail/Eurail для поромів, які обслуговуються Viking Line. Щоб отримати знижку, оберіть рейс та знижку InterRail/Eurail як "Product" (Продукт).
  Tyskland med Tåg | Tågr...  
- Om det inte går att boka hela resan med en enda biljett från Deutsche Bahn, dela upp din resa i två bokningar: köp först en biljett från Tyskland till Malmö, Göteborg eller Stockholm via Deutsche Bahn-länken, köp sedan en biljett från Malmö, Göteborg eller Stockholm till din slutdestination i Sverige via vår bokningslänk till ACPRail / SJ.
- compra un biglietto a tariffa ridotta tramite il link di prenotazione della Deutsche Bahn dalla Germania alla Svezia. Queste tariffe ridotte sono disponibili per esempio verso Malmö, Göteborg o Stoccolma.
  Tyskland med Tåg | Tågr...  
Köp antingen en tågbiljett från Tyskland till Spanien via våra bokningslänkar eller dela upp bokningen i två biljetter: från Tyskland till Frankrike (Paris) och sedan från Paris till Spanien (Barcelona).
Per viaggiare in treno dalla Germania alla Spagna, la tratta principale attraversa la Francia fino a Barcellona a poi verso la tua destinazione finale in Spagna. Acquista un biglietto ferroviario dalla Germania alla Spagna tramite i link di prenotazione che ti forniamo, oppure dividi la prenotazione in due biglietti: Germania-Francia (Parigi) e Francia (Parigi)-Spagna (Barcellona). Potresti aver bisogno di un altro biglietto per viaggiare all'interno della Spagna, ma questo dipende dal tuo itinerario.
  Frankrike med Tåg | Tåg...  
Om du undviker hög- och rusningstider kan du hitta intressanta erbjudanden. Om du inte kan boka hela din resa i ett enda steg måste du först boka en tågbiljett från din avgångsstation till Paris eller Lille och sedan ytterligare en till din slutdestination i Nederländerna.
Per viaggiare in treno dalla Francia ai Paesi Bassi utilizza, come opzione più rapida, il treno Thalys ad alta velocità diretto da Parigi e Lille ai Paesi Bassi. Solitamente, puoi prenotare il viaggio dalla tua stazione di partenza in Francia verso la tua destinazione nei Paesi Bassi in un'unica fase, tramite i seguenti link di prenotazione. Lì troverai anche tutti gli orari e i prezzi esatti dei biglietti. Se eviti di viaggiare negli orari di punta, troverai interessanti tariffe scontate. Se non puoi prenotare il tuo viaggio in un'unica fase, prenota prima un biglietto ferroviario dalla tua stazione di partenza verso Parigi o Lille, e successivamente prenota un secondo biglietto verso la tua destinazione nei Paesi Bassi.
Για να ταξιδέψετε από τη Γαλλία στην Ολλανδία με τρένο, η γρηγορότερη επιλογή είναι το απευθείας τρένο υψηλής ταχύτητας Thalys από το Παρίσι και τη Λίλ προς την Ολλανδία. Συνήθως μπορείτε να κάνετε κράτηση για το ταξίδι από τον σταθμό αναχώρησης στη Γαλλία για τον προορισμό σας στην Ολλανδία με ένα βήμα χρησιμοποιώντας τα παρακάτω links κρατήσεων όπου και θα βρείτε δρομολόγια και τιμές εισιτηρίων. Εάν αποφύγετε τις ώρες αιχμής θα βρείτε πιο φτηνά εισιτήρια. Εάν δεν μπορείτε να κάνετε κράτηση για το ταξίδι σας σε ένα βήμα, πρώτα κλείστε ένα τρένο από τον σταθμό αναχώρησής σας για το Παρίσι ή τη Λίλ και στη συνέχεια ένα άλλο για τον τελικό προορισμό σας στην Ολλανδία.
  Kroatien med Tåg | Tågr...  
Om du befinner dig i Split eller Dubrovnik vid Adriatiska kusten är det bästa alternativet att ta en buss från Dubrovnik till Herceg Novi - Kotor - Podgorica. Om du befinner dig i Zagreb kan du antingen resa till Split med tåg och sedan fortsätta med buss, eller resa med tåg till Belgrad och sedan byta tåg till Podgorica.
Non ci sono collegamenti ferroviari tra la Croazia e il Montenegro. Se ti trovi nella zona di Spalato e Dubrovnik (Ragusa) sulla costa adriatica, l‘opzione migliore è prendere un autobus da Dubrovnik a Castelnuovo - Cattaro - Podgorica. Se ti trovi a Zagabria, puoi viaggiare in treno verso Spalato e poi proseguire in autobus, oppure viaggiare in treno verso Belgrado e poi fare cambio con il treno per Podgorica.
Δεν υπάρχει σιδηροδρομική σύνδεση μεταξύ της Κροατίας και του Μαυροβουνίου. Εάν βρίσκεστε στην περιοχή κοντά στο Σπλίτ και το Ντουμπρόβνικ στην Αδριατική ακτή, η καλύτερη επιλογή θα ήταν να πάρετε το λεωφορείο από το Ντουμπρόβνικ προς Herceg Novi - Κότορ – Ποντγκόριτσα. Εάν βρίσκεστε κοντά στο Ζάγκρεμπ, μπορείτε είτε να ταξιδέψετε με τρένο στο Σπλίτ και να συνεχίσετε με λεωφορείο ή να ταξιδέψετε με τρένο στο Βελιγράδι και από εκεί να πάρετε το τρένο για την Ποντγκόριτσα.
Er is geen spoorwegverbinding tussen Kroatië en Montenegro. Als u in de omgeving van Split en Dubrovnik aan de Adriatische kust verblijft dan is het het beste om de bus te nemen van Dubrovnik naar Herceg Novi – Kotor – Podgorica. Als u in Zagreb verblijft dan kunt u met de trein naar Split reizen en vervolgens met de bus of u kunt met de trein naar Belgrado, daar kunt u overstappen op de trein naar Podgorica.
Между Хорватией и Черногорией нет прямого ж/д сообщения. Если вы находитесь в районе городов Сплит или Дубровник на Адриатическом побережье, то мы рекомендуем воспользоваться автобусом из Дубровника до Герцег-Нови - Котор - Подгорица. Если вы находитесь в Загребе, то вы можете либо доехать на поезде до Сплита и там пересесть на автобус, либо доехать на поезде до Белграда и там пересесть на другой поезд до Подгорицы.
Hırvatistan ve Karadağ arasında demiryolu bağlantısı yoktur. Adriyatik kıyısındaki Split ve Dubrovnik bölgesinde kalıyorsanız, Dubrovnik'ten Herceg Novi - Kotor - Podgorica'ya giden bir otobüse binmek en iyi seçenektir. Zagreb'de kalıyorsanız tren ile Split'e seyahat edebilir, sonra otobüsle yolunuza devam edebilirsiniz ya da trenle Belgrad'a seyahat edip, Podgorica'ya giden trene geçebilirsiniz.
  Boende i Tabriz | railcc  
Köp officiella tågbiljetter för Iran enkelt och säkert på Iranrail.net – antingen förbetalar du online och hämtar ut din biljett på stationen eller bokar du din biljett online som du sedan betalar och hämtar på en reseagentur.
Achetez vos tickets de train officiels pour l'Iran facilement et faites des économies sur le site internet Iranrail.net - soit en coupon (payez en ligne et allez le chercher à la gare) ou en tant que réservation (payez et allez le chercher à l'agence de voyage).
Acquista i tuoi biglietti del treno ufficiali per l’Iran facilmente e risparmia sul sito web Iranrail.net - sotto forma di voucher (paghi online - ritiri il biglietto in stazione) oppure con una prenotazione (paghi e ritiri il biglietto presso l’agenzia di viaggi).
Compre os seus bilhetes de comboio oficiais para viajar no Irão, de forma simples e segura no website Iranrail.net – como voucher (pague online – levante na estação) ou como reserva (pague e levante na agência).
اشتر تذاكر القطار الرسمية الخاصة بك إلى إيران بسهولة من الموقع الإلكتروني Iranrail.net وقم بالتوفير – سواء أثناء الشراء (من خلال الدفع إلكترونيًا - أو الاستلام في المحطة) أو أثناء الحجز (من خلال الدفع والاستلام في وكالة السفر).
Αγοράστε τα σιδηροδρομικά εισιτήρια σας για το Ιράν με ευκολία και ασφάλεια μέσω του σάιτ Iranrail.net είτε με υπό μορφή voucher (πληρωμή online-παραλαβή από τον κοντινότερο σταθμό) είτε ως κράτηση (πληρωμή και παραλαβή από ταξιδιωτικό πρακτορείο).
Koop uw officiële treinkaartjes voor Iran makkelijk en veilig op de website Iranrail.net - als voucher (betaal online - afhalen op het station) of als reservering (ophalen en betalen bij het reisbureau).
イランの公式鉄道チケットを簡単にお買い求めいただき、Iranrail.net のウェブサイトでバウチャー(オンラインで支払い・駅で受け取り)または予約(旅行代理店で支払いおよび受け取り)として保存していただくことができます。
بلیط قطار رسمی خود به مقصد ایران را به سادگی از وب سایت Iranrail.net - یا به صورت بلیط (پرداخت آنلاین - دریافت در ایستگاه) یا به صورت رزرو (پرداخت و دریافت در آژانس مسافرتی) خریداری کنید.
Купи своите официални билети за влак за Иран лесно и сигурно на уебсайта Iranrail.net – или като ваучер (плати онлайн – вземи на гарата) или като резервация (плати и вземи в пътническа агенция).
Buy your official train tickets for Iran easy and save at the website Iranrail.net - either as voucher (pay online - pick up at the station) or as reservation (pay and pick up at travel agency).
Køb dine officielle togbilletter for Iran og spar penge på hjemmesiden Iranrail.net – enten som voucher (betal online – afhent ved station) or som reservation (betal og afhent hos rejsebureau).
Osta viralliset junaliput Iraniin helposti ja turvallisesti iranrail.net -sivuston kautta - joko voucherina (maksa netissä - nouda liput asemalta) tai varauksena (maksa ja nouda liput matkatoimistosta).
ईरान के लिए अपने आधिकारिक ट्रेन टिकट Iranrail.net वेबसाइट पर आसानी से खरीदें और पैसे बचाएं - या तो वाउचर के रूप में (ऑनलाइन भुगतान करें – टिकट स्टेशन पर लें) या आरक्षण के रूप में (भुगतान और टिकट प्राप्ति ट्रैवल एजेंसी में).
Spórolj és vásárolj hivatalos iráni vonatjegyeket egyszerűen az Intanrail.net honlapján – a jegyek elérhetőek kupon (online fizetés, jegyfelvétel az állomáson) vagy foglalás (online fizetés, jegyfelvétel az utazási irodában) formájában.
Kjøp dine offisielle togbilletter i Iran enkelt og spar penger på nettsiden Iranrail.net – enten som kupong (betal på nett – hent den på stasjonen) eller som reservasjon (betal og hent den hos resisebyrået).
Tutaj na stronie Iranrail.net bezpiecznie i łatwo kupisz swoje bilety na irańskie linie – w formie vouchera (zapłacisz online, bilet odbierzesz na stacji) lub rezerwacji (zapłacisz i odbierzesz w biurze podróży).
Cumpărați biletele de tren oficiale pentru Iran simplu și economic pe site-ul Iranrail.net - fie sub formă de voucher (plătiți online și ridicați biletele la gară) fie sub formă de rezervare (plătiți și le ridicați la agenția de voiaj).
Купите официальные билеты на иранские поезда со скидкой на сайте Iranrail.net – купите ваучер (оплатите онлайн и получите его на вокзале) или бронь (купите и получите в туристическом агентстве).
ซื้อบัตรโดยสารรถไฟสำหรับอิหร่านได้ง่ายและประหยัดจากเว็บไซต์ Iranrail.net - ได้ทั้งแบบคูปอง (ชำระเงินออนไลน์ - รับที่สถานีรถไฟ) หรือแบบจอง (ชำระเงินและรับที่บริษัททัวร์)
Iranrail.net web sitesi üzerinden İran için resmi tren biletlerinizi kolayca ve tasarruflu şekilde satın alın – ister online ödeme yapıp istasyonda biletinizi teslim alın, isterseniz önceden rezervasyon yapıp ödemeyi ve bilet teslimini seyahat acentesinde gerçekleştirin.
Mua vé tàu hỏa chính thức cho Iran dễ dàng và tiết kiệm tại trang web Iranrail.net - bằng voucher (thanh toán trực tuyến - lấy ở nhà ga) hoặc bằng phiếu đặt chỗ (thanh toán và lấy ở đại lý du lịch).
Купуйте офіційні залізничні квитки для Ірану просто та економте на сайті Iranrail.net — за допомогою ваучера (сплачуєте онлайн — забираєте на станції) або резервації (сплачуєте та забираєте у турагенції).
  Iran med Tåg | Tågresan...  
Köp officiella tågbiljetter för Iran enkelt och säkert på Iranrail.net – antingen förbetalar du online och hämtar ut din biljett på stationen eller bokar du din biljett online som du sedan betalar och hämtar på en reseagentur.
Achetez vos tickets de train officiels pour l'Iran facilement et faites des économies sur le site internet Iranrail.net - soit en coupon (payez en ligne et allez le chercher à la gare) ou en tant que réservation (payez et allez le chercher à l'agence de voyage).
Acquista i tuoi biglietti del treno ufficiali per l’Iran facilmente e risparmia sul sito web Iranrail.net - sotto forma di voucher (paghi online - ritiri il biglietto in stazione) oppure con una prenotazione (paghi e ritiri il biglietto presso l’agenzia di viaggi).
Compre os seus bilhetes de comboio oficiais para viajar no Irão, de forma simples e segura no website Iranrail.net – como voucher (pague online – levante na estação) ou como reserva (pague e levante na agência).
اشتر تذاكر القطار الرسمية الخاصة بك إلى إيران بسهولة من الموقع الإلكتروني Iranrail.net وقم بالتوفير – سواء أثناء الشراء (من خلال الدفع إلكترونيًا - أو الاستلام في المحطة) أو أثناء الحجز (من خلال الدفع والاستلام في وكالة السفر).
Αγοράστε τα σιδηροδρομικά εισιτήρια σας για το Ιράν με ευκολία και ασφάλεια μέσω του σάιτ Iranrail.net είτε με υπό μορφή voucher (πληρωμή online-παραλαβή από τον κοντινότερο σταθμό) είτε ως κράτηση (πληρωμή και παραλαβή από ταξιδιωτικό πρακτορείο).
Koop uw officiële treinkaartjes voor Iran makkelijk en veilig op de website Iranrail.net - als voucher (betaal online - afhalen op het station) of als reservering (ophalen en betalen bij het reisbureau).
イランの公式鉄道チケットを簡単にお買い求めいただき、Iranrail.net のウェブサイトでバウチャー(オンラインで支払い・駅で受け取り)または予約(旅行代理店で支払いおよび受け取り)として保存していただくことができます。
بلیط قطار رسمی خود به مقصد ایران را به سادگی از وب سایت Iranrail.net - یا به صورت بلیط (پرداخت آنلاین - دریافت در ایستگاه) یا به صورت رزرو (پرداخت و دریافت در آژانس مسافرتی) خریداری کنید.
Купи своите официални билети за влак за Иран лесно и сигурно на уебсайта Iranrail.net – или като ваучер (плати онлайн – вземи на гарата) или като резервация (плати и вземи в пътническа агенция).
Buy your official train tickets for Iran easy and save at the website Iranrail.net - either as voucher (pay online - pick up at the station) or as reservation (pay and pick up at travel agency).
Køb dine officielle togbilletter for Iran og spar penge på hjemmesiden Iranrail.net – enten som voucher (betal online – afhent ved station) or som reservation (betal og afhent hos rejsebureau).
Osta viralliset junaliput Iraniin helposti ja turvallisesti iranrail.net -sivuston kautta - joko voucherina (maksa netissä - nouda liput asemalta) tai varauksena (maksa ja nouda liput matkatoimistosta).
ईरान के लिए अपने आधिकारिक ट्रेन टिकट Iranrail.net वेबसाइट पर आसानी से खरीदें और पैसे बचाएं - या तो वाउचर के रूप में (ऑनलाइन भुगतान करें – टिकट स्टेशन पर लें) या आरक्षण के रूप में (भुगतान और टिकट प्राप्ति ट्रैवल एजेंसी में).
Spórolj és vásárolj hivatalos iráni vonatjegyeket egyszerűen az Intanrail.net honlapján – a jegyek elérhetőek kupon (online fizetés, jegyfelvétel az állomáson) vagy foglalás (online fizetés, jegyfelvétel az utazási irodában) formájában.
Tutaj na stronie Iranrail.net bezpiecznie i łatwo kupisz swoje bilety na irańskie linie – w formie vouchera (zapłacisz online, bilet odbierzesz na stacji) lub rezerwacji (zapłacisz i odbierzesz w biurze podróży).
Cumpărați biletele de tren oficiale pentru Iran simplu și economic pe site-ul Iranrail.net - fie sub formă de voucher (plătiți online și ridicați biletele la gară) fie sub formă de rezervare (plătiți și le ridicați la agenția de voiaj).
Купите официальные билеты на иранские поезда со скидкой на сайте Iranrail.net – купите ваучер (оплатите онлайн и получите его на вокзале) или бронь (купите и получите в туристическом агентстве).
Iranrail.net web sitesi üzerinden İran için resmi tren biletlerinizi kolayca ve tasarruflu şekilde satın alın – ister online ödeme yapıp istasyonda biletinizi teslim alın, isterseniz önceden rezervasyon yapıp ödemeyi ve bilet teslimini seyahat acentesinde gerçekleştirin.
Mua vé tàu hỏa chính thức cho Iran dễ dàng và tiết kiệm tại trang web Iranrail.net - bằng voucher (thanh toán trực tuyến - lấy ở nhà ga) hoặc bằng phiếu đặt chỗ (thanh toán và lấy ở đại lý du lịch).
Купуйте офіційні залізничні квитки для Ірану просто та економте на сайті Iranrail.net — за допомогою ваучера (сплачуєте онлайн — забираєте на станції) або резервації (сплачуєте та забираєте у турагенції).
  Tyskland med Tåg | Tågr...  
Desto tidigare bokat, desto billigare biljetter. Om du vill ta ett nattåg finns det för närvarande bara ett alternativ: nattåget från Berlin (Tyskland) till Malmö (Sverige) och sedan ett Öresundståg från Malmö till Köpenhamn.
Per viaggiare in treno dalla Germania alla Danimarca, utilizza uno dei collegamenti giornalieri che solitamente attraversano Amburgo. Usa i seguenti link di prenotazione per trovare tutti gli orari e i prezzi dei biglietti. La tariffa "Europe Special" della Deutsche Bahn è disponibile a partire da 39 euro. Prima prenoti, più economici saranno i prezzi dei biglietti. Se desideri includere un treno notturno, attualmente è disponibile una sola opzione: prima in treno notturno da Berlino (Germania) a Malmö (Svezia) e poi verso Copenaghen (Danimarca). Questo treno notturno non effettua corse ogni giorno! Durante i mesi estivi è disponibile un treno IC che viaggia durante la notte da Amburgo (Germania) a Copenaghen (Danimarca).
To travel from Germany to France by train, use a route either via Cologne to Lille/Paris by Thalys train. Or from Frankfurt or Stuttgart via Saarbrücken/Strasbourg to Paris by TGV/ICE. There is also a direct train from Frankfurt in direction of Marseille. Please use the given booking links to find schedules and ticket prices. Prices are usually the same, but sometimes vary slightly.
To travel from Germany to France by train, use a route either via Cologne to Lille/Paris by Thalys train. Or from Frankfurt or Stuttgart via Saarbrücken/Strasbourg to Paris by TGV/ICE. There is also a direct train from Frankfurt in direction of Marseille. Please use the given booking links to find schedules and ticket prices. Prices are usually the same, but sometimes vary slightly.
To travel from Germany to France by train, use a route either via Cologne to Lille/Paris by Thalys train. Or from Frankfurt or Stuttgart via Saarbrücken/Strasbourg to Paris by TGV/ICE. There is also a direct train from Frankfurt in direction of Marseille. Please use the given booking links to find schedules and ticket prices. Prices are usually the same, but sometimes vary slightly.
To travel from Germany to France by train, use a route either via Cologne to Lille/Paris by Thalys train. Or from Frankfurt or Stuttgart via Saarbrücken/Strasbourg to Paris by TGV/ICE. There is also a direct train from Frankfurt in direction of Marseille. Please use the given booking links to find schedules and ticket prices. Prices are usually the same, but sometimes vary slightly.
To travel from Germany to France by train, use a route either via Cologne to Lille/Paris by Thalys train. Or from Frankfurt or Stuttgart via Saarbrücken/Strasbourg to Paris by TGV/ICE. There is also a direct train from Frankfurt in direction of Marseille. Please use the given booking links to find schedules and ticket prices. Prices are usually the same, but sometimes vary slightly.
  Kroatien med Tåg | Tågr...  
Om du befinner dig i Split eller Dubrovnik vid Adriatiska kusten är det bästa alternativet att ta en buss från Dubrovnik till Herceg Novi - Kotor - Podgorica. Om du befinner dig i Zagreb kan du antingen resa till Split med tåg och sedan fortsätta med buss, eller resa med tåg till Belgrad och sedan byta tåg till Podgorica.
Non ci sono collegamenti ferroviari tra la Croazia e il Montenegro. Se ti trovi nella zona di Spalato e Dubrovnik (Ragusa) sulla costa adriatica, l‘opzione migliore è prendere un autobus da Dubrovnik a Castelnuovo - Cattaro - Podgorica. Se ti trovi a Zagabria, puoi viaggiare in treno verso Spalato e poi proseguire in autobus, oppure viaggiare in treno verso Belgrado e poi fare cambio con il treno per Podgorica.
Δεν υπάρχει σιδηροδρομική σύνδεση μεταξύ της Κροατίας και του Μαυροβουνίου. Εάν βρίσκεστε στην περιοχή κοντά στο Σπλίτ και το Ντουμπρόβνικ στην Αδριατική ακτή, η καλύτερη επιλογή θα ήταν να πάρετε το λεωφορείο από το Ντουμπρόβνικ προς Herceg Novi - Κότορ – Ποντγκόριτσα. Εάν βρίσκεστε κοντά στο Ζάγκρεμπ, μπορείτε είτε να ταξιδέψετε με τρένο στο Σπλίτ και να συνεχίσετε με λεωφορείο ή να ταξιδέψετε με τρένο στο Βελιγράδι και από εκεί να πάρετε το τρένο για την Ποντγκόριτσα.
Er is geen spoorwegverbinding tussen Kroatië en Montenegro. Als u in de omgeving van Split en Dubrovnik aan de Adriatische kust verblijft dan is het het beste om de bus te nemen van Dubrovnik naar Herceg Novi – Kotor – Podgorica. Als u in Zagreb verblijft dan kunt u met de trein naar Split reizen en vervolgens met de bus of u kunt met de trein naar Belgrado, daar kunt u overstappen op de trein naar Podgorica.
Между Хорватией и Черногорией нет прямого ж/д сообщения. Если вы находитесь в районе городов Сплит или Дубровник на Адриатическом побережье, то мы рекомендуем воспользоваться автобусом из Дубровника до Герцег-Нови - Котор - Подгорица. Если вы находитесь в Загребе, то вы можете либо доехать на поезде до Сплита и там пересесть на автобус, либо доехать на поезде до Белграда и там пересесть на другой поезд до Подгорицы.
Hırvatistan ve Karadağ arasında demiryolu bağlantısı yoktur. Adriyatik kıyısındaki Split ve Dubrovnik bölgesinde kalıyorsanız, Dubrovnik'ten Herceg Novi - Kotor - Podgorica'ya giden bir otobüse binmek en iyi seçenektir. Zagreb'de kalıyorsanız tren ile Split'e seyahat edebilir, sonra otobüsle yolunuza devam edebilirsiniz ya da trenle Belgrad'a seyahat edip, Podgorica'ya giden trene geçebilirsiniz.
  Interrail Nattåg | railcc  
När du väl har klivit på tåget vid avgångsstationen kan du göra dig bekväm. Efter avgången kommer biljettkontrollanten att samla in biljetterna – som du sedan får tillbaks nästa morgon. Det går till på detta sätt eftersom konduktören kan komma att bytas under färden (särskilt om tåget korsar en gräns, då kommer en ny konduktör från det nationella tågbolaget att ta över biljettkontrollen) och måste då kontrollera biljetterna ännu en gång – annars skulle de vara tvungna att väcka passagerarna mitt i natten.
Lorsque vous entrez dans un wagon-couchette ou un wagon-lit, un membre du personnel est généralement posté à l’entrée pour vérifier votre ticket et vous indiquer votre compartiment. Quand vous montez à la gare de départ du train, vous pouvez simplement vous mettre à l’aise dans votre compartiment. Après le départ, un employé viendra collecter vos billets pour que le conducteur du tain puisse les valider – vous récupérerez vos tickets le lendemain matin. Ils procèdent de cette façon car les conducteurs peuvent changer durant la traversée (lorsque le train traverse une frontière, un conducteur de la nouvelle compagnie de train prend les manoeuvres) et ils doivent de nouveau vérifier les tickets. Autrement, ils devraient vous réveiller pendant la nuit. Si vous voyagez sur un siège classique, installez-vous et attendez que le conducteur vienne vérifier vos tickets.
Wie oben erklärt benötigt man zur Fahrt in Liege- und Schlafwagen eine zusätzliche Reservierung, für die Fahrt im Sitzwagen ist das von Zug zu Zug unterschiedlich. Reist man im Schlaf- oder Liegewagen kontrolliert der Schaffner üblicherweise direkt beim Einstieg das Interrail-Ticket sowie die Reservierung. Danach kann man dann in sein Abteil und es sich dort gemütlich machen. Fahrkarte und Ticket werden oft über Nacht vom Schaffner eingesammelt, damit sie in der Nacht kontrolliert werden können. Dies ist deshalb notwendig, da die Schaffner oft in der Nacht wechseln, zum Beispiel an Landesgrenzen. Am nächsten Morgen erhält man Ticket und Reservierung zurück. Ist man in einem normalen Sitzwagen unterwegs, kommt ein Schaffner zur Ticketkontrolle an den Platz und man behält Ticket und Reservierung über Nacht.
Wanneer u een trein met ligplaatsen of een slaaptrein betreedt wacht de bediende van de wagon u vaak op om uw kaartje te controleren en u naar uw compartiment te begeleiden. Wanneer u de trein op het vertrekstation betreedt kunt u ervoor zorgen dat u lekker comfortabel bent in het compartiment. Na vertrek komt de bediende uw kaartjes verzamelen om deze te laten controleren door de conducteur – u krijg de volgende morgen uw kaartjes terug. Dit gebeurt omdat de conducteurs kunnen wisselen tijdens de reis (bijvoorbeeld wanneer de trein over de grens rijdt) en zo meerdere keren uw kaartjes moeten controleren – zo niet dan zouden ze u midden in de nacht wakker moeten maken. Als u reist in een wagon met standaard zitplaatsen gaat u simpelweg zitten en wacht u tot de conducteur uw kaartjes komt controleren.
Když vstupujete do lůžkového nebo spacího vozu, zřízenec obyčejně čeká na vstupu, aby zkontroloval Váš lístek a ukázal Vám kupé. Když vstoupíte do vlaku, při odchodu ze stanice se můžete usídlit v kupé. Po odchodu se zřízenec vrátí aby vybral lístky pro kontrolu vlakovému průvodci - lístky dostanete zpět následující ráno. Toto se děje z důvodu možné výměny vlakových průvodců během jízdy, například pokud vlak překračuje hranici, nový průvodce národní železniční společnosti je zodpovědný za daný vlak a je nutné lístky zkontrolovat znovu. V opačném případě by Vás museli vzbudit přes noc. Pokud cestujete v běžném sedadle, stačí vstoupit do vlaku a čekat pokud přijde průvodce zkontrolovat jízdenky.
Коли ви заходите в вагон з кушетками чи спальними місцями, на вході вас зазвичай буде чекати контролер, щоб перевірити ваш квиток та показати ваше місце. Після входу в поїзд на станції відправлення, у вас буде час оглянути своє купе. Після відправлення, контролер повернеться та збере квитки для повторної перевірки провідником поїзду - їх повернуть наступного ранку. Річ у тім, що провідник поїзду може змінюватись під час подорожі (наприклад, коли поїзд перетинає кордон, відповідальним за нього стає новий провідник від національної залізничної компанії), і квитки потрібно перевіряти знову — інакше б довелося будити вас уночі. Якщо ви подорожуєте поїздом зі стандартними сидіннями, просто заходьте та чекайте, пока прийде провідник для перевірки квитків.
  Eurail Nattåg | railcc  
Om nattåget ankommer väldigt tidigt på morgonen, kan man i vissa fall unna sig att stanna ombord lite längre och sedan resa tillbaks till sitt resmål lite senare. På det sättet kan du sova lite längre och slippa vandra omkring en ödslig tågstation i väntan på att staden ska vakna.
Si votre train arrive très tôt à votre destination, pourquoi ne pas rester un peu plus longtemps dans le train avant de visiter votre destination? Ainsi, vous pourrez dormir plus longtemps, et vous n’aurez pas à errer dans les rues en attendant que la ville s’éveille.
Möchte man mit dem Nachtzug in eine Stadt fahren, wo der Zug sehr früh ankommt, bietet es sich an, ein paar Stationen weiter zu fahren, um länger schlafen zu können. Dann kann man mit einem anderen Zug zurück zu seinem Ziel fahren.
Se o comboio noturno chegar ao destino com bastante antecedência, por que não ficar mais um pouco no comboio e então dirigir-se ao local pretendido? Desta forma conseguirá dormir por mais tempo e não será obrigado a vaguear pela estação até que a cidade “acorde”.
في حالة وصول القطار المسائي إلى وجهتك في وقت مبكر جداً، لماذا لا تبقى على متن القطار لفترة أطول قليلاً ثم السفر مرة أخرى إلى وجهتك؟ وبهذه الطريقة يمكنك النوم لفترة أطول بدون الحاجة للتجول حول المحطة حتى تستيقظ المدينة.
Als een nachttrein erg vroeg op uw bestemming aankomt, waarom blijft u dan niet nog even op de trein om vervolgens terug te reizen naar uw bestemming? Op deze manier kunt u langer slapen en hoeft u niet op het station rond te dwalen tot de stad wakker wordt.
夜行列車は、ユーレイルでの旅でお金や時間を節約する賢い方法です。夜に前の都市を出発して、車内で一晩過ごし、次の日に目を覚ますと次の都市に来ている、または次の国に来ていることさえあります。この数年で多くの夜行列車が廃止されましたが、それでも多くの選択肢がまだ残されており、ヨーロッパ中の多くの都市や国を結んでいます。ユーレイルパスを使って夜行列車で旅行する時には、まず、どの宿泊施設を使いたいのか選択しなければなりません。ほとんどの夜行列車には、一般座席またはリクライニング席、クシェット、スリーパーという 3 種類の異なる等級が用意されています。
Pokud noční vlak přijede do Vaší destinace příliš brzy, proč nezůstat ve vlaku o něco déle a vystoupit později? Takovým způsobem můžete déle spát a není nutné se procházet kolem stanice pokud se nevzbudí město.
अगर एक रात की ट्रेन आपके गंतव्य पर सुबह काफी जल्दी पहुँच जाती है, तो क्यों न थोड़ी ज्यादा देर के लिए ट्रेन पर रहकर फिर से अपने गंतव्य के लिए वापस यात्रा की जाये? ऐसा करने से आप ज्यादा देर तक सो पाएंगे और जब तक शहर जाग नहीं जाता, आपको स्टेशन के आसपास भटकने की ज़रुरत भी नहीं पड़ेगी.
Ha az éjszakai járat a hajnali órákban érkezik meg a városban, ahová el szeretnél jutni, akár a vonaton is maradhatsz, majd reggel visszautazol. Így tovább alhatsz, és nem kell a pályaudvaron dekkolnod, amíg a város fel nem ébred.
Om et nattog ankommer din destinasjon veldig tidlig, hvorfor ikke være på toget litt lengre og så reise tilbake til din destinasjon? På den måten kan du sove lenger og trenger ikke å henge rundt stasjonen til byen våkner opp.
Jeśli pociąg dociera do Twojej lokalizacji bardzo wcześnie rano, może warto pojechać trochę dalej, a następnie wrócić do swojej destynacji. Dzięki temu, możesz spać dłużej, zamiast włóczyć się po stacji, w oczekiwaniu aż miasto się obudzi.
Eğer bir gece treni gideceğiniz yere çok erken varırsa trende bir süre daha kalıp, varış noktanıza bir kere daha seyahat edebilirsiniz. Böylece daha uzun süre uyursunuz ve şehir uyanmadan önce sokaklarda boş boş beklememiş olursunuz.
Nếu tàu đêm tới điểm đến quá sớm, sao không ở lại trên tàu thêm một chút và sau đó quay lại điểm đến? Bằng cách ấy bạn có thể ngủ lâu hơn và không phải nấn ná quanh nhà ga cho đến khi thành phố thức giấc.
Якщо нічний поїзд прибуває на вашу станцію призначення дуже рано, чому б не залишитись в ньому подовше, та згодом вернутись на цю станцію? Так ви зможете довше поспати, і вам не доведеться гаяти час на вокзалі, поки місто прокинеться.
  Thailand med Tåg | Tågr...  
Det vanligaste alternativet från Bangkok (Thailand) till Kuala Lumpur (Malaysia) är med ett direkt nattåg från Bangkok (Thailand) till gränsstationen Padang Besar (Malaysia). Du anländer till Padang Besar på morgonen och byter sedan till ett tåg till Butterworth (Malaysia).
Per viaggiare in treno dalla Thailandia alla Malesia, acquista i tuoi biglietti ferroviari tramite i link di prenotazione che ti forniamo o presso una stazione ferroviaria. Il tragitto più comune da Bangkok (Thailandia) a Kuala Lumpur (Malesia) è il seguente: con il treno notturno diretto da Bangkok (Thailandia) a Padang Besar (Malesia). Padang Besar è la stazione di confine tra la Thailandia e la Malesia. Di mattina arrivi a Padang Besar, dove fai cambio con un treno verso Butterworth (Malesia). A Butterworth fai cambio verso Kuala Lumpur. Per ogni singolo viaggio di questo itinerario è necessario acquistare biglietti separati tramite i link di prenotazione.
Για να αγοράσετε ένα εισιτήριο από την Ταϊλάνδη για την Μαλαισία, επισκεφτείτε τα ακόλουθα links ή έναν σταθμό τρένου. Η πιο γνωστή διαδρομή από την Μπανγκόκ (Ταϊλάνδη) προς την Κουάλα Λουμπούρ (Μαλαισία) είναι η ακόλουθη: με απευθείας νυχτερινό τρένο από την Μπανγκόκ (Ταϊλάνδη) προς την Κουάλα Λουμπούρ (Μαλαισία). Το Padang Besar είναι ο συνοριακός σταθμός μεταξύ της Ταϊλάνδης και της Μαλαισίας. Το πρωί φτάνετε εκεί όπου και παίρνετε το τρένο για το Butterworth (Μαλαισία). Στο Butterworth παίρνετε το τρένο για την Κουάλα Λουμπούρ. Για κάθε ένα ταξίδι αυτής της διαδρομής πρέπει να αγοράσετε και ένα ξεχωριστό εισιτήριο χρησιμοποιώντας τα ακόλουθα links κρατήσεων.
Om met de trein van Thailand naar Maleisië te reizen, kunt u uw treinkaartjes kopen via de opgegeven boekingswebsites of op een station. De meest gebruikte route van Bangkok (Thailand) naar Kuala Lumpur (Maleisië) is als volgt: met de rechtstreekse trein van Bangkok (Thailand) naar Padang Besar (Maleisië). Padang Besar is het grensstation tussen Thailand en Maleisië. U komt in de ochtend aan in Padang Besar waar u overstapt op de trein naar Butterworth (Maleisië). In Butterworth stapt u over naar Kuala Lumpur. U moet voor elke verbinding van deze reis een apart kaartje kopen op de boekingswebsites.
Купить билет на поезд из Таиланда в Малайзию можно по ссылкам ниже или на ж/д станции. Наиболее популярный маршрут из Бангкока (Таиланд) в Куала-Лумпур (Малайзия) состоит из нескольких этапов. Сначала вам необходимо доехать на ночном поезде из Бангкока (Таиланд) до Паданг Бесара (Малайзия). Паданг Бесар - это станция на границе между Таиландом и Малайзией. Пребыв в Паданг Бесар утром, вы переходите границу и пересаживаетесь на поезд до Буттервортха (Малайзия), в котором делаете финальную пересадку на поезд до Куала-Лумпур. На каждый из сегментов путешествия необходимо приобрести отдельный билет (ссылки для бронирования ниже).
Tren ile seyahat ederek Tayland'dan Malezya'ya gitmek için tren biletinizi sağlanan rezervasyon linkleri üzerinden ya da bir istasyondan satın alın. Bangkok'dan (Tayland) Kuala Lumpur'a (Malezya) giden yaygın seyahat rotası şöyledir: Bangkok'tan (Tayland) direkt tren ile Padang Besar'a (Malezya). Padang Besar Tayland ve Malezya arasındaki sınır istasyonudur. Padang Besar'a sabah varırsınız, daha sonra Butterworth (Malezya) trenine geçersiniz. Butterworth'da Kuala Lumpur yönüne geçiş yaparsınız. Sağlanan rezervasyon linkleri üzerinden bu seyahatin her yolculuğu için ayrı birer bilet almanız gerekir.
  Interrail Nattåg | railcc  
Om nattåget ankommer väldigt tidigt på morgonen, kan man i vissa fall unna sig att stanna ombord lite längre och sedan resa tillbaks till sitt resmål lite senare. På det sättet kan du sova lite längre och slippa vandra omkring en ödslig tågstation i väntan på att staden ska vakna.
Si votre train arrive très tôt à votre destination, pourquoi ne pas rester un peu plus longtemps dans le train avant de visiter votre destination? Ainsi, vous pourrez dormir plus longtemps, et vous n’aurez pas à errer dans les rues en attendant que la ville s’éveille.
Möchte man mit dem Nachtzug in eine Stadt fahren, wo der Zug sehr früh ankommt, bietet es sich an, ein paar Stationen weiter zu fahren, um länger schlafen zu können. Dann kann man mit einem anderen Zug zurück zu seinem Ziel fahren.
Als een nachttrein erg vroeg op uw bestemming aankomt, waarom blijft u dan niet nog even op de trein om vervolgens terug te reizen naar uw bestemming? Op deze manier kunt u langer slapen en hoeft u niet op het station rond te dwalen tot de stad wakker wordt.
夜行列車は、インターレイルでの旅でお金や時間を節約する賢い方法です。夜に前の都市を出発して、車内で一晩過ごし、次の日に目を覚ますと次の都市に来ている、または次の国に来ていることさえあります。この数年で多くの夜行列車が廃止されましたが、それでも多くの選択肢がまだ残されており、ヨーロッパ中の多くの都市や国を結んでいます。インターレイルパスを使って夜行列車で旅行する時には、まず、どの宿泊施設を使いたいのか選択しなければなりません。ほとんどの夜行列車には、一般座席またはリクライニング席、クシェット、スリーパーという 3 種類の異なる等級が用意されています。
Pokud noční vlak přijede do Vaší destinace příliš brzy, proč nezůstat ve vlaku o něco déle a vystoupit později? Takovým způsobem můžete déle spát a není nutné se procházet kolem stanice pokud se nevzbudí město.
Якщо нічний поїзд прибуває на вашу станцію призначення дуже рано, чому б не залишитись в ньому подовше, та згодом вернутись на цю станцію? Так ви зможете довше поспати, і вам не доведеться гаяти час на вокзалі, поки місто прокинеться.
  Eurail Nattåg | railcc  
När du väl har klivit på tåget vid avgångsstationen kan du göra dig bekväm. Efter avgången kommer biljettkontrollanten att samla in biljetterna – som du sedan får tillbaks nästa morgon. Det går till på detta sätt eftersom konduktören kan komma att bytas under färden (särskilt om tåget korsar en gräns, då kommer en ny konduktör från det nationella tågbolaget att ta över biljettkontrollen) och måste då kontrollera biljetterna ännu en gång – annars skulle de vara tvungna att väcka passagerarna mitt i natten.
Lorsque vous entrez dans un wagon-couchette ou un wagon-lit, un membre du personnel est généralement posté à l’entrée pour vérifier votre ticket et vous indiquer votre compartiment. Quand vous montez à la gare de départ du train, vous pouvez simplement vous mettre à l’aise dans votre compartiment. Après le départ, un employé viendra collecter vos billets pour que le conducteur du tain puisse les valider – vous récupérerez vos tickets le lendemain matin. Ils procèdent de cette façon car les conducteurs peuvent changer durant la traversée (lorsque le train traverse une frontière, un conducteur de la nouvelle compagnie de train prend les manoeuvres) et ils doivent de nouveau vérifier les tickets. Autrement, ils devraient vous réveiller pendant la nuit. Si vous voyagez sur un siège classique, installez-vous et attendez que le conducteur vienne vérifier vos tickets.
Wie oben erklärt benötigt man zur Fahrt in Liege- und Schlafwagen eine zusätzliche Reservierung, für die Fahrt im Sitzwagen ist das von Zug zu Zug unterschiedlich. Reist man im Schlaf- oder Liegewagen kontrolliert der Schaffner üblicherweise direkt beim Einstieg das Eurail-Ticket sowie die Reservierung. Danach kann man dann in sein Abteil und es sich dort gemütlich machen. Fahrkarte und Ticket werden oft über Nacht vom Schaffner eingesammelt, damit sie in der Nacht kontrolliert werden können. Dies ist deshalb notwendig, da die Schaffner oft in der Nacht wechseln, zum Beispiel an Landesgrenzen. Am nächsten Morgen erhält man Ticket und Reservierung zurück. Ist man in einem normalen Sitzwagen unterwegs, kommt ein Schaffner zur Ticketkontrolle an den Platz und man behält Ticket und Reservierung über Nacht.
Normalmente, ao entrar numa carruagem-cama ou quarto, o funcionário responsável pela carruagem aguardará na entrada para verificar o seu bilhete e acompanhá-lo até ao seu compartimento. Após entrar no comboio, na estação de embarque, poderá instalar-se no compartimento. Após a partida, o funcionário regressará para recolher os bilhetes, que serão inspecionados pelo condutor/revisor – receberá o seu bilhete na manhã seguinte. Isto deve-se ao facto de ser normal uma troca de condutor durante a viagem (por exemplo, após atravessar a fronteira, o comboio passa a ser operado por um condutor da ferroviária nacional do respetivo país) e este terá que verificar novamente os bilhetes – caso contrário, teriam que o acordar a meio da noite. Se viajar num lugar normal, entre no comboio e aguarde que o condutor verifique o seu bilhete.
Wanneer u een trein met ligplaatsen of een slaaptrein betreedt wacht de bediende van de wagon u vaak op om uw kaartje te controleren en u naar uw compartiment te begeleiden. Wanneer u de trein op het vertrekstation betreedt kunt u ervoor zorgen dat u lekker comfortabel bent in het compartiment. Na vertrek komt de bediende uw kaartjes verzamelen om deze te laten controleren door de conducteur – u krijg de volgende morgen uw kaartjes terug. Dit gebeurt omdat de conducteurs kunnen wisselen tijdens de reis (bijvoorbeeld wanneer de trein over de grens rijdt) en zo meerdere keren uw kaartjes moeten controleren – zo niet dan zouden ze u midden in de nacht wakker moeten maken. Als u reist in een wagon met standaard zitplaatsen gaat u simpelweg zitten en wacht u tot de conducteur uw kaartjes komt controleren.
Když vstupujete do lůžkového nebo spacího vozu, zřízenec obyčejně čeká na vstupu, aby zkontroloval Váš lístek a ukázal Vám kupé. Když vstoupíte do vlaku, při odchodu ze stanice se můžete usídlit v kupé. Po odchodu se zřízenec vrátí aby vybral lístky pro kontrolu vlakovému průvodci - lístky dostanete zpět následující ráno. Toto se děje z důvodu možné výměny vlakových průvodců během jízdy, například pokud vlak překračuje hranici, nový průvodce národní železniční společnosti je zodpovědný za daný vlak a je nutné lístky zkontrolovat znovu. V opačném případě by Vás museli vzbudit přes noc. Pokud cestujete v běžném sedadle, stačí vstoupit do vlaku a čekat pokud přijde průvodce zkontrolovat jízdenky.
A fekvőhelyes vagy hálókocsikban felszálláskor általában egy vonatkísérő vár az ajtóban, ellenőrzi a jegyeket és elvezet a fülkéhez, ahová a jegyed szól. Miután a kiindulási állomáson felszállsz a vonatra, lesz időd, hogy kényelmesen elhelyezkedj a fülkében. Indulás után a vonatkísérő visszatér, és összegyűjti a jegyeket, ezeket később a kalauz ellenőrzi – a jegyet másnap reggel fogod visszakapni. Erre azért van szükség, mert a kalauz személye az út során változhat (például az országhatár átlépésekor felszáll a helyi állami vasúttársaság kalauza, onnantól ő a felelős), és ilyenkor újra ellenőrzik a jegyeket – vagyis ha nem gyűjtenék be őket, fel kellene ébreszteniük az utasokat az éjszaka közepén. Ha normál ülőhelyes kocsiban utazol, felszállás után elfoglalhatod a helyed, a kalauz jönni fog, hogy kezelje a jegyedet.
Når du går inn i en liggestolskupé eller sengekupé, venter vanligvis operatøren i vognen ved inngangen for å sjekke billetten din og vise deg til kupéen din. Når du går på toget på avgangsstasjonen kan du gjøre deg selv komfortabel i kupéen. Etter avgangen vil operatøren komme tilbake og samle billettene dine for inspeksjon av togkonduktøren – du vil få tilbake billettene dine neste morgen. Dette skjer siden togkonduktørene kan skifte under turen (for eksempel hvis toget krysser en grense vil en ny konduktør fra det nasjonale jernbaneverket få ansvaret for toget) og må sjekke billettene igjen – ellers måtte de ha vekket deg iløpet av natten. Om du reiser i en vanlig vogn, bare gå på toget og vent til konduktøren kommer for å sjekke billettene dine.
Kuşetli ya da yataklı vagonlara girerken, bir görevli biletinizi kontrol etmek ve kompartmanınızı göstermek için genellikle kapıda bekler. Kalkış istayonunda trene bindikten sonra kompartmanınıza geçip rahatınıza bakabilirsiniz. Tren hareket ettikten sonra görevli tekrar yanınıza gelip, tren kondüktörü tarafından kontrol edilmesi için biletlerinizi toplayacaktır. Ertesi sabah ise biletlerinizi geri alabilirsiniz. Tren kondüktörünün seyahat sırasında değişme ihtimaline karşı bu işleme ihtiyaç duyulmaktadır (Örneğin, tren bir sınırdan geçiyorsa ulusal demiryollarının kendi kondüktörü trenin başına geçebilir). Böyle bir durumda biletlerin tekrar kontrol edilmesi gerekir. Bu nedenle yolcular gece yarısı uyandırılmamak için biletlet toplanır. Eğer standart bir koltukta seyahat edecekseniz yerinize geçin ve görevli personel bilet kontrolü için gelene kadar bekleyin.
Khi vào toa giường couchette hoặc toa giường ngủ, nhân viên thường đứng ở lối vào để soát vé và chỉ chỗ cho bạn. Khi lên tàu ở ga đi, bạn có thể thoải mái vào khoang của mình. Sau khi tàu khởi hành, nhân viên sẽ quay lại và thu vé để người soát vé kiểm tra - bạn sẽ nhận lại vé vào sáng hôm sau. Sở dĩ như vậy là vì có thể thay nhân viên soát vé trong chuyến hành trình (ví dụ như nếu tàu đi qua biên giới, một người soát vé mới của công ty đường sắt quốc gia sẽ vào phụ trách tàu) và phải kiểm tra vé lần nữa - nếu không họ sẽ phải đánh thức bạn trong đêm. Nếu bạn đi ghế ngồi thông thường, hãy cứ đi vào và đợi cho đến khi nhân viên đến soát vé.
Коли ви заходите в вагон з кушетками чи спальними місцями, на вході вас зазвичай буде чекати контролер, щоб перевірити ваш квиток та показати ваше місце. Після входу в поїзд на станції відправлення, у вас буде час оглянути своє купе. Після відправлення, контролер повернеться та збере квитки для повторної перевірки провідником поїзду - їх повернуть наступного ранку. Річ у тім, що провідник поїзду може змінюватись під час подорожі (наприклад, коли поїзд перетинає кордон, відповідальним за нього стає новий провідник від національної залізничної компанії), і квитки потрібно перевіряти знову — інакше б довелося будити вас уночі. Якщо ви подорожуєте поїздом зі стандартними сидіннями, просто заходьте та чекайте, пока прийде провідник для перевірки квитків.
  Italien med Tåg | Tågre...  
För att ta dig till Milano finns det både många höghastighetståg och nattåg tillgängliga. Du måste därmed först köpa en biljett från din avgångsstation i Italien till Milano, sedan ännu en för resan från Milano till din slutdestination i Schweiz.
Per viaggiare in treno dall‘Italia alla Svizzera, devi prima viaggiare verso Milano (Italia). Naturalmente dipende dal tuo punto di partenza in Italia, ma da Milano ci sono collegamenti frequenti per la Svizzera con i treni EC diretti verso Zurigo. Per raggiungere Milano usa uno dei treni ad alta velocità italiani oppure, per i viaggi su lunga distanza, usa uno dei loro treni notturni. Dunque, devi acquistare un primo biglietto per il viaggio dalla tua stazione di partenza in Italia verso Milano, e un secondo biglietto per il tuo viaggio da Milano verso la tua destinazione in Svizzera. Utilizza i seguenti link di prenotazione per trovare gli orari e i prezzi dei biglietti. In Italia, spesso sono disponibili biglietti scontati se eviti di viaggiare negli orari di punta. Invece di utilizzare la rotta diretta dall‘Italia alla Svizzera, puoi anche scegliere di intraprendere un viaggio panoramico attraverso le Alpi. Leggi il nostro blog.
Για να ταξιδέψετε από την Ιταλία στην Ελβετία με τρένο, ταξιδέψτε πρώτα στο ΜΙλάνο. Φυσικά εξαρτάται από το που ξεκινάτε ταξίδι σας από την Ιταλία, αλλά από το Μιλάνο υπάρχουν συχνές σιδηροδρομικές συνδέσεις με την Ελβετία, όπως για παράδειγμα τα απευθείας ΕC τρένα προς τη Ζυρίχη (Ελβετία). Για να φτάσετε στο Μιλάνο χρησιμοποιήστε ένα από τα ιταλικά τρένα υψηλής ταχύτητας ή για ταξίδια μεγάλων αποστάσεων ένα από τα νυχτερινά τους τρένα. Πρώτα θα πρέπει να αγοράσετε ένα εισιτήριο για το Μιλάνο. Στη συνέχεια, ένα δεύτερο εισιτήριο από το Μιλάνο για τον τελικό προορισμό σας στην Ελβετία. Χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα links κρατήσεων για να βρείτε δρομολόγια και τιμές εισιτηρίων. Στην Ιταλία διατίθενται συχνά εκπτώσεις στα εισιτήρια που δεν είναι κατά τις ώρες αιχμής. Για τρένα να μεγάλων αποστάσεων, ρίξτε μία ματιά στα διαθέσιμα νυχτερινά τρένα. Εναλλακτικά, εκτός από το απευθείας δρομολόγιο από την Ιταλία στην Ελβετία μπορείτε να ακολουθήσετε μία μαγευτική διαδρομή μέσα από τις Άλπεις. Διαβάστε περισσότερα σχετικά με αυτό στο blog μας.
Om met de trein van Italië naar Zwitserland te reizen, moet u eerst naar Milaan (Italië). Dit hangt natuurlijk af van waar u begint in Italië, maar vanuit Milaan zijn er regelmatige verbindingen naar Zwitserland met de rechtstreekse EC treinen naar Zurich. Om in Milaan te komen, kunt u gebruik maken van de Italiaanse hogesnelheidstreinen. Of voor lange afstanden, één van de nachttreinen. Hiervoor moet u eerst een kaartje kopen van uw begin station in Italië naar Milaan. En een tweede kaartje voor uw reis van Milaan naar uw bestemming in Zwitserland. Gebruik aub de volgende boekingswebsites voor reistijden en prijzen. In Italië kunt u vaak gebruik maken van kortingen als u buiten de spitsuren reist. Inplaats van de rechtstreekse route van Zwitserland naar Italië, kunt u ook een erg mooie route door de Alpen maken. Lees hier meer over op onze blog.
Для путешествия из Италии в Швейцарию поездом, сначала необходимо доехать до Милана. Конечно, маршрут зависит от вашего пункта отправления в Италии, но из Милана в швейцарский Цюрих регулярно ходят высокоскоростные поезда Евросити. Чтобы добраться до Милана воспользуйтесь одним из многочисленных высокоскоростных поездов, либо для путешествия на дальние расстояния - ночными поездами. Для данного маршрута вам потребуется два билета: первый - от пункта отправления в Италии до Милана, второй - из Милана до финального города в Швейцарии. Забронировать билеты, ознакомиться с расписанием поездов и тарифами можно по ссылкам ниже. Вне пикового сезона билеты итальянские поезда стоят дешевле. Также, вместо прямого маршрута из Италии в Швейцарию вы можете выбрать живописный маршрут через Альпы. Подробности читайте в нашем блоге.
Tren ile seyahat ederek İtalya'dan İsviçre'ye gitmek için önce Milan'a (İtalya) seyahat edin. Tabi bu İtalya'da nereden başladığınıza göre değişir, ama Milan'dan İsviçre'ye, Zürih'e giden direkt EC trenleri tarafından sağlanan sık bağlantılar vardır. Milan'a ulaşmak için İtalyan hızlı trenlerinden birini kullanın. Ya da uzak mesafe seyahati için, gece trenlerinden birini. Dolayısıyla ilk biletinizi İtalya'daki kalkış istasyonunuzdan Milan'a gitmek için almanız gerekir. İkinci biletinizi ise Milan'dan İsviçre'deki varış noktanıza. Tren satleri ve bilet fiyatları için lütfen aşağıdaki rezervasyon linklerini kullanın. Genellikle İtalya'da yoğun sezonda seyahat etmiyorsanız, indirimli biletler mevcuttur. İtalya'dan İsveç'e giden direkt rotayı kullanmak yerine, Alplerden geçerek manzaralı bir rota seçmeyi düşünebilirsiniz. Bununla ilgili blog gönderimizi okuyun.
  Tågluffa med Eurail | r...  
I Reserapporten måste du noggrant fylla i datum, avgångstid, avgångs- och ankomststation. Om du ska göra ett byte i stad B för att ta dig från stad A till stad C, måste du fylla i bägge resorna separat i Reserapporten: från stad A till B, sedan från stad B till C.
Besides entering travel days in the travel calendar on your pass you also have to fill in the travel report, attached to all Eurail Global passes. In the travel report you have to fill in the date, departure time, departure and arrival station. If you are using two trains to get from city A to city C and change trains in city B you have to make entries in the travel report: from city A to city B as well as from city B to city C.
En plus de saisir vos jours de voyage sur le calendrier de votre pass, vous devrez aussi remplir le rapport de voyage qui est attaché à tous les pass Eurail Global. Dans le rapport de voyage, vous devrez remplir la date et l’heure et le lieu de départ et d’arrivée. Si vous utilisez deux trains pour aller de la ville A à la ville C et changez de train en ville B, vous devrez saisir vos deux trajets dans le rapport de voyage: de la ville A à la ville B, et de la ville B à la ville C.
Neben dem Eintragen der Reisetage muss bei allen Eurail Global Pässen auch der Travel Report ausgefüllt werden, der beim Ticket dabei ist. In diesen müssen alle genutzten Züge mit Datum, Abfahrtszeit, Einstiegs- und Ausstiegsbahnhof eingetragen werden. Nutzt man bei der Fahrt von Stadt A nach Stadt C zwei Züge und steigt in Stadt B um, müssen zwei Einträge gemacht werden: Einmal von A nach B und einmal von B nach C.
Oltre alla compilazione dei giorni di viaggio sul calendario di viaggio presente nel pass, è necessario compilare anche il rapporto di viaggio, in dotazione a tutti i pass Eurail Global. Nel rapporto di viaggio bisogna inserire la data, l’ora della partenza e la stazione di partenza e di arrivo. Se si utilizzano due treni per andare da città A a città C e si cambia treno nella città B, nel rapporto di viaggio andranno inserite due voci: da città A a città B, così come da città B a città C.
Para além de introduzir os dias de viagem no calendário de viagens do seu passe, também é necessário preencher o relatório de viagens, anexado aos passes Eurail Global. No relatório de viagem é obrigatório preencher a data, hora de partida e as estações de partida e de chegada. Ao utilizar dois comboios para viajar da cidade A até à cidade C e alterar de comboio na cidade B, é necessário introduzir dois itens no relatório de viagem: da cidade A até à cidade B, assim como da cidade B até à cidade C.
وبالاضافة الى إدخال أيام السفر في تقويم سفر الجواز الخاص بك، عليك أيضاً ملأ تقرير السفر، الملحق في جميع جوازات Eurail Global. عليك ملأ تقرير السفر بالتاريخ، ووقت المغادرة، ومحطة المغادرة والوصول. إذا كنت تستخدم قطارين للوصول من مدينة أ إلى مدينة ج وتغيير القطارات في مدينة ب عليك إدخال البيانات في تقرير السفر: من المدينة أ إلى المدينة ب وكذلك من مدينة ب إلى مدينة ج.
Εκτός από την εισαγωγή των ημερών των ταξιδιών στο ημερολόγιο ταξιδιού στη κάρτα σας, πρέπει επίσης να συμπληρώνετε την έκθεση ταξιδιού, που επισυνάπτεται σε όλες τις κάρτες Eurail Global. Στην έκθεση ταξιδιού θα πρέπει να συμπληρώσετε, την ημερομηνία, την ώρα αναχώρησης, το σταθμό αναχώρησης και άφιξης. Αν χρησιμοποιείτε δύο τρένα για να πάτε από την πόλη Α έως την πόλη Γ και αλλάζετε τρένα στην πόλη Β, θα πρέπει να κάνετε δύο εγγραφές στην έκθεση ταξιδιού: από την πόλη Α στην πόλη Β, καθώς και από την πόλη του Β στην πόλη Γ.
Naast het invullen van reisdagen in de reiskalender op uw pas moet u ook een reisdagboek invullen, welke zit bijgesloten bij alle Eurail Global passen. In dit reisdagboek vult u de datum, vertrektijd, de locatie van vertrek en de bestemming in. Als u twee treinen gebruikt om van stad A naar stad C te reizen en u stapt over in stad B, dan moet u dit twee keer invullen in uw reisdagboek: van stad A naar stad B en van stad B naar stad C.
パスにあるトラベルカレンダーに旅行日を記入する他に、全てのユーレイル グローバルパスに添付されているトラベルレポートにも記入しなければなりません。トラベルレポートには、日付・出発時間・出発駅・到着駅を記入しなければなりません。都市 A から都市 C まで 2 つの路線を使い、都市 B で乗り換えた場合には、都市 A から都市 B、都市 B から都市 C という 2 組の情報を入力しなければなりません。
علاوه بر وارد کردن روز های مسافرتی بر روی تقویم سفر مجوز تان، باید گزارش مسافرت، که به تمامی مجوز های Eurail Global ضمیمه شده است، را نیز پُر کنید. در گزارش سفر باید تاریخ، زمان حرکت، ایستگاه حرکت و مقصد را وارد کنید. اگر برای رفتن از شهر A به شهر C از دو قطار استفاده می کنید و در شهر B قطار عوض می کنید، باید دو قسمت را در گزارش سفر وارد کنید: از شهر A به شهر B و نیز از شهر B به شهر C.
Освен вписването на пътни дни в пътния календар на вашия пас, трябва да попълните и пътния доклад, който е прикрепен към вашите Eurail Global пасове. В пътния доклад се попълва датата, времето на тръгване, гарата на тръгване и пристигане. Ако използвате два влака, за да стигнете от град А до град В и смените влаковете в град Б, трябва да впишете това в пътния доклад: от град А до град Б и от град Б до град В.
Kromě vyplňování cestovních dní v cestovním kalendáři na Vašem průkazu také musíte vyplnit cestovní výkaz připojen ke všem Eurail Global průkazem. V cestovním výkazu vyplňujete datum, čas odjezdu, odchozím a příchozí stanici. Pokud používáte dva vlaky na cestování z města A do města C a přestupujete ve městě B, musíte do cestovního výkazu zadat záznam z města A do města B, tak jakož iz města B do města C.
Udover at udfylde rejsedagene i din rejsekalender på dit pass, skal du også udfylde en rejse rapport som er vedhæftet alle Eurail Globale passer. I rejse rapporten skal du udfylde dato, afgangstidspunkt, afgangs og ankomst station. Hvis du benytter to forskellige tog til at komme fra by A til by C og skifter tog i by B, skal du udfylde dette i rejse rapporten: fra by A til by B og fra by B til by C.
Sen lisäksi että merkitset matkapäivät lippusi matkakalenteriin, sinun tulee täyttää myös matkaraportti, joka on kiinnitetty kaikkiin Eurail Global Passeihin. Matkaraporttiin on merkittävä päivä, lähtöaika sekä lähtö- ja määräasema. Jos käytät kahta junaa päästäksesi kaupungista A kaupunkiin C ja vaihdat junaa kaupungissa B, sinun on tehtävä kaksi merkintää matkaraporttiin: kaupungista A kaupunkiin B ja lisäksi kaupungista B kaupunkiin C.
अपने पास पर दिए यात्रा कैलेंडर में यात्रा के दिनों की प्रविष्टी करने के अलावा आपको हर यूरेल ग्लोबल पास से जुड़ी यात्रा रिपोर्ट भी भरनी होती है. यात्रा रिपोर्ट में आपको तारीख, प्रस्थान समय, आगमन और प्रस्थान स्टेशन की जानकारी भरनी होती है. अगर आप शहर ए से शहर सी तक जाने के लिए दो गाड़ियों का उपयोग कर रहे हैं, और शहर बी में आप ट्रेन बदलते हैं, तो यात्रा रिपोर्ट में आपको दो प्रविष्टियां करनी होंगी: शहर ए से शहर बी तथा शहर बी से शहर सी के लिए.
Amellett, hogy az utazási napokat feljegyzed az utazási naptárba, az Eurail bérlethez csatolt útinaplót is ki kell töltened. Az útinaplóba fel kell tüntetned az utazás napját, az indulás időpontját, a kiindulási- illetve a célállomást. Ha az A városból C városba való eljutáshoz B városban történő átszállással két járatot is használsz, két utat kell feltüntetned az útinaplóban: A városból B városba, illetve B városból C városba.
I tillegg til å legge inn reisedager i reisekalenderen på passet ditt må du også fylle inn reiserapporten, festet til alle Eurail Global pass. I reiserapporten må du fylle inn dato, avgangstid, avgangs og ankomstsstasjon. Om du bruker to tog for å komme fra by A til by C og bytter tog i by B må du lage innlegg i reiserapporten: fra by A til by B i tillegg til fra by B til by C.
Poza wprowadzeniem dni podróżnych w kalendarzu podróży, należy wypełnić, także raport z podróży, dołączony do biletu Eurail Global Pass. W raporcie z podróży należy wpisać datę i godzinę wyjazdu oraz nazwę stacji docelowej. Jeśli korzystasz z dwóch różnych pociągów, aby dotrzeć z miasta A do miasta C, przesiadając się w mieście B, musisz dokonać dwóch wpisów w raporcie podróży: podróż z miasta A do miasta B oraz podróż z miasta B do miasta C.
Pe lîngă faptul că trebuie să indicați zilele de călătorie în calendarul de călătorie, trebuie să mai completați și raportul de călătorie, anexat la toate abonamentele Eurail Global Pass. În raportul de călătorie trebuie să indicați datele, ora de pornire și stațiile de pornire și de sosire. Dacă folosiți două trenuri ca să ajungeți din orașul A în orașul C și schimbați trenul în orașul B, trebuie să faceți două înregistrări în raportul de călătorie: din orașul A în orașul B și din orașul B în orașul C.
Помимо заполнения дней в пути в календаре путешествия, также нужно вести отчёт путешествия, прилагающийся ко всем абонементам Global Pass от Eurail. В отчёте путешествия необходимо указать дату, время отъезда, а также вокзал отъезда и вокзал прибытия. Если вы едете из города А в город C на двух поездах с пересадкой в городе B, нужно сделать две записи в отчёте путешествия: поездка из города A в город B, а поездка из города B в город C.
นอกจากการกรอกวันเดินทางลงไปในปฏิทินการเดินทางแล้ว คุณจะต้องกรอกรายงานการเดินทางที่แนบมากับ Eurail Global pass ทุกๆใบ ในรายงานการเดินทางคุณต้องกรอก วันที่, เวลาออกเดินทาง และสถานีต้นทางและปลายทาง หากคุณเดินทางด้วยรถไฟสองขบวนจากเมือง A ไปเมือง C โดยเปลี่ยนรถไฟที่เมือง B คุณจะต้องเขียนในรายงานการเดินทาง: จากเมือง A ไปเมือง B และจากเมือง B ไปเมือง C
Ngoài việc ghi ngày đi lại vào lịch trình trên thẻ, bạn cũng phải ghi vào bản hành trình, đính kèm với mọi thẻ Eurail Global. Trong bản hành trình, bạn phải ghi ngày, giờ khởi hành, ga đến và đi. Nếu bạn đi hai tàu từ thành phố A đến thành phố C và đổi tàu ở thành phố B, bạn phải ghi vào bản hành trình: từ thành phố A sang thành phố B cũng như từ thành phố B sang thành phố C.
Окрім позначення днів подорожі в календарі квитка, вам також потрібно заповнювати звіт, який додається до всіх проїзних Eurail Глобальний. У цьому звіті вам потрібно вказати дату, час відправлення та станцію відправлення та прибуття. Якщо ви використовуєте два поїзди на маршруті з міста А до міста В, та змінюєте поїзд в місті Б, вам потрібно внести ці дані у звіт: з міста А до міста Б та з міста Б до міста В.
  Tågluffa med Interrail ...  
I Reserapporten måste du noggrant fylla i datum, avgångstid, avgångsstation och ankomststation. Om du ska göra ett byte i stad B för att ta dig från stad A till stad C, måste du fylla i bägge resorna separat i Reserapporten: från stad A till B, och sedan från stad B till C.
Besides entering travel days in the travel calendar on your pass you also have to fill in the travel report, attached to all Interrail Global passes. In the travel report you have to fill in the date, departure time, departure and arrival station. If you are using two trains to get from city A to city C and change trains in city B you have to make entries in the travel report: from city A to city B as well as from city B to city C.
Neben dem Eintragen der Reisetage muss bei allen Global Pässen auch der Travel Report ausgefüllt werden, der beim Ticket dabei ist. In diesen müssen alle genutzten Züge mit Datum, Abfahrtszeit, Einstiegs- und Ausstiegsbahnhof eingetragen werden. Nutzt man bei der Fahrt von Stadt A nach Stadt C zwei Züge und steigt in Stadt B um, müssen zwei Einträge gemacht werden: Einmal von A nach B und einmal von B nach C.
Oltre alla compilazione dei giorni di viaggio sul calendario di viaggio presente nel pass, è necessario inserire anche il rapporto di viaggio, in dotazione a tutti i pass Interrail Global. Nel rapporto di viaggio bisogna inserire la data, l’ora della partenza e la stazione di partenza e di arrivo. Se si utilizzano due treni per andare da città A a città C e si cambia treno nella città B, nel rapporto di viaggio andranno inserite due voci: da città A a città B, così come da città B a città C.
Para além de introduzir os dias de viagem no calendário de viagens do seu passe, também é necessário preencher o relatório de viagens, anexado aos passes Interrail Global. No relatório de viagem é obrigatório preencher a data, hora de partida e as estações de partida e de chegada. Ao utilizar dois comboios para viajar da cidade A até à cidade C e alterar de comboio na cidade B, é necessário introduzir dois itens no relatório de viagem: da cidade A até à cidade B, assim como da cidade B até à cidade C.
وبالاضافة الى إدخال أيام السفر في تقويم سفر الجواز الخاص بك، عليك أيضاً ملأ تقرير السفر، الملحق في جميع جوازات Interrail Global. عليك ملأ تقرير السفر بالتاريخ، ووقت المغادرة، ومحطة المغادرة والوصول. إذا كنت تستخدم قطارين للوصول من مدينة أ إلى مدينة ج وتغيير القطارات في مدينة ب عليك إدخال البيانات في تقرير السفر: من المدينة أ إلى المدينة ب وكذلك من مدينة ب إلى مدينة ج.
Εκτός από την εισαγωγή των ημερών των ταξιδιών στο ημερολόγιο ταξιδιού στη κάρτα σας, πρέπει επίσης να συμπληρώνετε την έκθεση ταξιδιού, που επισυνάπτεται σε όλες τις κάρτες InterRail Global. Στην έκθεση ταξιδιού θα πρέπει να συμπληρώσετε, την ημερομηνία, την ώρα αναχώρησης, το σταθμό αναχώρησης και άφιξης. Αν χρησιμοποιείτε δύο τρένα για να πάτε από την πόλη Α έως την πόλη Γ και αλλάζετε τρένα στην πόλη Β, θα πρέπει να κάνετε δύο εγγραφές στην έκθεση ταξιδιού: από την πόλη Α στην πόλη Β, καθώς και από την πόλη του Β στην πόλη Γ.
Naast het invullen van de reisdagen in de reiskalender op uw pas moet u ook een reisdagboek invullen, welke is verbonden met uw Interrail Global pas. In dit reisdagboek moet u de datum, vertrektijd en het station van vertrek en aankomst invullen. Als u twee treinen gebruikt om van stad A naar stad C te reizen en u wisselt van trein in stad B, dan moet u dit opnemen in het reisdagboek: van stad A naar stad B, evenals van stad B naar stad C.
علاوه بر وارد کردن روز های مسافرتی بر روی تقویم سفر مجوزتان، باید گزارش مسافرت، که به تمامی مجوز های Interrail Global ضمیمه شده است، را نیز پُر کنید. در گزارش سفر باید تاریخ، زمان حرکت، ایستگاه حرکت و مقصد را وارد کنید. اگر برای رفتن از شهر A به شهر C از دو قطار استفاده می کنید و در شهر B قطار عوض می کنید، باید دو قسمت را در گزارش سفر وارد کنید: از شهر A به شهر B و نیز از شهر B به شهر C.
Освен вписването на пътни дни в пътния календар на вашия пас, трябва да попълните и пътния доклад, който е прикрепен към вашите Interrail Global пасове. В пътния доклад се попълва датата, времето на тръгване, гарата на тръгване и пристигане. Ако използвате два влака, за да стигнете от град А до град В и смените влаковете в град Б, трябва да впишете това в пътния доклад: от град А до град Б и от град Б до град В.
Kromě vyplňování cestovních dní v cestovním kalendáři na Vašem průkazu je nutné vyplnit i cestovní výkaz připojen ke všem Interrail Global průkazem. V cestovním výkazu vyplňujete datum, čas odjezdu, odchozí a příchozí stanici. Pokud používáte dva vlaky na cestování z města A do města C a přestupujete ve městě B, musíte do cestovního výkazu zadat záznam z města A do města B, tak jakož iz města B do města C.
Udover indtastning af rejsedage i rejsebranchens kalender på dit pass er du også nødt til at udfylde en rejse rapport, der er knyttet til alle Interrail Global pass. I rejsebranchens rapport skal du udfylde dato, afgangstid, afgang og ankomsts station. Hvis du bruger to tog fra at komme fra byen A til byen C og skifter tog i byen B skal du rappotere dette i din rejs rapport: både fra byen A til byen B samt fra byen B til byen C.
Sen lisäksi että merkitset matkapäivät lippusi matkakalenteriin, sinun tulee täyttää myös matkaraportti, joka on kiinnitetty kaikkiin Interrail Global Passeihin. Matkaraporttiin on merkittävä päivä, lähtöaika sekä lähtö- ja määräasema. Jos käytät kahta junaa päästäksesi kaupungista A kaupunkiin B ja vaihdat junaa kaupungissa B, sinun on tehtävä kaksi merkintää matkaraporttiin: kaupungista A kaupunkiin B ja lisäksi kaupungista B kaupunkiin C.
अपने पास पर दिए यात्रा कैलेंडर में यात्रा के दिनों की प्रविष्टी करने के अलावा आपको हर इंटररेल ग्लोबल पास से जुड़ी यात्रा रिपोर्ट भी भरनी होती है. यात्रा रिपोर्ट में आपको तारीख, प्रस्थान समय, आगमन और प्रस्थान स्टेशन की जानकारी भरनी होती है. अगर आप शहर ए से शहर सी तक जाने के लिए दो गाड़ियों का उपयोग कर रहे हैं, और शहर बी में आप ट्रेन बदलते हैं, तो यात्रा रिपोर्ट में आपको दो प्रविष्टियां करनी होंगी: शहर ए से शहर बी तथा शहर बी से शहर सी के लिए.
Amellett, hogy az utazási napokat feljegyzed az utazási naptárba, az Interrail bérlethez csatolt útinaplót is ki kell töltened. Az útinaplóban fel kell tüntetned az utazás napját, az indulás időpontját, a kiindulási- illetve a célállomást. Ha az A városból C városba való eljutáshoz B városban történő átszállással két járatot is használsz, két utat kell feltüntetned az útinaplóban: A városból B városba, illetve B városból C városba.
I tillegg til å fylle inn reisedager i reisekalenderen på passet ditt må du også fylle inn reiserapporten, festet til alle Interrail Global pass. I reiserapporten må du fylle inn datoen, avgangstid, avgangs og ankomststasjon. Om du bruker to tog for å komme fra by A til by C og bytter tog i by B må du lage innlegg i reiserapporten: fra by A til by B i tillegg til fra by B til by C.
Oprócz, wpisywania każdej podróży na swoim bilecie, musisz dodatkowo wypełnić raport z podróży, dołączony do wszystkich biletów „Interrail Global“. W raporcie podróży n the travel report you have to fill in the date, departure time, departure and arrival station. If you are using two trains to get from city A to city C and change trains in city B you have to make to entries in the travel report: from city A to city B as well as from city B to city C.
Pe lîngă faptul că trebuie să indicați zilele de călătorie în calendarul de călătorie, trebuie să mai completați și raportul de călătorie, anexat la toate abonamentele Interrail Global. În raportul de călătorie trebuie să indicați datele, ora de pornire și stațiile de pornire și de sosire. Dacă folosiți două trenuri ca să ajungeți din orașul A în orașul C, și schimbați trenul în orașul B, trebuie să faceți două înregistrări în raportul de călătorie: din orașul A în orașul B și din orașul B în orașul C.
Помимо записи дней в пути в календаре путешествия вашего абонемента, вам также нужно заполнить отчёт путешествия, который прилагается ко всем абонементам Global Pass от Interrail. В отчёте путешествия необходимо записать даты, время отъезда, вокзал отъезда и прибытия. Если вы добираетесь из города A в город C на двух поездах и делаете пересадку в городе B, нужно сделать две записи в отчёте путешествия: из города A в город B, а также из города B в город C.
นอกจากการกรอกวันเดินทางลงไปในปฏิทินการเดินทางแล้ว คุณจะต้องกรอกรายงานการเดินทางที่แนบมากับ Interrail Global pass ทุกๆใบ ในรายงานการเดินทางคุณต้องกรอก วันที่, เวลาออกเดินทาง และสถานีต้นทางและปลายทาง หากคุณเดินทางด้วยรถไฟสองขบวนจากเมือง A ไปเมือง C โดยเปลี่ยนรถไฟที่เมือง B คุณจะต้องเขียนในรายงานการเดินทาง: จากเมือง A ไปเมือง B และจากเมือง B ไปเมือง C
Seyahat takvimine seyahat günlerini işleminizin haricinde, bir de bütün Interrail Global Pass’lara ekli olan seyahat raporunu da doldurmanız gerekir. Seyahat raporuna tarih, kalkış saati, kalkış ve varış istasyonu bilgilerini girmeniz gerekir. Eğer A şehrinden C şehrine gitmek istiyorsanız ve arada B şehrinde aktarma yapmanız gerekiyorsa, seyahat raporuna hem A’dan B’ye hem de B’den C’ye olan seyahatleri ayrı ayrı olarak yazmanız gerekir.
Ngoài việc ghi ngày đi lại vào lịch trình trên thẻ, bạn cũng phải ghi vào bản hành trình, đính kèm với mọi thẻ Interrail Global. Trong bản hành trình, bạn phải ghi ngày, giờ khởi hành, ga đến và đi. Nếu bạn đi hai tàu từ thành phố A đến thành phố C và đổi tàu ở thành phố B, bạn phải ghi vào bản hành trình: từ thành phố A sang thành phố B cũng như từ thành phố B sang thành phố C.
Окрім позначення днів подорожі в календарі квитка, вам також потрібно заповнювати звіт, який додається до всіх проїзних Interrail Глобальний. У цьому звіті вам потрібно вказати дату, час відправлення та станцію відправлення та прибуття. Якщо ви використовуєте два поїзди на маршруті з міста А до міста В, та змінюєте поїзд в місті Б, вам потрібно внести ці дані у звіт: з міста А до міста Б та з міста Б до міста В.
  Frankrike med Tåg | Tåg...  
För att köpa dina tågbiljetter från Frankrike till Storbritannien, köp först en biljett från din avgångsstation till Paris (Trainline), sedan en annan biljett från Paris till London med Eurostar (Trainline + Beurope + ACPRail).
Per viaggiare in treno dalla Francia al Regno Unito esistono diverse opzioni. Quella più veloce è utilizzare il treno Eurostar diretto da Parigi a Londra. Se cerchi un‘alternativa più economica, dai un‘occhiata agli autobus che collegano Parigi e Londra. Il traghetto da Calais a Dover non è più un‘opzione valida: troppo lento e troppo costoso per i passeggeri a piedi. Per acquistare biglietti ferroviari per il tuo viaggio dalla Francia al Regno Unito, acquista prima un biglietto dalla tua stazione di partenza verso Parigi (Trainline). Un secondo biglietto da Parigi a Londra per il treno Eurostar (Trainline + Beurope + ACPRail), e un altro biglietto per il Regno Unito da Londra verso la tua destinazione finale (Trainline UK + ACPRail). Naturalmente, questo esempio può variare e dipende dal tuo itinerario.
Για να ταξιδέψετε με τρένο από τη Γαλλία στο Ηνωμένο Βασίλειο, διαθέτετε διάφορες επιλογές. Η πιο γρήγορη απ’ αυτές είναι με το απευθείας τρένο της Eurostar από το Παρίσι προς το Λονδίνο. Αν ψάχνετε για μια φτηνότερη λύση, τότε ρίξτε μια ματιά στα λεωφορεία που συνδέουν το το Παρίσι με το Λονδίνο. Το φέρι από το Calais προς το Dover δεν συνιστά πλέον μια καλή επιλογή, μιας και είναι αρκετά αργό και πολύ ακριβό για τους επιβάτες χωρίς αυτοκίνητο. Για να αγοράσετε τα εισιτήρια τρένου σας από τη Γαλλία στο Ηνωμένο Βασίλειο, αγοράστε πρώτα ένα εισιτήριο προς το Παρίσι (Trainline), ένα δεύτερο εισιτήριο από το Παρίσι για το Λονδίνο με το τρένο Eurostar (Trainline + Beurope + ACPRail) και ένα τελευταίο εισιτήριο από το Λονδίνο προς τον τελικό προορισμό σας στο Ηνωμένο Βασίλειο (Τrainline+ ACPRail). Φυσικά, τα παραδείγματα αυτά μπορεί να διαφέρουν και εξαρτώνται από τη διαδρομή που θέλετε να ακολουθήσετε.
Tren ile seyahat ederek Fransa'dan Birleşik Krallık'a gitmek için birkaç seçenek vardır. Tren ile en hızlı seçenek Paris'ten Londra'ya giden direkt Eurostar trenini kullanmaktır. Daha ucuz bir seçenek arıyorsanız, Paris ve Londra'yı birbirine bağlayan otobüslere bir göz atın. Calais'den Dover'a giden feribot artık bir seçenek olmaktan çıkmıştır: çok yavaştır ve yaya yolcular için çok pahalıdır. Fransa'dan Birleşik Krallık'a seyahatiniz için tren bileti satın almak için, önce Paris'e gitmek üzere kalkış istasyonunuzdan bir bilet satın alın (Trainline). İkinci biletinizi Paris'ten Londra'ya, Eurostar trenine alın (Trainline + Beurope + ACPRail). Ve Birleşik Krallık'ta, Londra'dan son varış noktanıza bir başka bilet alın (Trainline UK + ACPRail). Tabi bu örnek duruma göre değişebilir ve rotanıza bağlıdır.
  Belgrad-Bar | Vacker Jä...  
En av de mest spektakulära delsträckorna är korsningen av de Dinariska alperna, som startar i Bijelo Polje och sedan kör nedåt mot Podgorica, högt ovan floden Moracas kanjon. Tåget passerar över Europas högsta järnvägsbro, Mala Rijeka.
The most spectacular part is the crossing of the Dinaric Alps starting in Bijelo Polje and the descent down to Podgorica, high above the canyon of Moraca river. This includes the highest railway bridge of Europe, Mala Rijeka. Many other sections run through scenic landscapes too, for example between Valjevo and Priboj or after Podgorica along the shore of Lake Skadar.
La partie la plus spectaculaire est celle qui traverse les Alpes dinariques, commençant à Bijelo Polje et descendant vers Podgorica, bien au-dessus du canyon de la rivière Moraca. Elle comprend le pont ferroviaire le plus haut d'Europe, le viaduc de Mala Rijeka. Beaucoup d'autres sections passent également par des paysages spectaculaires, comme le tronçon entre Valjevo et Priboj ou encore la section après Podgorica, le long des rives du lac de Skadar.
Der spektakulärste Abschnitt ist die Querung des Dinarischen Gebirges ab Bijelo Polje und der Abstieg hinunter nach Podgorica hoch über dem Canyon der Moraca. In diesem Streckenteil wird auch die höchste Eisenbahnbrücke Europas, die Mala Rijeka Brücke, gequert. Aber auch viele andere Abschnitte führen durch wunderschöne Landschaften, so zum Beispiel zwischen Valjevo und Priboj oder hinter Podgorica entlang des Skutarisees.
I tratti più spettacolari sono quello che attraversa le Alpi Dinariche partendo da Bijelo Polje e la discesa verso Podgorica, al di sopra del canyon del fiume Moraca. Questa sezione comprende il ponte ferroviario più alto d’Europa, il viadotto del Mala Rijeka. Inoltre, molte altre sezioni attraversano paesaggi scenici, per esempio il tratto tra Valjevo e Priboj o quello che incontriamo dopo Podgorica, lungo le sponde del lago di Scutari (Skadar).
A parte mais espetacular da viagem é a travessia dos Alpes Dináricos, iniciando em Bijelo Polje e a descida até Podgorica, bastante acima do desfiladeiro do rio Moraca. Esta viagem inclui o viaduto ferroviário mais alto da Europa, o Mala Rijeka. Muitas das restantes secções da ferrovia também percorrem paisagens cénicas, por exemplo, entre Valjevo e Priboj ou após Podgorica, ao longo da costa do Lago Escútare.
الجزء الأكثر إثارة هو عبور جبال الألب ديناريك بدءًا من بييلو بوليي نزولًا إلى بودغوريتشا، ثم صعودًا فوق وادي نهر موراكا. ويشمل هذا أعلى جسر للسكك الحديدية في أوروبا، مالا ريجيكا. تمتد عديد من الأقسام الأخرى أيضًا بجانب أجمل المناظر الطبيعية الخلابة، على سبيل المثال بين فالييفو وبريبوي أو بعد بودغوريتشا على طول شاطئ بحيرة سكادار.
Προκειμένου να απολαύσετε τη διαδρομή και τα γύρω τοπία η καλύτερη ιδέα είναι να ταξιδέψετε κατά τη διάρκεια της μέρας. Παρόλα αυτά τις μεγάλες μέρες του καλοκαιριού, μπορείτε να δείτε μερικά από τα πιο ωραία μέρη της διαδρομής ακόμα και με το νυχτερινό τρένο.
Het meest spectaculaire gedeelte is het rijden door de Dinarische Alpen beginnend in Bijele Polje en dalend naar de Podgorica, hoog boven de canyon van de Moraca rivier. Dit is inclusief de hoogste spoorwegbrug in Europa, Mala Rijeka. Vele andere gedeeltes gaan ook door schilderachtige landschappen, bijvoorbeeld tussen Valjevo en Priboj of na Podgorica langs de oever van Lake Skadar.
最も壮大なのはディナル・アルプス山脈を超える区間で、ビイェロ・ポリェ(Bijelo Polje)から始まり、モラチャ川の渓谷の上にそびえるポドゴリツァ(Podgorica)まで下っていきます。この区間には、ヨーロッパで最も高い鉄道橋であるマラ・リイェカ橋が含まれています。その他の区間でも、例えば、ヴァリエヴォ(Valjevo )からプリボイ(Priboj )の区間やポドゴリツァから先のシュコダル湖(Lake Skadar)に沿った区間など、景色のきれいな場所を多く通過します。
دیدنی ترین منظره عبور از آلپ دیناریک در بیجلو پولیه و سرازیر شدن به سمت پودگوریتسا است، که در بالای دره رودخانه موراکا قرار دارد. این مسیر شامل عبور از مرتفع ترین پل خط آهن اروپا یعنی مالا ریجکا است. بخش های زیاد دیگری از مناظر دیدنی نیز عبور می کنند، مثلاً مسیر بین والیفو و پریبوج یا پس از پودگوریتسا در امتداد کرانه دریاچه اسکادار.
Най-зрелищната част е пресичането на Динарските Алпи, започвашо от Бйело Поле и спускащо се до Подгорицац, високо над каньона на река Морача. Това включва най-високият железопътен мост в Европа – Мала Риека. Много други части преминават през живописни райони, например между Валево и Прибой или след Подгорица по крайбрежието на езерото Скадар.
The most spectacular part is the crossing of the Dinaric Alps starting in Bijelo Polje and the descent down to Podgorica, high above the canyon of Moraca river. This includes the highest railway bridge of Europe, Mala Rijeka. Many other sections run through scenic landscapes too, for example between Valjevo and Priboj or after Podgorica along the shore of Lake Skadar.
Den mest spektakulære del er passeringen af Dinariske Alper som starter i Bijelo Polje og nedstiger til Podgorica, højt over Moraca floden. Dette består af den højeste jernbanebro i Europa, Mala Rijeka. Mange andre sektioner løber også gennem naturskønne landskaber, for eksempel mellem Valjevo og Priboj eller efter Podgorica langs bredden af Shkodërsøen.
Radan vaikuttavin osuus, joka kulkee Dinaaristen Alppien halki, alkaa Bijelo Poljesta ja laskeutuu siitä Podgoricaan, joka sijaitsee korkealla Moraca-joen kanjonin yläpuolella. Tällä osuudelta löytyy Euroopan korkein rautatiesilta, Mala Rijeka. Myös monet muut rataosuudet kulkevat kauniiden maisemien halki, esimerkkeinä Valjevon ja Pribojin välinen osuus sekä Podgoricasta Skutarijärven rantaa eteenpäin kulkeva reitti.
सबसे शानदार हिस्सा है बिएलो पोल्जे (Bijelo Polje) से शुरु होने वाली दिनारिक एल्प्स की क्रॉसिंग और मोराका नदी की घाटी के ऊपर, पॉडगोरिका तक की ढलान. इसमें यूरोप का सबसे ऊंचा रेलवे पुल, माला रिजेका (Mala Rijeka) भी शामिल है. कई अन्य हिस्से भी मनोरम प्राकृतिक परिदृश्य पेश करते हैं, जैसे वाल्जेवो (Valjevo) और प्रिबोज (Priboj) के बीच का रास्ता या पॉडगोरिका के बाद स्काडर झील के तट के साथ चलने वाला मार्ग.
Az út leglátványosabb része a Bijelo Poljében kezdődő, Dinári Alpokat átszelő szakasz és a Podgoricába tartó ereszkedő szakasz, magasan a Moraca folyó völgye felett. Itt található Európa legmagasabb vasúti hídja, a Mala Rijeka. Festői tájakon át vezetnek a vonal más részei is, így például a Valjevo és Priboj közti, vagy a Podgorica után a Shkodrai-tó partján futó szakasz.
가장 장관을 이루는 부분은 Bijelo Polje(비엘로폴레)에서 시작한 Dinaric Alps (디나르알프스 산맥)을 가로질러 Moraca river(모라차 강)의 협곡 위쪽 높이 있는 Podgorica(포드고리차)로 내려가는 것입니다. 이것은 유럽의 가장 높은 다리 철로, Mala Rijeka(말라 리제카) 고가교를 포함합니다. 다른 많은 부분들은 경치가 좋은 풍경들 또한 지나가는데, 예를 들면 Valjevo(발레보)와 Priboj(브리보이) 사이나 Podgorica(프드고리차) 후에 Lake Skadar(슈코더르 호)의 해안을 따라서 입니다.
Den mest spektakulære delen er passeringen mellom de Dineriske Alpene som begynner i Bijelo Polje og går ned til Podgorica, høyt over juvet til Morača-elven. Dette inkluderer den høyeste jernbanebroen i Europa, Mala Rijeka. Mange andre seksjoner går også gjennom sceniske landskap, for eksempel mellom Valjevo og Priboj eller etter Podgorica langs kysten av Shkodërsjøen.
Najbardziej spektakularną częścią podróży jest przejazd przez Alpy Dynarskie, który rozpoczyna się w Bijelo Polje, i zejście do Podgoricy wysoko nad kanionem rzeki Moracy. To właśnie na tym odcinku znajduje się najwyżej położony most kolejowy w Europie, Mala Rijeka. Wiele innych odcinków również przebiega przez zapierające dech w piersiach krajobrazy, na przykład między Valjevem a Pribojem lub za Podgoricą wzdłuż brzegu Jeziora Skadar.
Porțiunea cea mai spectaculoasă este cea care traversează Alpii Dinarici, pornind de la Bijelo Polje, și apoi coboară la Podgorica, trecând deasupra canionului râului Moraca. Această porțiune conține cel mai înalt pod feroviar din Europa - Mala Rijeka. Multe alte secțiuni ale liniei trec prin peisaje pitorești - de pildă cea dintre Valjevo și Priboj, sau cea de după Podgorica, pe malul lacului Skadar.
Самая живописная часть пути ведёт через Динарское нагорье. Она начинается с города Биело-Поле и проходит по Подгорице, над каньоном, образованным рекой Морача. Здесь находится Мала Риека – самый высокий железнодорожный мост в Европе. Другие части маршрута проходят по не менее живописным местам. Например, участок близ городов Валево и Прибой, а также путь от Подгорицы, идущий по побережью реки Шкодер.
ส่วนที่น่าตื่นเต้นที่สุดของเส้นทางนี้คือตอนที่รถไฟวิ่งผ่านเทือกเขาไดนาริกแอลป์ เริ่มจาก Bijelo Polje วิ่งลงไปยัง Podgorica เหนือแคนยอนของแม่น้ำโมรากา และผ่านสะพาน Mala Rijeka ซึ่งเป็นสะพานรถไฟที่สูงที่สุดในยุโรป นอกจากนี้ยังมีส่วนอื่นๆที่วิ่งผ่านภูมิประเทศอันสวยงาม เช่น ระหว่าง Valjevo และ Priboj หรือเส้นทางหลังจาก Podgorica ริมทะเลสาบสการ์ดาร์
En nefes kesici kısım Akova’dan (Bijelo Polje) başlayıp Podgorica’ya doğru inişe geçilen ve Moraca Nehri kanyonunun bulunduğu Dinar Alpleri bölümüdür. Burada Avrupa’nın en yüksek demiryolu köprüsü Mala Rijeka bulunur. Diğer bütün bölümler de harika yer şekillerinin olduğu noktalardan geçer. Valjevo ve Priboj arasındaki kısım veya Podgorica’dan sonraki Skadar Gölü kıyısı örnek olarak verilebilir.
Phần ngoạn mục nhất là phần băng qua dãy Dinaric Alps bắt đầu từ Bijelo Polje và xuống tới Podgorica, bên trên khe núi sông Moraca. Phần này bao gồm cây cầu đường sắt cao nhất Châu Âu, Mala Rijeka. Nhiều đoạn khác cũng chạy qua danh lam thắng cảnh, ví dụ như giữa Valjevo và Priboj hoặc sau Podgorica dọc bờ hồ Skadar.
Найбільш захоплюючою частиною є перетин Дінарських Альп, який починається у Бієло-Полє на спуску до Подгориці і проходить над каньйоном річки Морача. Сюди також входить найвищий залізничний міст Європи, Мала Рієка. Багато інших частин також проходять мальовничими місцями, наприклад, між Валево та Прибоєм або за Подгорицею уздовж берега озера Шкодер.
  Belgrad-Bar | Vacker Jä...  
Järnvägen från Belgrad till Bar är förmodligen Balkans vackraste, och en av de mest sevärda i Europa. Den 476 km långa banan går från Serbiens huvudstad där floderna Donau och Sava möts, korsar sedan Dinariska alperna, och slutar i den montenegrinska hamnen Bar vid Adriatiska havet.
The railway line from Belgrade to Bar probably is the most beautiful on the Balkans and amongst the finest railways of Europe. The 476 km long line runs from the Serbian capital at the confluence of Danube and Sava across the Dinaric Alps to the Montenegrin port of Bar on the Adriatic. About 250 tunnels and more than 400 bridges were required to negotiate the difficult terrain. Finished only in the seventies of the last century the line is one of the latest addition to the great mountain railways.
La ligne de chemin de fer allant de Belgrade à Bar est probablement la plus belle des Balkans et compte parmi les meilleures voies ferrées d'Europe. La ligne, longue de 476 km, part de la capitale serbe, au confluent du Danube et de la Save, et traverse les Alpes dinariques pour rejoindre le port monténégrin de Bar sur la mer Adriatique. Il a fallu environ 250 tunnels et plus de 400 ponts pour faire passer la ligne sur ce terrain difficile. Terminée seulement dans les années 70 du siècle dernier, cette ligne est l'un des derniers ajouts aux superbes lignes ferroviaires de montagne.
Die Bahnstrecke von Belgrad nach Bar ist wohl die schönste auf dem Balkan und eine der schönsten in Europa. Die 476 km lange Strecke führt von der serbischen Hauptstadt am Zusammenfluss von Save und Donau über das Dinarische Gebirge in die Hafenstadt Bar an der Adria. Etwa 250 Tunnel und über 400 Brücken waren nötig um die Strecke in dem teilweise äußerst schwierigen Terrain errichten zu können. Fertiggestellt in den 1970er Jahren ist sie eine der jüngsten großen Gebirgsbahnen.
La linea ferroviaria che da Belgrado arriva a Bar (Antivari) è probabilmente la più bella dei Balcani, oltre ad essere una delle migliori ferrovie europee. La linea ferroviaria, lunga 476 km, parte dalla capitale della Serbia, alla confluenza del Danubio e della Sava, attraversa le Alpi Dinariche e giunge al porto montenegrino di Bar, sul mar Adriatico. Fu necessario realizzare circa 250 tunnel e più di 400 ponti per percorrere il difficile terreno. Terminata soltanto negli anni settanta del secolo scorso, la linea rappresenta uno dei più recenti supplementi alle splendide ferrovie di montagna.
A linha ferroviária de Belgrado a Bar é provavelmente a mais bela da região dos Balcãs e pertence ao grupo das melhores ferrovias da Europa. A linha ferroviária com 476 km estende-se desde a capital sérvia até à confluência dos rios Danúbio e Sava, através dos Alpes Dináricos até ao porto montenegrino de Bar, no mar Adriático. Foram necessários cerca de 250 túneis e mais de 400 pontes para ultrapassar a dificuldade do terreno. Terminada nos anos setenta do século anterior, a linha é uma das últimas adições à ferrovia das grandes montanhas.
خط السكة الحديد من بلغراد إلى بار ربما هو الأكثر جمالا في منطقة البلقان وواحد من أرقى السكك الحديدية في أوروبا. يمتد الخط الذي يبلغ طوله 476 كم من العاصمة الصربية عند التقاء نهر الدانوب وسافا عبر جبال الألب ديناريك إلى ميناء الجبل الأسود لمدينة بار على البحر الأدرياتيكي. وكان من الضروري بناء حوالي 250 نفق وأكثر من 400 جسر لاجتياز التضاريس الصعبة. يعتبر الخط الذي تم اكتمل بناءه فقط في السبعينيات من القرن الماضي واحدًا من أحدث الإضافات على السكك الحديدية الجبلية.
Το πιο επιβλητικό κομμάτι της γραμμής είναι το πέρασμα από τις Δειναρικές Άλπεις ξεκινώντας από το Bijelo Polje και τελειώνοντας με την κατάβαση στην Ποντγκόριτσα, ψηλά πάνω από την κοιλάδα του ποταμού Μοράκα και περιλαμβάνει τη ψηλότερη σιδηροδρομική γέφυρα της Ευρώπης, τη Mala Rijeka. Πολλά άλλα κομμάτια της διαδρομής διασχίζουν γραφικά τοπία επίσης όπως για παράδειγμα εκείνο μεταξύ Valjevo και Priboj ή εκείνο μετά την Ποντγκόριτσα κατά μήκος της όχθης της λίμνης Skadar.
De spoorweglijn van Belgrado naar Bar is waarschijnlijk de mooiste op de Balkan en valt onder één van de beste spoorwegen van Europa. De 476 km lange lijn loopt van de Servische hoofstad waar de Donau en Sava samenvloeien door de Dinarische Alpen naar de Montenegrin haven van Bar aan de Adriatische Zee. Er waren ongeveer 250 tunnels en meer dan 400 bruggen nodig om de trein door dit moeilijke gebied te leiden. De lijn was pas klaar gebouwd in de jaren zeventig van de vorige eeuw en was de laatste aanvulling voor de geweldige berg spoorwegen.
ベオグラードからバール(Bar)までの路線は、バルカン半島でも、ヨーロッパの最も洗練された路線の中でも、最も美しい路線でしょう。全長 476 kmの路線は、ドナウ川とサヴァ川の合流地点にあるセルビアの首都から、ディナル・アルプス山脈を超えて、アドリア海に面したモンテネグロの港バールまで続いていきます。複雑な地形を通過するため、 250 ヶ所のトンネルと 400 本の橋を超える必要があります。1970年代に完成したこの路線は、壮大な山越え路線の中でも最も新しい路線です。
خط راه آهنی که از بلگراد به بار می رود احتمالاً زیباترین نمونه در منطقه بالکان و یکی از بهترین ها در خطوط آهن اروپا است. این خط طولانی 476 کیلومتری از پایتخت صربستان در محل تلاقی دانوب و ساوا تا سراسر آلپ دیناریک به سمت بندر مونته نگروی بار در دریای آدریاتیک امتداد می یابد. برای ایجاد این مسیر زمینی دشوار حدود 250 تونل و بیش از 400 پل مورد نیاز بوده است. این خط که تنها در دهه 70 قرن اخیر تکمیل شده است یکی از آخرین مسیر های جدید اضافه شده به خطوط آهن بزرگ کوهستانی است.
Железопътната линия от Белград до Бар е вероятно най-красивата на Балканите и сред най-добрите в Европа. 476-километровата линия се движи от сръбската столица при сливането на Дунав и Сава през Динарските Алпи до черногорската част на Бар на адриатическото крайбрежие. Около 250 тунела и повее от 400 моста са били необходими, за да се премине през трудния терен. Маршрутът е завършен едва през 70-те години на миналия век и е едно от най-новите попълнения в планинските железопътни маршрути.
The railway line from Belgrade to Bar probably is the most beautiful on the Balkans and amongst the finest railways of Europe. The 476 km long line runs from the Serbian capital at the confluence of Danube and Sava across the Dinaric Alps to the Montenegrin port of Bar on the Adriatic. About 250 tunnels and more than 400 bridges were required to negotiate the difficult terrain. Finished only in the seventies of the last century the line is one of the latest addition to the great mountain railways.
Jernbanestrækningen fra Beograd til Bar er med stor sandsynlighed den smukkeste på Balkanøerne og blandt den flotteste på jernbanerne i Europa. Den 476 km lange linje strækker sig fra den serbiske hovedstad ved sammenløbet af Donau og Sava gennem de Dinariske Alper til den montenegrinske havn i Bar ved Adriaterhavet. Omkring 250 tunneller og over 400 broer var påkrævet for at tæmme det vanskelige terræn. Linjen blev kun færdig i halvfjerdserne i det forrige århundrede, og er en af de nyeste tilføjelser til de store bjergstrækninger.
Belgradista Bariin kulkeva rautatie on luultavasti Balkanin kaunein rautatie ja se kuuluu myös Euroopan hienoimpiin rautateihin. 476 km pitkä rata kulkee Tonavan ja Savan yhtymäkohdassa sijaitsevasta Serbian pääkaupungista Dinaaristen Alppien halki Montenegron Bar-satamakaupunkiin Adrianmerellä. Vaikea maaston takia reitille rakennettiin noin 250 tunnelia ja yli 400 siltaa. Vasta 1970-luvulla valmistunut rata on yksi tuoreimpia lisäyksiä upeiden vuoristorautateiden joukkoon.
बेलग्रेड से बार तक की रेलवे लाइन संभवतः बाल्कन की सबसे सुंदर और यूरोप की सबसे बेहतरीन रेलवे लाइनों में से एक है. 476 किमी. लंबी लाइन डेन्यूब और सावा के संगम पर बसी सर्बियाई राजधानी से दिनारिक एल्प्स को पार करते हुए एड्रियाटिक पर बसे बार के मोंटेनेग्रिन बंदरगाह तक जाती है. इस कठिन राह को पार करने के लिए इसे लगभग 250 सुरंगों और 400 से अधिक पुलों से गुज़रना पड़ता है. पिछली शताब्दी के सत्तर के दशक में ही बनकर तैयार हुई यह लाइन ग्रेट माउंटेन रेलवे के नवीनतम परिवर्धनों में से एक है.
A Belgrádból Barba tartó vasútvonal valószínűleg a Balkán legszebbje, és Európai viszonyletban is a legkiemelkedőbbek közé tartozik. A 476 km hosszú szakasz a szerb fővárosból indul a Duna és a Száva összefolyásától a Dinári-Alpokon át az adriai kikötővárosba, a montenegrói Barba érkezik. Az építőknek nagyjából 250 alagútra és több mint 400 hídra volt szükségük a domborzati viszonyok leküzdéséhez. Az előző évszázad hetvenes éveiben befejezett vasútvonal az egyig legújabb a nagy hegyi vasutak között.
Belgrade(베오그라드)에서 Bar(바)까지 철도선로는 아마도 발칸 지역에서 가장 아름다우며 유럽의 가장 훌륭한 철도 중 하나입니다. 476km 긴 선로는 Danube(다뉴브 강)과 Sava (사바 강)의 합류 지점에서 세르비아의 수도에서부터 Dinaric Alps(디나르알프스 산맥)을 가로 질러 아드리아 해의 Bar(바)의 Montenegrin(몬테네그로) 항구까지 운영됩니다. 대략 250개 터널과 400개가 넘는 다리들은 험난한 지형을 지나가도록 요구됩니다. 1970년대에 막 마무리된 선로는 훌륭한 산 철도에 가장 최근에 추가된 것 중에 하나입니다.
Jernbanen fra Beograd til Bar er nok den vakreste i Balkan og blant de fineste jernbanene i Europa. Den 476 km lange linjen går fra Serbias hovedstad ved samløpet av Donau og Sava over de Dinariske Alpene til den montenegriske havnen i Bar på Adriaterhavet. Omtrent 250 tunneler og mer enn 400 broer var nødvendig for å forvandle det vanskelige terrenget. Fullført på syttitallet i det siste århundret, er linjen en av de siste tilleggene til de flotte fjelljernbanenene.
Linia z Belgradu do Baru to najprawdopodobniej najpiękniejsza linia kolejowa na Bałkanach i jedna z najwspanialszych w całej Europie. 476 km torów przebiega od stolicy Serbii na zbiegu Dunaju i Sawy przez Alpy Dynarskie do Baru, czarnogórskiego portu na brzegu Adriatyku. W walce z trudnym terenem wykorzystano około 250 tunelów i ponad 400 mostów. Linia została ukończona dopiero w latach 70. zeszłego wieku, stając się najnowszą pozycją na liście wielkich górskich linii kolejowych.
Calea ferată de la Belgrad la Bar este probabil cea mai frumoasă din Balcani, și una dintre cele mai pitorești din Europa. Linia lungă de 476 km pleacă din capitala Serbiei, unde se întâlnesc Dunărea și râul Sava, și traversează Alpii Dinarici până la portul muntenegrean Bar, la Marea Adriatică. A fost nevoie de nu mai puțin de 250 de tunele și 400 de poduri pentru a traversa terenul foarte dificil. Calea ferată a fost terminată în anii '70, și este una dintre cele mai noi dintre marile căi ferate montane.
Железнодорожная линия от Белграда до Бара является одним из красивейших маршрутов в Европе и, возможно, самым живописным маршрутом на Балканах. Линия протяжённостью 476 км проходит из столицы Сербии к месту слияния Дуная и реки Сава, через Динарское нагорье, и ведёт в черногорский порт Бар на побережье Адриатического моря. Для строительства маршрута по сложной местности потребовалось проложить 250 тоннелей и построить более 400 мостов. Строительство завершилось лишь в 70-х годах прошлого века и стало отличным дополнением к железным дорогам, проходящим через горы.
ทางรถไฟจาก Belgrade ไป Bar เป็นเส้นทางที่สวยงามที่สุดของคาบสมุทรบอลติกและเป็นหนึ่งในเส้นทางที่สวยงามที่สุดของยุโรป ทางรถไฟยาว 476 กม.นี้วิ่งจากเมืองหลวงของเซอร์เบีย ซึ่งเป็นจุดที่แม่น้ำดานูบและแม่น้ำซาวาไฟลมาบรรจบกัน ผ่านเทืองเขาไดนาริกแอลป์ไปยังท่าเรือเมืองบาร์ ริมทะเลเอเดรียติก ในประเทศมอนเตเนโกร โดยรถไฟสายนี้วิ่งผ่านอุโมงค์กว่า 250 อุโมงค์และข้ามสะพานกว่า 400 สะพาน ทางรถไฟสายนี้สร้างเสร็จในช่วงทศวรรษที่ 70 ดังนั้นจึงถือว่าเป็นเส้นทางภูเขาที่ใหม่ที่สุดสายหนึ่ง
Belgrad’tan Bar’a giden demiryolu belki de Balkanlar’ın ve hatta Avrupa’nın en güzel demiryolu hatlarından biridir. 476 km uzunluğundaki hat Tuna ve Sava nehirlerinin birleştiği yer olan Sırbistan’ın başkentinden çıkıp, Dinar Alpleri’ni aşarak Karadağ’ın Adriyatik kıyısındaki liman şehri Bar’a ulaşır. Zorlu yer şekillerini aşmak için yaklaşık 250 tünel ve 400 köprüden geçmek gerekir. 1970’lerde hizmete giren hat harika dağ manzaralı demiryollarının arasına katılan son hatlarda biridir.
Tuyến đường sắt từ Belgrade đến Bar có lẽ là đẹp nhất vùng Balkan và là một trong những đường sắt tốt nhất của Châu Âu. Tuyến đường dài 476km chạy từ thủ đô Serbia tại nơi giao giữa Danube và Sava băng qua dãy Dinaric Alps đến Port of Bar của Montenegro trên biển Adriatic. Cần khoảng 250 đường hầm và 400 cây cầu để vượt qua địa hình hiểm trở. Mãi đến những năm bảy mươi của thế kỷ trước mới hoàn tất, tuyến đường này là một trong những tuyến bổ sung gần nhất cho đường sắt núi lớn.
Залізнична лінія з Бару до Белграду, напевно, є найбільш мальовничою на Балканах та однією з найбільш мальовничих в Європі. Залізниця довжиною 476 км проходить від сербської столиці в місці злиття Дунаю і Сави через Дінарські Альпи до чорногорського порту на Адріатичному морі у Барі. Для підкорення складної місцевості знадобилося приблизно 250 тунелів та понад 400 мостів. Будівництво залізниці було завершено лише в 70-ті роки попереднього століття; на даний момент, вона є одним з найвидатніших сучасних гірських маршрутів.
1 2 Arrow