sedert – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 7 Results  www.tredess.com
  BIPT - Ik wil in mijn v...  
Sedert 1 januari 2010 zijn het gebruik en/of het houden van een CB-toestel vrijgesteld van vergunning, voor zover het CB-toestel voldoet aan de Belgische normen.
Since 1 January 2010 the use of and/or holding a CB equipment is licence-exempt, provided that the CB equipment complies with the Belgian standards.
Depuis le 1er janvier 2010, l’utilisation et/ou la détention d’une CB sont exemptées de licence pour autant que la CB réponde aux normes belges.
Seit dem 1. Januar 2010 sind die Nutzung und/oder der Besitz eines CB-Geräts von einer Genehmigung freigestellt, vorausgesetzt, dass das CB-Gerät den belgischen Normen entspricht.
  BIPT - Gedrag en priori...  
Bovendien maakt deze enquête een eerste balans op van hoe de gebruikers de kwaliteit en de prestaties van bpost ervaren in een omgeving die sinds 1 januari 2011 volledig voor concurrentie is opengesteld. In het algemeen blijkt daaruit dat de klantentevredenheid sedert 2006 niet sterk geëvolueerd is.
Bruxelles, le 12 février 2014 – L’IBPT publie les résultats de l’enquête sur le comportement et les priorités des utilisateurs privés et professionnels au sujet duservice postal universel en Belgique. En outre, cette enquête établit un premier bilan de la perception qu’ont les utilisateurs de la qualité et des prestations de bpost dans un environnement totalement ouvert à la concurrence depuis le 1er janvier 2011. Il en ressort globalement que la satisfaction à la clientèle n’a pas fortement évolué depuis 2006.
  BIPT - Het BIPT werkt z...  
De barometer, die sedert eind 2016 online beschikbaar is, omvat acht indicatoren in verband met de operationele dienstkwaliteit van de operatoren. Door deze resultaten te publiceren wenst het BIPT de transparantie te verhogen en de consumenten zo in staat te stellen om met meer kennis van zaken keuzes te maken.
Disponible en ligne depuis fin 2016, il rassemble huit indicateurs relatifs à la qualité de service opérationnelle des opérateurs. En publiant ces résultats, l’IBPT souhaite accroître la transparence et ainsi permettre aux consommateurs de poser des choix en meilleure connaissance de cause.
  BIPT - Onbekende gemist...  
Het BIPT waarschuwt voor een nieuwe piek van zogehete “ping calls” sedert begin januari 2016. De frauduleuze oproepen zijn ditmaal voornamelijk afkomstig van Zimbabwe (landcode 263) en Tunesië (landcode 216), maar het kan ook gaan om andere internationale nummers.
BIPT warns of a new peak in so-called "ping calls" since early January 2016. This time the fraudulent calls mainly originate from Zimbabwe (country code 263) and Tunisia (country code 216), but other international country codes may be used as well.
L'IBPT met en garde contre une recrudescence de ce que l'on appelle les « ping calls » depuis début janvier 2016. Cette fois, les appels frauduleux proviennent principalement du Zimbabwe (code de pays 263) et de la Tunisie (code de pays 216), mais il peut s'agir d'autres numéros internationaux également .
Das BIPT warnt vor einer neuen Spitze so genannter "Ping Calls" seit Anfang Januar 2016. Diesmal kommen die betrügerischen Anrufe vorwiegend aus Simbabwe (Ländercode 263) und Tunesien (Ländercode 216), aber es kann sich auch um andere internationale Nummern handeln.
  BIPT - Betrekkingen met...  
Sedert de lancering van de liberalisering van de elektronische communicatie in de eerste helft van de jaren negentig is er een specifieke instantie – de Ombudsdienst – in het leven geroepen om de klachten van consumenten ten aanzien van de operatoren in de sector te behandelen.
The Act of 13 June 2005 on electronic communications confers a role to the Belgian Competition Authority in the preparation of decisions that are incumbent on the Institute in the context of the market analyses that are imposed by the new European regulatory framework. Depending on the case, the opinion rendered by the Belgian Competition Authority may be binding or not for the Institute.
En outre, la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques prévoit l’intervention de l'Autorité belge de la Concurrence dans la préparation des décisions qui incombent à l’Institut dans le cadre de l’analyse des marchés imposée par le nouveau cadre réglementaire européen. Selon le cas, l’avis rendu à cette occasion par l'Autorité belge de la Concurrence est contraignant ou non pour l’Institut.
Überdies wird durch das Gesetz vom 13. Juni 2005 über die elektronische Kommunikation das Einschreiten des Belgisches Wettbewerbsbehördes bei der Vorbereitung der Beschlüsse, die das BIPT im Rahmen der durch den europäischen Rechtsrahmen auferlegte Analyse der Märkte fassen muss, vorgeschrieben. Je nach dem Falle ist das Gutachten, das dabei vom Belgische Wettbewerbsbehörde abgegeben wird, für das Institut bindend oder nicht.
  BIPT - Geschillenbeslec...  
Sedert de inwerkingtreding van de wet van 31 juli 2017, vertrouwt artikel 4 van de wet van 17 januari 2003 betreffende de rechtsmiddelen en de geschillenbehandeling naar aanleiding van de wet met betrekking tot het statuut van de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, zoals gewijzigd door de wet van 31 juli 2017 houdende diverse bepalingen inzake elektronische communicatie, aan het BIPT de bevoegdheid toe om geschillen te beslechten tussen operatoren die eraan zijn onderworpen en die onder zijn bevoegdheid vallen.
Since the coming into force of the Act of 31 July 2017, Article 4 of the Act of 17 January 2003 on appeals and disputes settling arising from the Act of 17 January 2003 on the status of the regulator of the Belgian postal and telecommunications sectors (hyperlink), as amended by the Act of 31 July 2017 pertaining to various provisions regarding electronic communications, vests BIPT with jurisdiction over the dispute settlement between operators which are brought before it and are within its remit.
Depuis l’entrée en vigueur de la loi du 31 juillet 2017, l’article 4 de la loi du 17 janvier 2003 concernant les recours et le traitement des litiges à l'occasion de la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des secteurs des postes et télécommunications belges, telle que modifiée par la loi 31 juillet 2017 portant des dispositions diverses en matière de communications électroniques, confie à l’IBPT la compétence de régler les litiges entre opérateurs, qui lui sont soumis et qui relèvent de ses attributions.
Seit dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 31. Juli 2017 überträgt Artikel 4 des Gesetzes vom 17. Januar 2003 über die Rechtsmittel und Schlichtung von Streitfällen anlässlich des Gesetzes vom 17. Januar 2003 über das Statut der Regulierungsinstanz des belgischen Post- und Telekommunikationssektors (lien hypertexte), wie abgeändert durch das Gesetz vom 31. Juli 2017 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich der elektronischen Telekommunikation, dem BIPT die Befugnis zur Beilegung von Streitfällen zwischen Betreibern, die ihm unterstellt sind und in seinen Zuständigkeitsbereich fallen.