|
AIDA Ahnend im Herzen, dass mann dich verdamme, Hab' in die Gruft, die sie für dich bereitet, Geheim ich mich begeben - Und hier, vor jedem Menschenaug' verborgen, In deinen Armen sehn' ich mich zu sterben.
|
|
SCENE II The scene is divided into two floors. The upper floor represents the interior of the temple of Vulcan, resplendent with gold and glittering light; the lower floor is a Crypt. - Long Arcades vanishing in the gloom. - Colossal Statues of Osiris with crossed hands support the pillars of the vault. Radames is discovered in the Crypt, on the steps of the staircase leading into the vault. - Above, two Priests in the act of letting down the stone which closes the subterranean. RAD. The fatal stone upon me now is closing, Now has the tomb engulfed me. I never more The light shall behold. Ne'er more see gentle Aida. Dear Aida, where now art thou? whate'er befalls me May'st thou be happy. Ne'er may my frightful doom Reach thy gentle ear. What groan was that? Tis a phantom! Some vision dread. No! sure that form is human! Heaven! 'tis Aida. AIDA Yes! Aida! RAD. Thou, with me here buried! AIDA My heart forboded this thy dreadful sentence, And to this tomb that shuts on thee its portal I crept unseen by mortal. Here from all where none can behold us, Clasped in thy arms I resolved to perish. RAD. To perish! so pure and lovely! To die, thine own self dooming, In all thy beauty blooming, Fade thus forever! Thou whom the heav'n only for love created But to destroy thee was my love then fated! Ah no! those eyes So dear I prize For death are too lovely! AIDA [transported] See'st thou where death in angel guise With heavenly radiance beaming, Would waft us to eternal joys On golden wings above! See heaven's gates are open wide Where tears are never streaming, Where only bliss and joy reside And never fading love! Singing and dancing of the Priestesses in the Temple. AIDA That sad chanting! RAD. 'Tis the sacred dance Of the Priesthood! AIDA It is our death chant resounding! RAD. [trying to displace the stone closing the vault] Cannot my lusty sinews Move from its place this fatal stone? AIDA 'Tis vain! all is over Hope on earth have we none! RAD. [with sad resignation] I fear it! I fear it! [approaches Aida and supports her] AIDA - RAD. Farewell, O earth! farewell thou vale of sorrow! Brief dream of joy condemned to end in woe! See, brightly opens the sky, an endless morrow There all unshadowed eternal shall glow! [Aida drops in the arms of Radames] AMN. [appears, habited in mourning, in the temple, and throws herself on the stone closing the vault] Peace everlasting, lov'd one, mayst thou know Isis, relenting, greet thee on high!
|
|
DEUXIÈME TABLEAU La scène est divisée en deux parties. La partie supérieure représente l'intérieur du temple de Vulcan resplendissant d'or et de lumières. La partie inférieur représente une scrypte; de longues files de piliers taillés dans e roc se perdentdans l'obscurité. Radamès, dans la crypte; Aïda Il est sur les degrés de l'escalier par lequel il est descendu. Au-dessus deux prêtres scellent la pierre qui ferme l'entrée du souterrain. RAD. J'entends sur moi le marbre qui retombe Oui, c'est ici ma tombe. Je ne dois plus revoir les cieux, Je ne dois plus te voir, Aïda!. toi, si chère. Où donc es-tu? sois donc heureuse sur la terre, Ignore au moins quel fut mon sort affreux. [Il entend un soupir et distingue un forme indécise dans l'obscurité.] Mais qu'entends-je? Est-ce un spectre, un fantôme? je croi Que c'est un être humain. Ciel! Aïda!. AÏDA C'est moi. RAD. Dans ce sépulcre!. toi!. AÏDA J'avais d'avance Deviné leur sentence, Dans ce tombeau pour toi prêt à s'ouvrir J'ai pénétré furtive, et sous la voûte Où nul ne nous écoute Auprès de toi, la mort sera douce! RAD. Mourir! Mourir! ô toi si belle!.. Mourir! ô loi cruelle.. Quand pour toi l'existence à peine s'ouvre-t-elle! Quand l'amour doit charmer ton cœur! Dans mon malheur Quoi! tu devrais me suivre! Non! tu vivras. car, moi, je t'aime. tu dois vivre. AÏDA Vois! déjà l'ange de la mort A déployé son aile, De la vie éternelle Il nous montre le port. Pour nous s'est entr'ouvert le ciel, Là, toute la douleur cesse, Là, commence l'ivresse De l'amour éternel! [On entend le chant des prêtres réunis dans le temple.] AÏDA Quel chant lugubre!. RAD. C'est le chant du sanctuaire. AÏDA C'est notre hymne de mort?. RAD. Ne puis-je soulever cette fatale pierre Et nous délivrer!. AÏDA Vain effort! Il n'est pour nous nul espoir dans ce monde. LES PRÊTRES Ma voix t'implore, ô toi source féconde!. AÏDA C'est la mort! RAD. C'est la mort!. AÏDA - RAD. Adieu, séjour de deuil et de misère, Rêve joyeux, triste réalité! Le ciel pour nous s'entr'ouvre, et l'âme fière Va s'envoler vers l'immortalité. AMN. [Elle paraît dans le temple, vêtue de deuil et va se prosterner devant la pierre qui ferme le souterrain] Ame adorée. Isis la bonne mère T'ouvre le ciel! repose en paix! Toi que j'aimais Repose en paix!
|