seme – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 20 Results  www.bvet.admin.ch
  UFV - International links  
Seme animale, embrioni
Sperme, embryons
Samen, Embryonen
  UFV - Campioni non comm...  
Seme animale, embrioni e ovuli da paesi terzi
Semence, embryons et ovules de pays tiers
Samen, Embryonen und Eizellen aus Drittländern
  UFV - Inseminazione art...  
Imprese seme - embrioni
Entreprises semence - embryons
Betriebe Samen - Embryonen
  UFV - Rane e cosce di r...  
Seme animale, embrioni e ovuli da paesi terzi
Animal by-products (ABP) from third countries
Semence, embryons et ovules de pays tiers
Andere Lebensmittel tierischer Herkunft
  UFV - Importazione dall...  
Seme animale, embrioni e ovuli
Semen, embryo and ova
Semence, embryons et ovules
Samen, Embryonen und Eizellen
  UFV - Importazione dall...  
Seme animale, embrioni e ovuli dall’UE
Semen, embryo and ova from the EU
Semence, embryons et ovules de l’UE
Samen, Embryonen und Eizellen aus der EU
  UFV - Altri prodotti / ...  
> Seme animale, embri...
> Other germplasm / o...
> Autres produits / d...
> Samen, Embryonen un...
  UFV - Indirizzi utili s...  
Seme animale, embrioni
Semen, embryos
Samen, Embryonen
  UFV - Elenco delle azie...  
Imprese seme - embrioni
Entreprises semence - embryons
Betriebe Samen - Embryonen
  UFV - Misure protettive...  
Importare ruminanti, seme e embrioni da zone sottoposte a restrizioni relative alla malattia di Bluetongue
Imports of ruminants, semen and embryo from zones subject to restrictions regarding bluetongue disease
Importation de ruminants, de sperme et d'embryons provenant de zones soumises à restrictions en conséquence de la fièvre catarrhale ovine (Bluetongue)
Einfuhr Wiederkäuer, Samen und Embryonen aus Bluetonguerestriktionszonen
  UFV - Mappa del sito  
Seme animale, embrioni e ovuli dall’UE
Schweinesperma aus der EU
  UFV - Pesci  
Per l'importazione di storioni e altri pesci vivi, uova o seme di pesce è necessaria un'autorizzazione.
A permit is needed to import sturgeon and other live fish, fish eggs and fish semen.
Die Einfuhr von Stören und anderen lebenden Fischen, Fischeiern und Fischsamen sind bewilligungspflichtig.
  UFV - Sperma di toro da...  
Un permesso generale di importazione dell’Ufficio federale dell’agricoltura e in ogni caso necessario per importare sperma di toro. Deve essere richiesto all’indirizzo indicato alla prima pagina “importazione di seme animale, embrioni e ovuli”.
A general import permit from the Federal office of agriculture is in any case necessary to import bovine semen, address see at start page “import of semen, embryos and ova”
Un permis général d’importation de l’Office fédéral de l’agriculture est nécessaire pour importer du sperme de bovins. Il doit être demandé avant l’importation à l’adresse indiquée plus haut, à la 1ère page « importation de sperme, d’embryons et d’ovules ».
Zur Einfuhr von Stierensamen ist in jedem Fall eine Generaleinfuhrbewilligung vom Bundesamt für Landwirtschaft erforderlich, die im Voraus zu beantragen ist (Adresse siehe Startseite „Einfuhr Samen, Embryonen, Eizellen“).
  UFV - Anemia infettiva ...  
È anche possibile il contagio per via indiretta tramite le acque reflue degli stabilimenti di macellazione e delle navi da carico di pesci vivi, attraverso gli anopluri del salmone, apparecchiature e persone. Lo stress dovuto alle attività di piscicoltura può favorire la comparsa della malattia. Si esclude la trasmissione tramite uova e seme.
Une transmission indirecte par l'intermédiaire des eaux usées des abattoirs, des bateaux pour le transport des poissons vivants, des poux du saumon, des ustensiles et des personnes est également possible. Le stress dû aux activités piscicoles peut favoriser l'apparition de la maladie. Il n'y a pas de transmission possible par les œufs et la semence.
Die Übertragung erfolgt direkt von Fisch zu Fisch. Auch eine indirekte Übertragung über Schlachtanlageabwässer, Transportschiffe für lebende Fische, via Lachsläuse, Geräte und Personen ist möglich. Stress durch fischzüchterische Aktivitäten kann einen Ausbruch fördern. Über Eier und Samen ist keine Übertragung möglich.
  UFV - Nuovamente possib...  
Le trattative tra l'Ufficio federale di veterinaria (UFV) e il Segretariato di Stato dell'economia (SECO), da una parte, e le autorità russe di veterinaria, dall'altra, si sono concluse con risultati positivi. L'esportazione di bovini svizzeri verso la Russia è di nuovo possibile. Già nel marzo del 2004 la Russia abrogò il divieto d'importazione di seme e di embrioni bovini.
C’est maintenant chose faite : grâce aux négociations entre les autorités russes, l’Office vétérinaire fédéral (OVF) et le Secrétariat d’Etat à l’économie (seco), l’exportation de bovins suisses en Russie est à nouveau possible. En mars 2004, la Russie avait déjà levé l’interdiction d’importation sur les semences et les embryons de bovins suisses.
Dies ist nun geschehen: Die Verhandlungen zwischen dem Bundesamt für Veterinärwesen (BVet), dem Staatssekretariat für Wirtschaft (seco) und den russischen Veterinärbehörden waren erfolgreich. Der Export von Schweizer Rindern nach Russland ist wieder möglich. Bereits im März 2004 konnte die Sperre für den Export von Rindersamen und Embryonen nach Russland aufgehoben werden.
  UFV - Seme animale, emb...  
Per per importare seme, embrioni e ovuli dall'UE vengono applicate le stesse condizioni veterinarie che per il “Trasporto” all’interno dell’UE. Lo sperma deve provenire da aziende “riconosciute” (centri di inseminazione artificiale, depositi di sperma).
In principle, the same veterinary conditions apply to importing animal animal germplasm (semen, embryos and ova) into Switzerland as apply to intracommunity trade. Semen must originate “approved” facilities (AI centres, semen storage centres). Embryos and ova of some animal species must have been obtained by accredited embryo collection teams.
Les importations des produits génétiques (sperme, des embryons et ovules) d'animaux en provenance d’un Etat membre de l’UE sont en principe régies par les mêmes conditions vétérinaires que celles applicables au marché intra-communautaire. La semence d’un grand nombre d’espèces animales ne peut être importé que de stations agréés (centres d’insémination artificielle et entrepôts de sperme). Les embryons et ovules de certaines espèces animales doivent avoir été prélevés par des équipes agréées.
Zur Einfuhr von Genetikprodukten (Samen, Embryonen und Eizellen) aus der EU gelten grundsätzlich dieselben Veterinärbedingungen wie für das „Verbringen“ innerhalb der EU. Samen vieler Tierarten darf nur aus zugelassenen Stationen oder Zentren stammen, Embryonen und Eizellen müssen von zugelassenen Entnahmeteams gewonnen worden sein.
  UFV - Necrosi pancreati...  
Sono fonti di contagio i pesci infetti nonché quelli portatori (asintomatici) del virus. L'agente patogeno si concentra all'interno delle uova e nel seme e si trasmette ai pesci neonati. I pesci possono ospitare e diffondere l'agente patogeno anche per diverse generazioni, spesso perfino per più anni.
Les sources de contamination sont les poissons malades ainsi que les poissons porteurs latents de l'agent infectieux (sans manifester de symptômes). L'agent infectieux est enrichi à l'intérieur des œufs et de la semence et il se transmet aux alevins. Les poissons peuvent être porteurs de l'agent infectieux sur plusieurs générations sans manifester de symptômes et peuvent même le porter et le transmettre durant plusieurs années.
Ansteckungsquellen sind erkrankte Fische sowie Fische, die den Erreger verborgen (ohne Symptome) in sich tragen. Der Erreger wird im Innern der Eier und Samen angereichert und auf den Brütling übertragen. Fische können den Erreger verborgen über mehrere Generationen und oft sogar mehrere Jahre tragen und weitergeben.
  UFV - Seme animale, emb...  
Un certificato del veterinario ufficiale competente è richiesto per esportare seme o embrioni di equidi, di bovini, ovini, caprini e suini domestici e degli animali ditenuti in "centri riconosciuti conformemente alle disposizioni della direttiva 92/65/CEE" (p.es. alcuni Zoo).
The products have to originate from approved collection or storage centres / collection teams, see right on this page "List of approved Swiss establishments". An official veterinary certificate is required to export semen an embryo from equines, domestic bovines, ovines, caprines and porcines as well as from animal kept in "approved centers" (according to Directive 95/65/EEC, e.g. several zoos). Turn to the competent cantonal veterinary office if you don't know who is the official veterinarian in charge in a given region. He/she issues the export certificates, and notifies the consignment to the competent authority of the country of destination by means of the TRACE System. The applicable certificates are the same as for imports, templates are available in the import conditions for the particular product, see page Semen, embryo and ova from the EU.
Les produits doivent provenir de centres de collecte / de dépots / d'équipes autorisés, voir la "liste des entreprises suisses autorisées" à droite. Un certificat du vétérinaire officiel compétent est indispensable pour exporter les semences ou embryons d'équidés, de bovins, ovins, caprins et porcins domestiques et d'animaux détenus en "centres agréés" (selon la directive 92/65/CEE. p.ex. certains zoos). La vétérinaire officielle annonce simultanément l'envoi à l'autorité compétente du pays de destination, à l'intermédiaire du système TRACES. Le service vétérinaire cantonal peut vous informer des vétérinaires mandaté(e)s dans votre région. Les certificats applicables sont les mêmes que pour importer, les intéressés en trouvent les modèles dans les conditions d'importation pour le produit en question, voir Importation de semence et d'embryons de l'UE.
Die Produkte müssen von bewilligten Zentren / Lager / Entnahmeteams stammen, siehe Liste der "bewilligten Betriebe" rechts. Zur Ausfuhr von Samen und Embryonen von Pferden, Hausrindern, Hausschafen und Hausziegen, Hausschweinen sowie Tieren aus "zugelassenen Einrichtungen" (i. S. der Richtlinie 92/65/EWG, wie z.B. einige ZOOs) ist ein amtstierärztliches Gesundheitszeugnis notwendig. Wenden Sie sich an die zuständige amtliche Tierärztin, das kantonale Veterinäramt sagt Ihnen im Zweifelsfall, wer das ist. Die amtliche Tierärztin wird den Versand auch den Veterinärbehörden des Bestimmungsstaates über das elektronische TRACE System ankündigen. Die anwenbaren Zeugnisse sind die gleichen wir für die Einfuhr, Interessierte finden Muster davon in den Einfuhrbedingungen für das jeweilige Produt, siehe Einfuhr Samen und Embryonen aus der EU.
  UFV - Seme animale, emb...  
Un certificato del veterinario ufficiale competente è richiesto per esportare seme o embrioni di equidi, di bovini, ovini, caprini e suini domestici e degli animali ditenuti in "centri riconosciuti conformemente alle disposizioni della direttiva 92/65/CEE" (p.es. alcuni Zoo).
The products have to originate from approved collection or storage centres / collection teams, see right on this page "List of approved Swiss establishments". An official veterinary certificate is required to export semen an embryo from equines, domestic bovines, ovines, caprines and porcines as well as from animal kept in "approved centers" (according to Directive 95/65/EEC, e.g. several zoos). Turn to the competent cantonal veterinary office if you don't know who is the official veterinarian in charge in a given region. He/she issues the export certificates, and notifies the consignment to the competent authority of the country of destination by means of the TRACE System. The applicable certificates are the same as for imports, templates are available in the import conditions for the particular product, see page Semen, embryo and ova from the EU.
Les produits doivent provenir de centres de collecte / de dépots / d'équipes autorisés, voir la "liste des entreprises suisses autorisées" à droite. Un certificat du vétérinaire officiel compétent est indispensable pour exporter les semences ou embryons d'équidés, de bovins, ovins, caprins et porcins domestiques et d'animaux détenus en "centres agréés" (selon la directive 92/65/CEE. p.ex. certains zoos). La vétérinaire officielle annonce simultanément l'envoi à l'autorité compétente du pays de destination, à l'intermédiaire du système TRACES. Le service vétérinaire cantonal peut vous informer des vétérinaires mandaté(e)s dans votre région. Les certificats applicables sont les mêmes que pour importer, les intéressés en trouvent les modèles dans les conditions d'importation pour le produit en question, voir Importation de semence et d'embryons de l'UE.
Die Produkte müssen von bewilligten Zentren / Lager / Entnahmeteams stammen, siehe Liste der "bewilligten Betriebe" rechts. Zur Ausfuhr von Samen und Embryonen von Pferden, Hausrindern, Hausschafen und Hausziegen, Hausschweinen sowie Tieren aus "zugelassenen Einrichtungen" (i. S. der Richtlinie 92/65/EWG, wie z.B. einige ZOOs) ist ein amtstierärztliches Gesundheitszeugnis notwendig. Wenden Sie sich an die zuständige amtliche Tierärztin, das kantonale Veterinäramt sagt Ihnen im Zweifelsfall, wer das ist. Die amtliche Tierärztin wird den Versand auch den Veterinärbehörden des Bestimmungsstaates über das elektronische TRACE System ankündigen. Die anwenbaren Zeugnisse sind die gleichen wir für die Einfuhr, Interessierte finden Muster davon in den Einfuhrbedingungen für das jeweilige Produt, siehe Einfuhr Samen und Embryonen aus der EU.