|
|
Wenn das PSP™-System eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wird, schaltet es automatisch die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Bildschirms aus, um den Stromverbrauch zu senken. Bei ausgeschalteter Hintergrundbeleuchtung wird auf dem LCD-Bildschirm nichts angezeigt.
|
|
|
When the PSP™ system remains idle for a certain period of time, it saves power by automatically turning off the backlight on the LCD screen. When the backlight is turned off, the screen will go blank.
|
|
|
Lorsque le système PSP™ reste inactif pendant un certain temps, il économise l'énergie en éteignant automatiquement le rétroéclairage de l'écran LCD. Lorsque le rétroéclairage est désactivé, l'écran s'éteint.
|
|
|
Si el sistema PSP™ no se utiliza durante cierto período de tiempo, éste apaga automáticamente la luz de fondo de la pantalla LCD para ahorrar energía. Cuando se apague la luz de fondo, la imagen de la pantalla desaparecerá.
|
|
|
Quando il sistema PSP™ resta inattivo per un certo periodo di tempo, esso risparmia energia disattivando automaticamente la retroilluminazione sullo schermo LCD. Quando la retroilluminazione viene spenta, sullo schermo non compare nulla.
|
|
|
Quando o sistema PSP™ permanece em espera por um determinado período de tempo, este poupa energia desligando automaticamente a luz de fundo do ecrã LCD. Quando a luz de fundo é desligada, o ecrã fica em branco.
|
|
|
Indien het PSP™-systeem gedurende een bepaalde tijd niet wordt gebruikt, wordt er stroom bespaard door de achtergrondverlichting van het LCD-scherm automatisch uit te schakelen. Als de achtergrondverlichting wordt uitgeschakeld, is er op het scherm niets meer te zien.
|
|
|
Если на протяжении определенного периода времени система PSP™ не используется, данная функция позволяет экономить энергию за счет автоматического отключения подсветки ЖК-экрана. Когда подсветка отключается, экран становится пустым.
|