|
Sous les voûtes de la salle ou de la belle terrasse de la Casa Capezzano, des repas savoureux et sains sont servis difficile d'oublier que le salami et le pecorino toscan, ribollita, les pâtes maison, pappardelle avec les sangliers et bifteck florentin sont parmi les spécialités servies le restaurant, accompagné de légumes et le vin de la ferme bio.
|
|
Beneath the vaults of the hall or on the beautiful outdoor terrace with a panoramic view of Casa Capezzano, serving tasty and authentic dishes are difficult to forget how cold cuts and Tuscan pecorino cheese, ribollita, homemade pasta, pappardelle with wild boar and Florentine steak are some of the specialties served from the restaurant, accompanied by vegetables and wines from the organic farm.
|
|
Unter dem Gewölbe der Halle oder auf der schönen Terrasse mit Panorama-Aussicht von Casa Capezzano serviert schmackhafte und authentische Gerichte sind schwer zu vergessen, wie Wurst und toskanischen Pecorino-Käse, Ribollita, hausgemachte Pasta, Pappardelle mit Wildschwein und Florentiner Steak sind nur einige der Spezialitäten serviert aus dem Restaurant, begleitet von Gemüse und Weine aus dem Bio-Bauernhof.
|