|
Les régimes peuvent exiger une cotisation unique ou une série de cotisations; ils peuvent être obligatoires ou facultatifs; peuvent fixer d’avance la valeur nominale des prestations ou la faire dépendre de la valeur boursière des avoirs sous-jacents et, s’ils sont liés à l’emploi, peuvent ou non être transférables en cas de changement d’employeur. La durée de la période durant laquelle les prestations sont servies peut avoir un minimum ou un maximum; les prestations peuvent ou non comporter un élément de réversion
|
|
- underwriting services of plans which provide income payments at regular intervals to individuals. Plans may require a single contribution or a series of contributions; may be compulsory or optional; may have nominal benefits determined in advance or dependent on the market value of aspects supporting the plan; and, if related to employment, may or may not be portable with a change in employment. The duration of the period during which benefits are paid may be fixed in terms of a minimum or maximum; there may or may not be survivors' benefits.
|
|
- servicios de concertación de planes que estipulan el pago de sumas a intervalos regulares a personas. Los planes pueden exigir una cotización única o una serie de cotizaciones; pueden ser obligatorios o facultativos; pueden especificar las prestaciones monetarias de antemano o según el valor de mercado de los fondos en que se base el plan, y, si se relacionan con el empleo, pueden ser o no ser transferibles si se cambia de empleo. La duración del período durante el cual se abonan las prestaciones puede fijarse en términos de un período mínimo o un período máximo, y se pueden prever o no prever prestaciones de superviviente
|