servile – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 3 Results  www.lakecomoboattour.it
  Entertainment in Servic...  
It’s because of such books, and now movies, that we view these events as an epochal showdown between the manly and freedom-loving Westerners and the servile hordes of Asian tyrants.
Er ist wegen solcher Bücher und jetzt der Filme, daß wir diese Fälle als epochal Showdown zwischen dem manly und Freiheit-liebevollen Westerners und den servile Horden der asiatischen tyrants ansehen.
Está debido a tales libros, y ahora las películas, que opinión estos acontecimientos como showdown de la época entre el Westerners de hombres y libertad-cariñoso y los hordes servile de tyrants asiáticos.
É por causa de tais livros, e agora de filmes, que nós vemos estes eventos como um showdown epochal entre o Westerners manly e liberdade-freedom-loving e os hordes servile de tyrants asian.
  Religion in the Five Ep...  
In addition to Easter and Christmas, the calendar of Christian holidays includes days celebrating such events as Christ’s Ascension into Heaven, the Pentecost (when the early Christian community was filled with the Holy Spirit), and the Epiphany (revelation of divine power at Jesus’ baptism) in addition to commemorations of Christian saints. During the Middle Ages, it was considered a sin to do “servile work” on these holidays.
Jede Hauptreligion hat Feiertage hergestellt, um wichtige Fälle oder Personen zu gedenken. Das jüdische Passahfest erinnert sich die an Zeit, als Gott jedes erst-getragene Kind in Ägypten tötete, aber überschritt über die Häuser von Hebräern deren doorposts mit Blut geschmiert wurden. Moslems feiern Geburtstag und das Fest Mohameds, das das schnelle von Ramadan, der Monat folgt, als das Koran zuerst aufgedeckt wurde. Buddhisten feiern des die Geburt Buddhas und der Tod und das Datum seines erzielenden Nirwanas. Die Festivals von Holi und von Durga-Puja, zu Ehren der Göttinnen Vasanti und Kali beziehungsweise, sind hinduistische hauptsächlichfeiertage. Ostern, das Auferstehung Christs gedenkt, ist der wichtigste christliche Feiertag. Zusätzlich zusätzlich Ostern und zum Weihnachten schließt der Kalender der christlichen Feiertage die Tage ein, die solche Fälle wie Besteigung Christs in Himmel, in das Pentecost feiern (als die frühe christliche Gemeinschaft mit dem heiligen Geist gefüllt wurde) und in die Offenbarung (Enthüllung der göttlichen Energie an der Taufe Jesus') zusätzlich zu den Gedenken der christlichen Heiliger. Während des mittleren Alters galt es als eine Sünde, zum "der servile Arbeit" an diesen Feiertagen zu erledigen. Allgemeine Anbetung und Belustigung fanden anstatt statt.
Cada religión importante ha establecido días de fiesta para conmemorar acontecimientos importantes o a personas. El passover judío recuerda el tiempo cuando el dios mató a cada niño primero-llevado en Egipto pero pasó sobre los hogares de hebreos que doorposts fueron manchados con sangre. Los musulmanes celebran el cumpleaños y el banquete de Mohammed que sigue el rápido de Ramadan, el mes en que el Koran primero fue revelado. Los budistas celebran el nacimiento del Buddha y la muerte y la fecha de su nirvana de realización. Los festivales de Holi y de Durga-Puja, en el honor de las diosas Vasanti y Kali respectivamente, son días de fiesta hindúes importantes. Pascua, que conmemora la resurrección de Cristo, es el día de fiesta cristiano más importante. Además de Pascua y de Navidad, el calendario de días de fiesta cristianos incluye los días que celebran los acontecimientos tales como la ascensión de Cristo en cielo, el Pentecost (cuando llenaron a la comunidad cristiana temprana del alcohol santo), y el epiphany (revelación de la energía divina en el bautismo de Jesús) además de conmemoraciones de santos cristianos. Durante las edades medias, era considerado un pecado para hacer el "trabajo servile" sobre estos días de fiesta. La adoración y el merriment públicos en lugar de otro ocurrieron.
  How institutional diffe...  
While the higher qualities of chivalric virtue were ascribed to the nobility, persons belonging to the commercial and laboring class were perceived to have a base nature. “Coming to the third estate,” wrote Chastellain, a French court historian, “it is hardly possible to attribute great qualities to them, as they are of a servile degree.
In der dritten Epoche der Zivilisation, entwickelten sich kommerzielle Anstalten zu einem organisierten Sektor der Gesellschaft. Weltliche Ausbildung wurde Mittel der Lieferung dieser Anstalten mit ausgebildetem Personal. Ökonomische Vollendungen wurden in den mittelalterlichen Zeiten verachtet. Ein Liebling Saying war "Wurzel omnium malorum est cupiditas", der bedeutet, daß "die Liebe des Geldes ist die Wurzel alles Übels." Es gab einen Haß der reichen Leute, besonders das nouveau riche. Während die höheren Qualitäten der chivalric Tugend dem Adel zugeschrieben wurden, wurden die Personen, die der Werbung und der bearbeitenkategorie gehören, wahrgenommen, um eine niedrige Natur zu haben. ", kommend zum dritten Zustand,", schrieb Chastellain, einen französischen Gerichthistoriker, "es ist kaum möglich, um große Qualitäten ihnen zuzuschreiben, wie sie sind von einem servile Grad." Die römische Auslese hatte wenig Interesse am Handel. Sie waren Krieger und Staatsmänner, die Sklaven das Haushalt Geschäft handhaben ließen. Römische Kaiser versuchten, die Handelskategorie zusammenzudrücken. Islamische Gesellschaft hatte eine grössere Anerkennung der Funktion des Kaufmannes, da der Prophet selbst sie geübt hatte. Handel blühte in den moslemischen Ländern während des europäischen "dunklen Alters". Arabische Händler besichtigten entfernte Plätze auf der Suche nach exotischen Waren und erklärten bunte Geschichten ihrer Abenteuer. Chinesische Kaiser begehrten die arabischen Pferde, die sie von den Moslems erhielten.
Nella terza epoca di civilizzazione, le istituzioni commerciali si sono sviluppate in un settore organizzato della società. La formazione secolare è diventato mezzi di fornire queste istituzioni di personali addestrati. Le realizzazioni economiche sono state disprezzate nei periodi medioevali. Un detto del favorito era "cupiditas di est di malorum di omnium di base", che significa che "l'amore di soldi è la radice di tutta la malvagità." Ci era un odio della gente ricca, particolarmente il riche di nouveau. Mentre le più alte qualità di virtù chivalric si sono attribuite al nobility, le persone che appartengono all'annuncio pubblicitario ed al codice categoria lavorante sono state percepite per avere una natura bassa. "venendo alla terza proprietà," ha scritto Chastellain, uno storico francese della corte, "esso è appena possibile per attribuire le qualità grandi a loro, come sono di un grado servile." L'elite romana ha avuta poco interesse nel commercio. Erano guerrieri e statisti che hanno lasciato gli schiavi controllare il commercio della famiglia. Gli imperatori romani hanno provato a comprimere il codice categoria mercantile. La società islamica ha avuta un apprezzamento più grande della funzione del commerciante poiché il prophet egli stesso se la era esercitata. Il commercio è fiorito in terre musulmane durante "le età scure" europee. I commercianti arabi hanno visitato i posti distanti alla ricerca delle merci esotiche ed hanno detto ai racconti colorful delle loro avventure. Gli imperatori cinesi coveted i cavalli arabi che hanno ottenuto dai musulmani.
No terceiro epoch da civilização, as instituições comerciais tornaram-se um setor organizado da sociedade. A instrução secular tornou-se meios de fornecer estas instituições com o pessoal treinado. As realizações econômicas despised em épocas medievais. Um provérbio do favorito era da "cupiditas do est do malorum do omnium raiz", que significasse que "o amor do dinheiro é a raiz de todo o evil." Havia um hatred de povos ricos, especial o riche do nouveau. Quando as qualidades mais elevadas do virtue chivalric foram atribuídas ao nobility, as pessoas que pertencem ao comercial e à classe trabalhando foram percebidas para ter uma natureza baixa. "vindo à terceira propriedade," escreveu Chastellain, um historian francês da corte, "ele é mal possível para atribuir-lhes qualidades grandes, como são de um grau servile." O elite roman teve pouco interesse no comércio. Eram os guerreiros e os statesmen que deixaram escravos controlar o negócio da casa. Os emperors roman tentaram espremer a classe mercante. A sociedade islamic teve uma apreciação mais grande da função do comerciante desde que o prophet ele mesmo a tinha praticado. O comércio floresceu em terras muçulmanas durante "as idades escuras européias". Os comerciantes árabes visitaram lugares distantes na busca de bens exotic e disseram tales coloridos de suas aventuras. Os emperors chineses coveted os cavalos arabian que obtiveram dos muçulmanos.